【离谱!#译者去世三年仍没拿到翻译费#,网友怒了】“先简单催一下这两本书的翻译费吧。怎么说呢,我给你们策划这些书,应该也不算丢你们脸,翻译费赶紧结了吧。尤其前者,跟译者签合同时人还在,出书的时候人走了,译者遗孀催我很多次,我无言以对。你们又不差钱,对吧。”10月15日,出版人杨全强在微博上公开发文并艾特河南大学出版社,为其策划图书的译者讨要拖欠数年的翻译费。微博发出后,迅速引发了出版界人士的普遍关注,短短三天,就已经有了3000多的转发量,反观河南大学出版社,却开启了“鸵鸟”模式,不仅置若罔闻,还在第一时间开了评论精选。记者多方联系河南大学出版社未果,微博私信也暂时没有回音。
译者去世三年还没拿到翻译费
记者了解到,杨全强微博里提到的两本书分别是玛格丽特·阿特伍德的《猫眼》和《德里克·沃尔科特诗集:1948-2013》,其中《猫眼》出版于2020年10月,译者杨昊成已于2018年10月25日因病去世,三年过去了,翻译稿费却迟迟未见支付。另一本《德里克·沃尔科特诗集:1948-2013》2020年3月已经出版,上下两册厚达1600多页,评注70多万字,记者翻看留言时看到,有读者表示:这本书涉及很多学科知识,内容非常繁杂,不仅如此,译者的严谨负责也令人肃然起敬,记者看到有网友留言称,译者之前会在豆瓣上耐心回复读者关于排印错误的疑问,然而,交稿两年后仍不付翻译费的出版社配不上这样的“良心”译者。
这条微博已经发出去三天,引发了3000多次转发及出版界人士的普遍关注,然而被公开喊话的河南大学出版社却开启了“鸵鸟”模式,不仅置若罔闻,还在第一时间开了评论精选。
网友怒了,纷纷爆料出版社“黑历史”
随着杨全强这条“讨薪”微博的转发量越来越多,记者也在网上看到很多网友爆料河南大学出版社的欠薪“黑历史”,在《茫茫黑夜》一书的评论区,豆瓣用户@Hashhush 就表示:河南大学出版社据说多方联系译者艾莹未果,在最末页小小字写了一段声明,表示不得已如此未授权再版,随后他也质问道:若实在没有联系到译者或家属,为何不选择重译,退一步说既如此,要致歉声明,为何不在首页?
“撒把芥末”创办人颜峻也在微博上爆料了河南大学版社的欠薪“黑历史”:“河南大学出版社是有组织有预谋地拖欠稿费,不是一两个作者一两本书,我的书也在内。上次微博转发量大,河南大学领导要求删帖,说马上解决,然后就不解决了。”至于这家出版社何以如此,颜峻也表示“实在是一个谜”。
随着事件不断发酵,又有不少网友爆料了更多图书翻译界种种不如人意的乱象,网友“Christabel”:按期交稿后,才告诉我版权都还没解决。因为这本书,我这个应届毕业生的就业都被耽搁了,还得硬着头皮和应聘单位保证会有这份科研成果。今后真是不敢再接书籍翻译了……
网友“佟画”:做为童书译者,摸着良心说,我们的付出本来和稿费就不成正比,竟然还有拉黑译者的事情发生!这种对知识对人格不尊重的行为,必须声讨!
记者了解到,河南大学出版社之前在业内的“存在感”,很大一部分来自于杨全强主持的“上河卓远” 品牌,但目前双方的合作似乎已经结束,最让人无语的是,15日,河南大学出版社也发了一条微博,引用的就是上河卓远策划的《闹剧,或者不再寂寞》中的一段话:当时我们接受到的一切信息都在暗示着一件事:在我们所在的星球上,做傻瓜是一件幸福的事。于是我们把自己培养成傻瓜。
多说一句
按合同办事很难吗?
