【神奇的中国动物:#熊狸#】它不是小熊猫,也不是小黑熊,它叫熊狸,因为身上散发着一股浓浓的香味,跟刚出笼的糯米饭一样香,所以当地人都叫它们糯米熊。熊狸是中国最大的灵猫科动物。作为顶级国宝,成年熊狸体重8~13kg,体长700~800mm,粗壮的尾巴与身长差不多长。在东半球,熊狸是唯一尾巴有抓握功能的哺乳动物,因此得名“五腿兽。”
目前,熊狸在中国仅分布于云南和广西,被列为中国国家一级重点保护动物。近年来,通过建设保护区、人工繁殖、加强立法、执法等措施,熊狸的数量正在增加。你知道其他自带香味的动物吗?
Ce n'est pas un panda roux ni un petit ours noir, il s'appelle Binturong, car il dégage une forte odeur de parfum semblable à celui du riz gluant. Les habitants appellent cet espèce ''l'ours au riz gluant''. Binturong est la plus grande civette de Chine. En tant que trésor national, un binturong adulte pèse de 8 à 13 kg, a une longueur de corps de 700 à 800 mm et a une queue épaisse qui est à peu près de la même longueur que son corps. Dans l'hémisphère oriental, Binturong est le seul mammifère avec une queue agrippante, d'où le surnom de "Bête à cinq pattes".
Binturong est actuellement répertorié comme l'un des principaux animaux protégés de la Chine et vit principalement dans le Yunnan et le Guangxi en Chine. Ces dernières années, le nombre de binturongs a augmenté grâce à des mesures telles que la construction de zones protégées, l'élevage artificiel et le renforcement de la législation et de l'application des lois. Connaissez-vous d'autres animaux avec leur propre parfum corporel ? #AnimauxRaresEnChine# #COP15#
目前,熊狸在中国仅分布于云南和广西,被列为中国国家一级重点保护动物。近年来,通过建设保护区、人工繁殖、加强立法、执法等措施,熊狸的数量正在增加。你知道其他自带香味的动物吗?
Ce n'est pas un panda roux ni un petit ours noir, il s'appelle Binturong, car il dégage une forte odeur de parfum semblable à celui du riz gluant. Les habitants appellent cet espèce ''l'ours au riz gluant''. Binturong est la plus grande civette de Chine. En tant que trésor national, un binturong adulte pèse de 8 à 13 kg, a une longueur de corps de 700 à 800 mm et a une queue épaisse qui est à peu près de la même longueur que son corps. Dans l'hémisphère oriental, Binturong est le seul mammifère avec une queue agrippante, d'où le surnom de "Bête à cinq pattes".
Binturong est actuellement répertorié comme l'un des principaux animaux protégés de la Chine et vit principalement dans le Yunnan et le Guangxi en Chine. Ces dernières années, le nombre de binturongs a augmenté grâce à des mesures telles que la construction de zones protégées, l'élevage artificiel et le renforcement de la législation et de l'application des lois. Connaissez-vous d'autres animaux avec leur propre parfum corporel ? #AnimauxRaresEnChine# #COP15#
#疆电快讯##爱鸟护鸟# 【特巡特护保障候鸟迁徙安全】10月13日,国网玛纳斯县供电公司共产党员服务队,在玛纳斯县国家湿地公园进行保护鸟类特巡活动。据了解,新疆昌吉州玛纳斯县国家湿地公园候鸟迁徙期间,国家一级保护动物6种,国家二级保护动物有46种。附近供电线路属兰州湾镇供电所管辖,原先运行的供电线路都是10千伏裸导线,候鸟起飞时易因相间距离不足而误碰导线造成候鸟死亡,国网玛纳斯县供电公司为防止触电威胁鸟类的生命安全,投入45万元将湿地公园供电线路和电杆重新拆旧架新,将原来的裸导线更换为绝缘导线,为候鸟提供了一个安全的栖息地。
【中国最大的石辟邪、四蹄踏雪的三彩黑釉马……#洛阳这个博物馆有点东西#!】作为国家一级博物馆,洛阳博物馆集中收藏有洛阳地区出土的上自史前、下迄明清时期的各类珍贵文物,尤以夏商周三代青铜礼器、汉唐陶俑、唐三彩和历代碑志石刻等为主,藏品数量较大,种类丰富。全身施以黑釉,而面部、鬃毛、背、尾、四蹄均为雪白的三彩黑釉马,极为罕见;身生双翼,形似狮虎,极具汉风神韵的“戴翼灵兽”——东汉石辟邪傲立洛阳博物馆展厅,把谜一样的身世留给了后人;被称为“最美东方微笑”的泥塑佛面像,是北魏皇家寺院永宁寺木塔塔基中最精美的一件佛像,残缺的面容沉稳平静,留给世人超世绝尘的神秘感。
#一眼越千年 文物看河南# 这次活动由中国广播电视社会组织联合会广播新闻节目委员会、河南省文物局、河南广播电视台联合主办,河南省文物考古学会、河南省文物考古研究院、河南广播电视台新闻事业部具体承办。(陈珠)
#一眼越千年 文物看河南# 这次活动由中国广播电视社会组织联合会广播新闻节目委员会、河南省文物局、河南广播电视台联合主办,河南省文物考古学会、河南省文物考古研究院、河南广播电视台新闻事业部具体承办。(陈珠)
✋热门推荐