#&Architecture#
阿布扎比古根海姆博物馆 | 弗兰克·盖里( Frank Gehry )
.
The long-awaited Guggenheim museum in Abu Dhabi by architect Frank Gehry is set to open in 2025, nearly 20 years after plans were unveiled and 14 years after construction began.
Guggenheim Abu Dhabi is currently being constructed on Saadiyat Island – a cultural district under development off the coast of the UAE capital.
At 42,000-square-metres, the museum will become the largest of the four Guggenheim outposts, overtaking Guggenheim Bilbao that Gehry also designed.
阿布扎比古根海姆博物馆 | 弗兰克·盖里( Frank Gehry )
.
The long-awaited Guggenheim museum in Abu Dhabi by architect Frank Gehry is set to open in 2025, nearly 20 years after plans were unveiled and 14 years after construction began.
Guggenheim Abu Dhabi is currently being constructed on Saadiyat Island – a cultural district under development off the coast of the UAE capital.
At 42,000-square-metres, the museum will become the largest of the four Guggenheim outposts, overtaking Guggenheim Bilbao that Gehry also designed.
【[思考]】The first passenger train to travel along the Laos-China Railway is expected to arrive in Laos from China on Friday.
The Electric Multiple Unit (EMU) passenger train has been officially named “Lane Xang,” according to a notice issued by the Prime Minister’s Office on Monday.
The name Lane Xang is derived from the name of the former empire of Laos, which translates as the Land of a Million Elephants.
Plans for the purchase of a second passenger train are underway, with the second train to be named “Khaen Lao” after the iconic reed instrument whose music has been recognized as World Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO in 2018.
Lao Prime Minister Phankham Viphavanh confirmed last week that the Laos-China Railway would open as scheduled on 2 December in celebration of Laos National Day.
However, he noted that the Lao government plans to launch the Laos-China Railway with a focus on freight traffic first, followed by tourist transportation when conditions allow amid the ongoing Covid-19 pandemic.
Construction of the historic railway linking the Lao capital of Vientiane to the Chinese border over a distance of 427 km began in December 2016, linking five provinces including Luang Namtha, Oudomxay, Luang Prabang, Vientiane Province, and Vientiane Capital.
The railway includes 198 km of tunnels, and will traverse 62 km of bridges. It will run from the Boten border gate, connecting Northern Laos to China, down to Vientiane Capital, with an operating speed of 160km per hour.
The Electric Multiple Unit (EMU) passenger train has been officially named “Lane Xang,” according to a notice issued by the Prime Minister’s Office on Monday.
The name Lane Xang is derived from the name of the former empire of Laos, which translates as the Land of a Million Elephants.
Plans for the purchase of a second passenger train are underway, with the second train to be named “Khaen Lao” after the iconic reed instrument whose music has been recognized as World Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO in 2018.
Lao Prime Minister Phankham Viphavanh confirmed last week that the Laos-China Railway would open as scheduled on 2 December in celebration of Laos National Day.
However, he noted that the Lao government plans to launch the Laos-China Railway with a focus on freight traffic first, followed by tourist transportation when conditions allow amid the ongoing Covid-19 pandemic.
Construction of the historic railway linking the Lao capital of Vientiane to the Chinese border over a distance of 427 km began in December 2016, linking five provinces including Luang Namtha, Oudomxay, Luang Prabang, Vientiane Province, and Vientiane Capital.
The railway includes 198 km of tunnels, and will traverse 62 km of bridges. It will run from the Boten border gate, connecting Northern Laos to China, down to Vientiane Capital, with an operating speed of 160km per hour.
▪️
「我一见彩虹高悬天上,
心儿便欢跳不止:
从前小时候就是这样;
如今长大了还是这[样];
以后我老了也要这[样],
否则,不如死!
儿童乃是成人的父亲;*
我可以指望:我一世光阴
自始至终贯穿着天然的孝敬。」
「My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.」
——文自
《The Collected Poems of William Wordsworth》
William Wordsworth
Wordsworth Editions Ltd
——图自Georges Seurat,The Rainbow- Study for 'Bathers at Asnières'
#ReadMe我读##浪漫派##华兹华斯[超话]#
「我一见彩虹高悬天上,
心儿便欢跳不止:
从前小时候就是这样;
如今长大了还是这[样];
以后我老了也要这[样],
否则,不如死!
儿童乃是成人的父亲;*
我可以指望:我一世光阴
自始至终贯穿着天然的孝敬。」
「My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.」
——文自
《The Collected Poems of William Wordsworth》
William Wordsworth
Wordsworth Editions Ltd
——图自Georges Seurat,The Rainbow- Study for 'Bathers at Asnières'
#ReadMe我读##浪漫派##华兹华斯[超话]#
✋热门推荐