· 丨
〖审美提升day 7 —— 莫奈·国会大厦<一>〗
《国会大厦》是法国印象主义画家克洛德·莫奈的一系列绘画作品,这些作品都以英国国会大厦“威斯敏斯特宫”为主题。这一系列作品完成于莫奈旅居伦敦的1900至1905年,共19幅。
1⃣️ Houses of Parliament in the Mist, 1903
2⃣️ Houses of Parliament, Fog Effect, 1903
3⃣️ Houses of Parliament, Seagulls, 1903
4⃣️ Houses of Parliament, Sunlight Effect, 1903
5⃣️ Houses of Parliament, Sunset 02, 1904
6⃣️ Houses of Parlilament, Fog Effect, 1903
〖审美提升day 7 —— 莫奈·国会大厦<一>〗
《国会大厦》是法国印象主义画家克洛德·莫奈的一系列绘画作品,这些作品都以英国国会大厦“威斯敏斯特宫”为主题。这一系列作品完成于莫奈旅居伦敦的1900至1905年,共19幅。
1⃣️ Houses of Parliament in the Mist, 1903
2⃣️ Houses of Parliament, Fog Effect, 1903
3⃣️ Houses of Parliament, Seagulls, 1903
4⃣️ Houses of Parliament, Sunlight Effect, 1903
5⃣️ Houses of Parliament, Sunset 02, 1904
6⃣️ Houses of Parlilament, Fog Effect, 1903
里士满公爵夫人弗朗西丝·特蕾莎·斯图亚特在晚年定制了一个蜡像,使用的是自己在1702年安妮女王加冕礼上的形象,如今摆在威斯敏斯特教堂里。她身着一套冕袍——英国最高级别大礼服,红色天鹅绒长袍上镶白鼬皮,缝缀大量闪闪发光的钻石,袖口和下摆边缘都切成花瓣形,下面是一件精美的刺绣衬裙。头发梳成高耸的发髻,搭配金色丝带与钻石和红宝石头饰,是当时流行的方当诗发型。陪伴了她40年的宠物灰鹦鹉也在去世后被做成标本,放在女主人身边。弗朗西丝年轻时曾是英国宫廷中最著名的美女,晚年看起来倒是挺喜庆的。
感官/
在那不勒斯的废弃教堂里,LX拉着我的手去触摸一块大理石时,我才意识到,包括触觉在内的所有感官,对我而言是何意义。
一个好的时刻:我做了我的第一个家具,它是放在书桌上的一个小收纳架子,合成木板做为面板,细竹作为结构支撑。先是Garrett给了我技术的建议;紧接着Frederik路过我时,又给我推荐了一本家具制作的书;Jake也为我画了画关于节点的新可能性——就在这时,谁突然切换了音响的歌,从聒噪的说唱突然变成了优雅的古典乐曲,随着“更好的设计”肉眼可见的推进着,连空气中的木屑和灰尘都令我甘之如饴。
一个不好的时刻:一棵产品级的白蜡木需要1500磅左右,我们去皮、粗加工、初加工之后,它变成了规则的可供使用的木材——这将成为我们为威斯敏斯特宿舍所做制作的置物架的一部分。我眼看着它从一棵树变成…我不知道该怎么形容。我的心里没有一丁点波动,尽管这是一件昂贵的实木家具,但于我而言,它剥去了树木的形态,失去了摇曳的身影…触摸——如此光滑的表面——摸啊摸,摸啊摸——我多渴望能感受到点什么——可我好像什么都没有感受到——“一块木头而已。”(来自我的讽刺); “一个人类而已。”(来自树的讽刺)。
朋友/
在这里,每个人都在寻找另一个可以依托的人类。比起敞开心扉,更该将此场景形容为狩猎现场——在这旷野里,血淋淋地扒开胸膛般的忠诚与赤忱。相比钻进脑子里的信息,输出无聊的废话要更紧急一些——它关乎存在,甚至关乎存活。
不知为何,我的话在跳出嗓子眼之前就失去声音了。一个句子,逐渐退化成词,或某一个短语,最后,连叹息也没能发出来。
这里有着想象中的一切,以及超乎想象的一切。可我没能跟一个人类成为朋友,没能跟一棵树成为朋友,也没能跟一颗星星、一只大鹅、一小只猫、一块石头成为朋友。
我倾听森林里的所有声音,但它们在我的身体中环游一圈之后能去哪,我也不知道。
这周我申请到了图书管理员的工作,或许,我可以和一本书成为朋友。
在那不勒斯的废弃教堂里,LX拉着我的手去触摸一块大理石时,我才意识到,包括触觉在内的所有感官,对我而言是何意义。
一个好的时刻:我做了我的第一个家具,它是放在书桌上的一个小收纳架子,合成木板做为面板,细竹作为结构支撑。先是Garrett给了我技术的建议;紧接着Frederik路过我时,又给我推荐了一本家具制作的书;Jake也为我画了画关于节点的新可能性——就在这时,谁突然切换了音响的歌,从聒噪的说唱突然变成了优雅的古典乐曲,随着“更好的设计”肉眼可见的推进着,连空气中的木屑和灰尘都令我甘之如饴。
一个不好的时刻:一棵产品级的白蜡木需要1500磅左右,我们去皮、粗加工、初加工之后,它变成了规则的可供使用的木材——这将成为我们为威斯敏斯特宿舍所做制作的置物架的一部分。我眼看着它从一棵树变成…我不知道该怎么形容。我的心里没有一丁点波动,尽管这是一件昂贵的实木家具,但于我而言,它剥去了树木的形态,失去了摇曳的身影…触摸——如此光滑的表面——摸啊摸,摸啊摸——我多渴望能感受到点什么——可我好像什么都没有感受到——“一块木头而已。”(来自我的讽刺); “一个人类而已。”(来自树的讽刺)。
朋友/
在这里,每个人都在寻找另一个可以依托的人类。比起敞开心扉,更该将此场景形容为狩猎现场——在这旷野里,血淋淋地扒开胸膛般的忠诚与赤忱。相比钻进脑子里的信息,输出无聊的废话要更紧急一些——它关乎存在,甚至关乎存活。
不知为何,我的话在跳出嗓子眼之前就失去声音了。一个句子,逐渐退化成词,或某一个短语,最后,连叹息也没能发出来。
这里有着想象中的一切,以及超乎想象的一切。可我没能跟一个人类成为朋友,没能跟一棵树成为朋友,也没能跟一颗星星、一只大鹅、一小只猫、一块石头成为朋友。
我倾听森林里的所有声音,但它们在我的身体中环游一圈之后能去哪,我也不知道。
这周我申请到了图书管理员的工作,或许,我可以和一本书成为朋友。
✋热门推荐