译者都已去世,翻译费还没结,最后被逼到“微博讨薪”,这样的事情,说出来真是让人寒心,本来长年不涨的翻译费行情已经让很多从业者不堪回首了,至于编辑离职无人对接、一声不吭再版加印、邮件不回一拖再拖更是已成行业常态。
当按时付薪都成为一种奢望时,越来越多怀抱理想的译者只能寒心而去,在豆瓣贴中,有读者留言表示自己从来都没期望过稿酬能在短期内提高,但是不是能做到交稿就给钱呢?现实却是稿费从交稿到结算,往往要半年到一年……而遭受这些“冷遇”的不只是寂寂无名的译者,微博大V@文冤阁大学士 就曾通过写状上访才拿到了拖欠近三年的翻译费,维权之难也是可以想象的。
在我们正常人看来,按时按合同支付稿酬是最基本的行业底线,但就是这样的最低底线,为何河南大学出版社这样的正规出版机构却置若罔闻,一再踩踏呢?我们无法理解,但从出版社的做法上看,他们似乎对自毁形象的事完全不在乎,也不会明白什么叫“爱惜羽毛”,在这里我们只想说,在任何市场化行业里,不按合同办事,不尊重劳动者,它们离被行业淘汰也就不远了。N(九派新闻、 扬子晚报综合)
译者去世三年还没拿到翻译费
记者了解到,杨全强微博里提到的两本书分别是玛格丽特·阿特伍德的《猫眼》和《德里克·沃尔科特诗集:1948-2013》,其中《猫眼》出版于2020年10月,译者杨昊成已于2018年10月25日因病去世,三年过去了,翻译稿费却迟迟未见支付。另一本《德里克·沃尔科特诗集:1948-2013》2020年3月已经出版,上下两册厚达1600多页,评注70多万字,记者翻看留言时看到,有读者表示:这本书涉及很多学科知识,内容非常繁杂,不仅如此,译者的严谨负责也令人肃然起敬,记者看到有网友留言称,译者之前会在豆瓣上耐心回复读者关于排印错误的疑问,然而,交稿两年后仍不付翻译费的出版社配不上这样的“良心”译者。
这条微博已经发出去三天,引发了3000多次转发及出版界人士的普遍关注,然而被公开喊话的河南大学出版社却开启了“鸵鸟”模式,不仅置若罔闻,还在第一时间开了评论精选。
网友怒了,纷纷爆料出版社“黑历史”
随着杨全强这条“讨薪”微博的转发量越来越多,记者也在网上看到很多网友爆料河南大学出版社的欠薪“黑历史”,在《茫茫黑夜》一书的评论区,豆瓣用户@Hashhush 就表示:河南大学出版社据说多方联系译者艾莹未果,在最末页小小字写了一段声明,表示不得已如此未授权再版,随后他也质问道:若实在没有联系到译者或家属,为何不选择重译,退一步说既如此,要致歉声明,为何不在首页?
“撒把芥末”创办人颜峻也在微博上爆料了河南大学版社的欠薪“黑历史”:“河南大学出版社是有组织有预谋地拖欠稿费,不是一两个作者一两本书,我的书也在内。上次微博转发量大,河南大学领导要求删帖,说马上解决,然后就不解决了。”至于这家出版社何以如此,颜峻也表示“实在是一个谜”。
随着事件不断发酵,又有不少网友爆料了更多图书翻译界种种不如人意的乱象,网友“Christabel”:按期交稿后,才告诉我版权都还没解决。因为这本书,我这个应届毕业生的就业都被耽搁了,还得硬着头皮和应聘单位保证会有这份科研成果。今后真是不敢再接书籍翻译了……
网友“佟画”:做为童书译者,摸着良心说,我们的付出本来和稿费就不成正比,竟然还有拉黑译者的事情发生!这种对知识对人格不尊重的行为,必须声讨!
记者了解到,河南大学出版社之前在业内的“存在感”,很大一部分来自于杨全强主持的“上河卓远” 品牌,但目前双方的合作似乎已经结束,最让人无语的是,15日,河南大学出版社也发了一条微博,引用的就是上河卓远策划的《闹剧,或者不再寂寞》中的一段话:当时我们接受到的一切信息都在暗示着一件事:在我们所在的星球上,做傻瓜是一件幸福的事。于是我们把自己培养成傻瓜。
多说一句
按合同办事很难吗?
