【美国总统#拜登#呼吁国会出台枪支法改革 取消对枪支制造商的豁免】为纪念三年前发生的美国佛罗里达州帕克兰市高中校园枪击惨案,美国总统拜登于14日发表讲话,借此机会呼吁国会推进枪支立法改革,包括要求对所有枪支销售进行背景调查并禁止攻击性武器售卖,以帮助防止美国再次发生大规模枪击事件。此外,拜登还呼吁国会取缔对枪支制造商的豁免权,认为他们(枪支制造商)应当为枪支在暴力中扮演的角色承担责任。Le président américain Joe Biden a appelé le Congrès à adopter des "réformes de bon sens de la loi sur les armes à feu" dimanche, à l'occasion du 3e anniversaire de la fusillade au lycée Marjory Stoneman Douglas de Parkland, dans l'Etat de Floride, qui a causé 17 morts.
【美国第二轮联邦援助将到期,多家航空公司员工再次面临失业风险】美国两大空乘工会向美国政府写了一封公开信,请求支持延长一项工资支持计划,该计划在疫情期间让许多航空公司员工保持了有薪工作。工会要求再提供150亿美元的财政支持,以便让员工继续从事有偿工作到至少9月底。周五,美国联合航空已通知该公司1.4万名左右的员工,第二轮联邦援助于今年春季到期后,这些员工可能会再次面临失业危机。美国联合航空表示,尽管疫苗接种工作一直在开展,但是航空业旅客的飞行需求并没有看到明显回升。如果没有新的援助措施,将不得不再次实行无薪休假。Les syndicats de l'aviation américaine demandent 15 milliards de dollars - Une coalition de syndicats de l'aviation américaine a demandé au Congrès 15 milliards de dollars pour un plan de soutien, avertissant qu'un manque de financement entraînerait des licenciements. Le financement qu'ils souhaitent prolongerait le programme actuel de soutien de la paie jusqu'au 30 septembre. Sinon, il expirerait le 31 mars. United Airlines a averti vendredi qu’approximativement 14 000 employés pourraient être licenciés à partir du 1er avril, si l'aide aux salaires des employés n'est pas prolongé. En décembre, United Airlines a rappelé environ 13 000 travailleurs en congé lorsque le plan de soutien salarial a obtenu un financement de 15 milliards de dollars. « Malgré les efforts continus pour distribuer des vaccins, la demande des voyageurs n'a pas beaucoup changé », a déclaré la compagnie aérienne aux employés, tout en disant qu'il surveillait la demande et préconisait un soutien continu du gouvernement. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
【#热点观察# 对“国会山”热冲突的冷思考】美国国会遭暴力冲击一事已过去近一周,至今仍余波荡漾,连续多日成为全球热议话题。美国政治人物口中的“人民殿堂”里明火执仗,多人喋血。这一幕让世人感到错愕震惊。孰令至之?何以至此?Presque une semaine s'est écoulée depuis que le Congrès américain a été attaqué par des manifestants, et les conséquences continuent de se propager, devenant un sujet brûlant pour le monde entier pendant de nombreux jours. Dans ce qu'appelle les politiciens américains "la Salle du Peuple", il y a des violences flagrantes et beaucoup de gens ont été blessés ou ensanglantés. Cette scène a choqué le monde. Quelle est la commande ? Pourquoi cela est-il ainsi ? 法文全文链接:https://t.cn/A6qFwlqV #OpinionsActualité#
✋热门推荐