#TopCGTN#【美国:秃鹰将花盆扣在自己头上 蒙面挣扎画风搞笑】Un pygargue à tête blanche s'est coincé la tête dans un pot de fleurs ! L'oiseau de proie jouait avec des drapeaux et des fleurs sur des tombes d'un cimetière à Boston. Alors qu'il examinait le pot, son bec s'est coincé à l'intérieur. Finalement, le pygargue a réussi à se débarrasser du pot et s'est envolé.
新加坡一款辣椒粉因为黄曲霉毒素含量超标,被食品局下令召回。
食品局发文告指出,受影响的是制造商Nims私人有限公司Earthen Pot品牌的辣椒粉,分别为100克和250克装、最佳食用期限为2023年6月28日的批次。召回行动正在进行中。
当局说,在炎热、潮湿的环境下,农作物可能因为真菌污染,从而产生黄曲霉毒素。这种物质具有遗传毒性和致癌性。
当局呼吁已经购买该产品的消费者不要食用,如果食用了产品而且感到身体不适,请尽快就医。
食品局发文告指出,受影响的是制造商Nims私人有限公司Earthen Pot品牌的辣椒粉,分别为100克和250克装、最佳食用期限为2023年6月28日的批次。召回行动正在进行中。
当局说,在炎热、潮湿的环境下,农作物可能因为真菌污染,从而产生黄曲霉毒素。这种物质具有遗传毒性和致癌性。
当局呼吁已经购买该产品的消费者不要食用,如果食用了产品而且感到身体不适,请尽快就医。
“塞尚使我变成了一个美食作家。”
作为一名主修艺术史的研究生,露丝·赖克(Ruth Reichl)解构了艺术作品中描绘的许多美食,并会留心记住艺术纪念碑附近的优质餐厅。 听完一个有关塞尚的苹果的讲座后,赖克尔回家做了一个烤苹果奶酥——一个改变她人生轨迹的甜点。
1970 年获得艺术史硕士学位后,她先后成为了《洛杉矶时报》的食评家和美食编辑、《纽约时报》的食评家,以及《美食杂志》(Gourmet Magazine)的主编。
在9月25日闭展前快来看看《塞尚绘画》(Cézanne Drawing)吧!说不定也会改变你的人生呢~[哈哈]
[1] 保罗·塞尚,餐具柜上有苹果的静物(Pommes avec bouteille, pichet et pot bleu),1900-1906,纸上铅笔和水彩,达拉斯艺术博物馆,The Wendy and Emery Reves Collection
[2] 在读研究生的露丝·赖克
[3] Mikkel Vang 摄
作为一名主修艺术史的研究生,露丝·赖克(Ruth Reichl)解构了艺术作品中描绘的许多美食,并会留心记住艺术纪念碑附近的优质餐厅。 听完一个有关塞尚的苹果的讲座后,赖克尔回家做了一个烤苹果奶酥——一个改变她人生轨迹的甜点。
1970 年获得艺术史硕士学位后,她先后成为了《洛杉矶时报》的食评家和美食编辑、《纽约时报》的食评家,以及《美食杂志》(Gourmet Magazine)的主编。
在9月25日闭展前快来看看《塞尚绘画》(Cézanne Drawing)吧!说不定也会改变你的人生呢~[哈哈]
[1] 保罗·塞尚,餐具柜上有苹果的静物(Pommes avec bouteille, pichet et pot bleu),1900-1906,纸上铅笔和水彩,达拉斯艺术博物馆,The Wendy and Emery Reves Collection
[2] 在读研究生的露丝·赖克
[3] Mikkel Vang 摄
✋热门推荐