译者都已去世,翻译费还没结,最后被逼到“微博讨薪”,这样的事情,说出来真是让人寒心,本来长年不涨的翻译费行情已经让很多从业者不堪回首了,至于编辑离职无人对接、一声不吭再版加印、邮件不回一拖再拖更是已成行业常态。
当按时付薪都成为一种奢望时,越来越多怀抱理想的译者只能寒心而去,在豆瓣贴中,有读者留言表示自己从来都没期望过稿酬能在短期内提高,但是不是能做到交稿就给钱呢?现实却是稿费从交稿到结算,往往要半年到一年……而遭受这些“冷遇”的不只是寂寂无名的译者,微博大V@文冤阁大学士 就曾通过写状上访才拿到了拖欠近三年的翻译费,维权之难也是可以想象的。
在我们正常人看来,按时按合同支付稿酬是最基本的行业底线,但就是这样的最低底线,为何河南大学出版社这样的正规出版机构却置若罔闻,一再踩踏呢?我们无法理解,但从出版社的做法上看,他们似乎对自毁形象的事完全不在乎,也不会明白什么叫“爱惜羽毛”,在这里我们只想说,在任何市场化行业里,不按合同办事,不尊重劳动者,它们离被行业淘汰也就不远了。N(九派新闻、 扬子晚报综合)
#博尔赫斯最让你惊艳的一句诗是什么#
1、
使他觉得遥远的不是时间长,而是两三件不可挽回的事 ——博尔赫斯 《等待》
2、
你的肉体只是时光,不停流逝的时光 ,你不过是每一个孤独的瞬息
——博尔赫斯 《你不是别人》
3、
我心里一直都在暗暗设想
天堂应该是图书馆的模样
——博尔赫斯 《关于天赐的诗》
4、
世界会变,但是我始终如一,我带着悲哀的自负想道。
——博尔赫斯 《阿莱夫》
5、
任何命运,无论如何漫长复杂,实际上只反映于一个瞬间:人们大彻大悟自己究竟是谁的瞬间。
——博尔赫斯 《塔德奥·伊西多罗·克鲁斯小传》
6、
房子实际上并没有这么大,使它显得大的是阴影、对称、镜子、漫长的岁月、我的不熟悉、孤寂。
——博尔赫斯 《死亡与指南针》
7、
我如何对我的日子说:我住在你那里,却未曾抚摸你,我周游了你的疆域,却未曾见过你。
——博尔赫斯
8、
命运之神没有怜悯之心 上帝的长夜没有尽期 你的肉体只是时光,不停流逝的时光 你不过是每一个孤独的瞬息
——博尔赫斯 《你不是别人》
9、
在他的想象中,那些多梦的夜晚是他可以藏身的又深又暗的水潭。
——博尔赫斯 《秘密的奇迹》
10、
我用什么才能留住你? 我给你贫穷的街道、绝望的日落、破败郊区的月亮。 我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。 ——博尔赫斯 《英文诗两首》
11、
我心想,一个人可以成为别人的仇敌,成为别人一个时期的仇敌,但不能成为一个地区、萤火虫、字句、花园、水流和风的仇敌。
——博尔赫斯 《小径分岔的花园》
12、
我滑下你的暮色如同厌倦滑落一道斜坡的虔诚,年轻的夜晚像你屋顶上的一片翅膀。
——博尔赫斯
13、
我写作,不是为了名声,也不是为了特定的读者,我写作是为了光阴流逝使我心安
——博尔赫斯
14、
多年来我弄懂了一个道理,那就是世界上任何事物都可能成为地狱的萌芽;一张脸、一句话一个罗盘、一幅香烟广告,如果不能忘掉,就可能使人发狂。
——博尔赫斯 《德意志安魂曲》
15、
但丁·加布里埃尔·罗塞蒂读了《呼啸山庄》后曾给一位友人的信中说:“事情发生在地狱,但不知为什么全都是英国地名。”
——博尔赫斯 《私人藏书》
16、
人会逐渐同他的遭遇混为一体;从长远来说,人也就是他的处境。
——博尔赫斯 《神的文字》
17、
没有比思考更复杂的享受了,因此我们乐此不倦。
——博尔赫斯 《永生》
18、
所有的人都从生活中得到了一切,但是大多数人自己却不知道。
