https://t.cn/EKc85ye教宗推文2019年5月12日
天主把这个计划放在所有受造物和我们的心中,就是爱祂、爱兄弟姐妹和全世界,并在这爱中找到真正的幸福。
IT: Dio ha messo nella creazione e nel nostro cuore questo progetto: amare Lui, i nostri fratelli e il mondo intero, e trovare in questo amore la vera felicità.
FR: Dieu a mis dans la création et dans notre cœur ce projet : l'aimer Lui, nos frères et le monde entier, et trouver dans cet amour le vrai bonheur.
PT: Deus colocou na criação e no nosso coração este projeto: amar Ele, os nossos irmãos e o mundo inteiro, e encontrar neste amor a verdadeira felicidade.
ES: Dios ha puesto en la creación y en nuestro corazón este proyecto: que le amemos a Él, a nuestros hermanos y al mundo entero; encontremos la verdadera felicidad en este amor.
EN: God has placed this plan in our hearts and in all creation: to love Him, our brothers and sisters, and the whole world, and to find true happiness in this love.
DE: Gott hat der Schöpfung und unserem Herzen einen Plan eingeprägt: ihn, unsere Brüder und Schwestern und die gesamte Welt zu lieben und in dieser Liebe das wahre Glück zu finden.
PL: Bóg umieścił w stworzeniu i w naszym sercu ten plan: kochać Jego, naszych braci i cały świat oraz znaleźć w tej miłości prawdziwe szczęście.
LN: Hanc rationem rerum naturae tribuit Deus ac nostro cordi, scilicet Eum, fratres nostros et totum mundum amandi, atque veram in hoc amore felicitatem inveniendi.
AR:
إن الله قد وضع في الخليقة وفي قلوبنا هذا المشروع: أن نحبّه ونحب إخوتنا والعالم بأسره وأن نجد في هذه المحبة السعادة الحقيقية.
天主把这个计划放在所有受造物和我们的心中,就是爱祂、爱兄弟姐妹和全世界,并在这爱中找到真正的幸福。
IT: Dio ha messo nella creazione e nel nostro cuore questo progetto: amare Lui, i nostri fratelli e il mondo intero, e trovare in questo amore la vera felicità.
FR: Dieu a mis dans la création et dans notre cœur ce projet : l'aimer Lui, nos frères et le monde entier, et trouver dans cet amour le vrai bonheur.
PT: Deus colocou na criação e no nosso coração este projeto: amar Ele, os nossos irmãos e o mundo inteiro, e encontrar neste amor a verdadeira felicidade.
ES: Dios ha puesto en la creación y en nuestro corazón este proyecto: que le amemos a Él, a nuestros hermanos y al mundo entero; encontremos la verdadera felicidad en este amor.
EN: God has placed this plan in our hearts and in all creation: to love Him, our brothers and sisters, and the whole world, and to find true happiness in this love.
DE: Gott hat der Schöpfung und unserem Herzen einen Plan eingeprägt: ihn, unsere Brüder und Schwestern und die gesamte Welt zu lieben und in dieser Liebe das wahre Glück zu finden.
PL: Bóg umieścił w stworzeniu i w naszym sercu ten plan: kochać Jego, naszych braci i cały świat oraz znaleźć w tej miłości prawdziwe szczęście.
LN: Hanc rationem rerum naturae tribuit Deus ac nostro cordi, scilicet Eum, fratres nostros et totum mundum amandi, atque veram in hoc amore felicitatem inveniendi.
AR:
إن الله قد وضع في الخليقة وفي قلوبنا هذا المشروع: أن نحبّه ونحب إخوتنا والعالم بأسره وأن نجد في هذه المحبة السعادة الحقيقية.
【确信不是搞笑?阿根廷要建UFO瞭望站】近日,阿根廷西南部内乌肯省拉斯-奥维哈斯市(Las Ovejas)的市长维森特-戈多伊(Vicente Godoy)宣布,到年底La Puntilla的旅游步行栈道将会被改造成适合夜间观光的瞭望台,以后还会建一家咖啡馆。
许多年以来,该地区一直流传着一些离奇的传说。比如说在Cordillera del Viento地区出现的奇怪的发光体等,甚至在1981年乌拉圭的UFO研究者法比奥-塞尔巴(Flabio Zerpa)还在此采访过一位声称被外星人绑架过的村民。
戈多伊告诉当地媒体,“当地很多人都在La Puntilla看到过发光的不明飞行物,其中还有人告诉我,在Butalón的桥上看见过从水里冒出过一道非常刺眼的强光。”
改造后的观光瞭望台高1000米,面积大概300平方米。在观景台及步道上将安装新的照明系统,以便游客夜间游览。在今后几个月之内,还将在此修建一间咖啡馆,游客可以边品尝咖啡边远眺地平线。
市长戈多伊最后说,“有些研究者称,在该地区有一座‘宇宙之门’(Puerta Cósmica),这就可以解释为什么在此地会出现大量的不寻常现象。Las Ovejas地区和整个内乌肯省北部都有大量的不明飞行物(UFO)的观测记录。”
许多年以来,该地区一直流传着一些离奇的传说。比如说在Cordillera del Viento地区出现的奇怪的发光体等,甚至在1981年乌拉圭的UFO研究者法比奥-塞尔巴(Flabio Zerpa)还在此采访过一位声称被外星人绑架过的村民。
戈多伊告诉当地媒体,“当地很多人都在La Puntilla看到过发光的不明飞行物,其中还有人告诉我,在Butalón的桥上看见过从水里冒出过一道非常刺眼的强光。”
改造后的观光瞭望台高1000米,面积大概300平方米。在观景台及步道上将安装新的照明系统,以便游客夜间游览。在今后几个月之内,还将在此修建一间咖啡馆,游客可以边品尝咖啡边远眺地平线。
市长戈多伊最后说,“有些研究者称,在该地区有一座‘宇宙之门’(Puerta Cósmica),这就可以解释为什么在此地会出现大量的不寻常现象。Las Ovejas地区和整个内乌肯省北部都有大量的不明飞行物(UFO)的观测记录。”
教宗推文2018年5月23日
教會若將窮人放在心上,就能始終與天主的頻道保持一致,永不丟失福音的信號。
Una Chiesa che ha a cuore i poveri rimane sempre sintonizzata sul canale di Dio, non perde mai la frequenza del Vangelo.
A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Ecclesia cui cordi sunt pauperes semper Dei rationes et ob oculos Evangelium tenet.
#catholic#
教會若將窮人放在心上,就能始終與天主的頻道保持一致,永不丟失福音的信號。
Una Chiesa che ha a cuore i poveri rimane sempre sintonizzata sul canale di Dio, non perde mai la frequenza del Vangelo.
A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Ecclesia cui cordi sunt pauperes semper Dei rationes et ob oculos Evangelium tenet.
#catholic#
✋热门推荐