——博尔赫斯 《翁德尔》
19、
永生是无足轻重的;除了人类之外,一切生物都能永生,因为它们不知道死亡是什么;永生地意识是神明、可怕、莫测高深。
——博尔赫斯 《永生》
20、
西里西亚的安杰勒斯曾说,“玫瑰是没有理由的。”几个世纪后,惠斯勒又宣称:“艺术是自己发生的。”
——博尔赫斯 《私人藏书》
21、
拂晓时我仿佛听见一阵喧嚣, 那是离去的人群; 他们曾经爱我,又忘了我; 空间、时间和博尔赫斯已把我抛弃。
——博尔赫斯 《界限》
22、
凯尔特人也有一个故事讲的是两个有名的吟唱诗人的比赛。一个诗人弹着竖琴,从黎明唱到黄昏。星星和月亮爬上来时,他把竖琴交给对手。后者把琴搁在一边,站起身。前者认输了。
——博尔赫斯 《瓜亚基尔》
23、
我从小就接受了那些丑陋的东西,世界上本来就又许多格格不入的事物为了生存而不得不相互接受。
——博尔赫斯 《事犹未了》
24、
卡夫卡的命运就是把各种各样的处境和挣扎化为寓言。他用清澈的风格来写污浊的梦魇……他是犹太人,但就我所知,其作品中从未出现过“犹太人”这个词。他的作品不受时间限制,或许更是永恒的。
——博尔赫斯 《私人藏书》
25、
因此,一切疏忽都经过深思熟虑,一切邂逅相遇都是事先约定,一切屈辱都是惩罚,一切失败都是神秘的胜利,一切死亡都是自尽。
——博尔赫斯 《德意志安魂曲》
26、
像以往一样,我发现自己是个胆小鬼,因为怕失败而不敢大胆期望。
——博尔赫斯 《莎士比亚的记忆》
27、 在那做梦人的梦中,被梦见的人醒了。
——豪·路·博尔赫斯 《虚构集》
28、
一个非常老的男人背靠柜台蹲在地上,像件东西似的一动不动。悠久的岁月使他抽缩,磨光了棱角,正如流水磨光的石头或者几代人锤炼的谚语。
——博尔赫斯 《南方》
29、
我重新阅读了《附录与补遗》的第一卷,看到叔本华说一个人从出生的一刻起到死为止,所能遭遇的一切都是由他本人事前决定的。因此,一切疏忽都经过深思熟虑,一切邂逅都是事先预定,一切屈辱都是惩罚,一切失败都是神秘的胜利,一切死亡都是自尽。 我终于搞明白了,为一种宗教而死比终生弘扬它要简单得多。
——博尔赫斯
30、
语句,被取代和支离破碎地语句,别人的语句,是时间和世纪留下的可怜的施舍。
——博尔赫斯 《永生》
1、
使他觉得遥远的不是时间长,而是两三件不可挽回的事 ——博尔赫斯 《等待》
2、
你的肉体只是时光,不停流逝的时光 ,你不过是每一个孤独的瞬息
——博尔赫斯 《你不是别人》
3、
我心里一直都在暗暗设想
天堂应该是图书馆的模样
——博尔赫斯 《关于天赐的诗》
4、
世界会变,但是我始终如一,我带着悲哀的自负想道。
——博尔赫斯 《阿莱夫》
5、
任何命运,无论如何漫长复杂,实际上只反映于一个瞬间:人们大彻大悟自己究竟是谁的瞬间。
——博尔赫斯 《塔德奥·伊西多罗·克鲁斯小传》
6、
房子实际上并没有这么大,使它显得大的是阴影、对称、镜子、漫长的岁月、我的不熟悉、孤寂。
——博尔赫斯 《死亡与指南针》
7、
我如何对我的日子说:我住在你那里,却未曾抚摸你,我周游了你的疆域,却未曾见过你。
——博尔赫斯
8、
命运之神没有怜悯之心 上帝的长夜没有尽期 你的肉体只是时光,不停流逝的时光 你不过是每一个孤独的瞬息
——博尔赫斯 《你不是别人》
9、
在他的想象中,那些多梦的夜晚是他可以藏身的又深又暗的水潭。
——博尔赫斯 《秘密的奇迹》
10、
我用什么才能留住你? 我给你贫穷的街道、绝望的日落、破败郊区的月亮。 我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。 ——博尔赫斯 《英文诗两首》
11、
我心想,一个人可以成为别人的仇敌,成为别人一个时期的仇敌,但不能成为一个地区、萤火虫、字句、花园、水流和风的仇敌。
——博尔赫斯 《小径分岔的花园》
12、
我滑下你的暮色如同厌倦滑落一道斜坡的虔诚,年轻的夜晚像你屋顶上的一片翅膀。
——博尔赫斯
13、
我写作,不是为了名声,也不是为了特定的读者,我写作是为了光阴流逝使我心安
——博尔赫斯
14、
多年来我弄懂了一个道理,那就是世界上任何事物都可能成为地狱的萌芽;一张脸、一句话一个罗盘、一幅香烟广告,如果不能忘掉,就可能使人发狂。
——博尔赫斯 《德意志安魂曲》
15、
但丁·加布里埃尔·罗塞蒂读了《呼啸山庄》后曾给一位友人的信中说:“事情发生在地狱,但不知为什么全都是英国地名。”
——博尔赫斯 《私人藏书》
16、
人会逐渐同他的遭遇混为一体;从长远来说,人也就是他的处境。
——博尔赫斯 《神的文字》
17、
没有比思考更复杂的享受了,因此我们乐此不倦。
——博尔赫斯 《永生》
18、
所有的人都从生活中得到了一切,但是大多数人自己却不知道。
——博尔赫斯 《翁德尔》
19、
永生是无足轻重的;除了人类之外,一切生物都能永生,因为它们不知道死亡是什么;永生地意识是神明、可怕、莫测高深。
——博尔赫斯 《永生》
20、
西里西亚的安杰勒斯曾说,“玫瑰是没有理由的。”几个世纪后,惠斯勒又宣称:“艺术是自己发生的。”
——博尔赫斯 《私人藏书》
21、
拂晓时我仿佛听见一阵喧嚣, 那是离去的人群; 他们曾经爱我,又忘了我; 空间、时间和博尔赫斯已把我抛弃。
——博尔赫斯 《界限》
22、
凯尔特人也有一个故事讲的是两个有名的吟唱诗人的比赛。一个诗人弹着竖琴,从黎明唱到黄昏。星星和月亮爬上来时,他把竖琴交给对手。后者把琴搁在一边,站起身。前者认输了。
——博尔赫斯 《瓜亚基尔》
23、
我从小就接受了那些丑陋的东西,世界上本来就又许多格格不入的事物为了生存而不得不相互接受。
——博尔赫斯 《事犹未了》
24、
卡夫卡的命运就是把各种各样的处境和挣扎化为寓言。他用清澈的风格来写污浊的梦魇……他是犹太人,但就我所知,其作品中从未出现过“犹太人”这个词。他的作品不受时间限制,或许更是永恒的。
——博尔赫斯 《私人藏书》
25、
因此,一切疏忽都经过深思熟虑,一切邂逅相遇都是事先约定,一切屈辱都是惩罚,一切失败都是神秘的胜利,一切死亡都是自尽。
——博尔赫斯 《德意志安魂曲》
26、
像以往一样,我发现自己是个胆小鬼,因为怕失败而不敢大胆期望。
——博尔赫斯 《莎士比亚的记忆》
27、 在那做梦人的梦中,被梦见的人醒了。
——豪·路·博尔赫斯 《虚构集》
28、
一个非常老的男人背靠柜台蹲在地上,像件东西似的一动不动。悠久的岁月使他抽缩,磨光了棱角,正如流水磨光的石头或者几代人锤炼的谚语。
——博尔赫斯 《南方》
29、
我重新阅读了《附录与补遗》的第一卷,看到叔本华说一个人从出生的一刻起到死为止,所能遭遇的一切都是由他本人事前决定的。因此,一切疏忽都经过深思熟虑,一切邂逅都是事先预定,一切屈辱都是惩罚,一切失败都是神秘的胜利,一切死亡都是自尽。 我终于搞明白了,为一种宗教而死比终生弘扬它要简单得多。
——博尔赫斯
30、
语句,被取代和支离破碎地语句,别人的语句,是时间和世纪留下的可怜的施舍。
——博尔赫斯 《永生》
21.10.16
早上好,每天能看到窗前一架又一架的飞机,会想一些有的没的比如飞机上的人会怎么看这下面一排排的房子呢?我要是在飞机上,我大概能依靠泰晤士河找到自己的“家”吧。
家是不是家,现在突然变得难以捉摸了。我好像不是一个很会跟别人表示拒绝和不满的人,接纳的边界太宽了所以不太会表达不适。其实蛮不喜欢舍友让男朋友留宿这件事的,但还没想好措辞该怎么开口。
算了,先说说昨天去的Tate Britain。很喜欢那里的收藏选品,虽然多数是绘画但真没有NG和大英的疲惫感。展品从17世纪到现在,明显脱离了厚重刻板的传统选题,杂而不乱,更贴近相机的功能而非那种把“被描绘”当成一件很严肃的事。
展品故事性和戏剧冲突性好强,看到了生老病死,胖和瘦,青春和衰老,教条和洒脱,战争和野餐,有上帝天使的神秘主义,也有乡下的村落,乞讨的女子,出游的全家福,有严肃学术场景和作家小说的“同人”,也有乱搞乐器的搞笑,有只画物件的,也有画猫狗鸡羊狼马孔雀各种奇怪的动物,有老人钓鱼,印度斗鸡,有聚焦黑人的画,有同性暗示,有难得的女性艺术家,有圣詹姆斯不同时期的“照片“,有五一节时伦敦大街上的热闹。
现实主义到后现代主义这个阶段实在太绚丽了,你能感受出蓬勃爆发的创造力,有极简主义有写实主义,有仿巴洛克仿古典主义的画法又有极其梦幻浪漫的色彩。那种突破绘画边界之后绚烂的爆发力让不同的人走向了不同的方向,但这些方向放在同一个屋子里又像小时候凝神注视的万花筒一样,一转身又是一个完全新鲜的体验。太像一部风物编年史了,有空一定要再去玩,太有趣了。
昨晚看了《我是姐姐》,感觉胸口被锤了一拳,有一口气一直憋到了现在,无法纾解,沉重的让人哑口无言。有的时候得让自己忙一点才能避免自己陷入一种期望与现实不对称的失落眩晕晕。又一架飞机飞过去了,人们在旅途过程中都在想什么呢,期待还是失望,告别还是逃离?
-
#闲言碎玉# | #ellendaily#
早上好,每天能看到窗前一架又一架的飞机,会想一些有的没的比如飞机上的人会怎么看这下面一排排的房子呢?我要是在飞机上,我大概能依靠泰晤士河找到自己的“家”吧。
家是不是家,现在突然变得难以捉摸了。我好像不是一个很会跟别人表示拒绝和不满的人,接纳的边界太宽了所以不太会表达不适。其实蛮不喜欢舍友让男朋友留宿这件事的,但还没想好措辞该怎么开口。
算了,先说说昨天去的Tate Britain。很喜欢那里的收藏选品,虽然多数是绘画但真没有NG和大英的疲惫感。展品从17世纪到现在,明显脱离了厚重刻板的传统选题,杂而不乱,更贴近相机的功能而非那种把“被描绘”当成一件很严肃的事。
展品故事性和戏剧冲突性好强,看到了生老病死,胖和瘦,青春和衰老,教条和洒脱,战争和野餐,有上帝天使的神秘主义,也有乡下的村落,乞讨的女子,出游的全家福,有严肃学术场景和作家小说的“同人”,也有乱搞乐器的搞笑,有只画物件的,也有画猫狗鸡羊狼马孔雀各种奇怪的动物,有老人钓鱼,印度斗鸡,有聚焦黑人的画,有同性暗示,有难得的女性艺术家,有圣詹姆斯不同时期的“照片“,有五一节时伦敦大街上的热闹。
现实主义到后现代主义这个阶段实在太绚丽了,你能感受出蓬勃爆发的创造力,有极简主义有写实主义,有仿巴洛克仿古典主义的画法又有极其梦幻浪漫的色彩。那种突破绘画边界之后绚烂的爆发力让不同的人走向了不同的方向,但这些方向放在同一个屋子里又像小时候凝神注视的万花筒一样,一转身又是一个完全新鲜的体验。太像一部风物编年史了,有空一定要再去玩,太有趣了。
昨晚看了《我是姐姐》,感觉胸口被锤了一拳,有一口气一直憋到了现在,无法纾解,沉重的让人哑口无言。有的时候得让自己忙一点才能避免自己陷入一种期望与现实不对称的失落眩晕晕。又一架飞机飞过去了,人们在旅途过程中都在想什么呢,期待还是失望,告别还是逃离?
-
#闲言碎玉# | #ellendaily#
✋热门推荐