【重振旅游业,印度从10月15日起对外国游客重新开放】印度将对游客重新开放,解除持续18个月的限制。从10月15日起,外国游客可通过包机的形式前往印度。Après 18 mois de fermeture, l'Inde rouvre ses frontières aux touristes. Les visiteurs peuvent prendre des vols à partir du 15 octobre, mais uniquement des vols affrétés. Ceux qui voyagent en avion commercial devront attendre le mois prochain. L'industrie touristique du pays accueille favorablement cette décision, mais le chemin de la reprise pourrait être semé d'embûches.
【中方反对印度领导人前往所谓“阿邦”进行访问】中国政府坚决反对印度领导人赴所谓“阿邦”地区访问。中方敦促印方切实尊重中方重大关切,停止采取任何使边界问题复杂化、扩大化的举动,不要做有损双方互信和双边关系的事情,以实际行动维护中印边境地区和平稳定,推动中印关系重回健康稳定发展的轨道。La Chine s'oppose à la visite du vice-président indien dans une zone contestée. La Chine a exprimé son opposition à une récente visite du vice-président indien dans une zone frontalière contestée. Beijing exhorte New-Delhi à respecter les préoccupations de la Chine et à maintenir la paix et la stabilité dans cette région. La Chine exhorte également l'Inde à s'abstenir de compliquer les problèmes frontaliers. Plusieurs séries de pourparlers ont eu lieu entre les armées des deux parties ces derniers mois. 详细全文报道:https://t.cn/A6MNxGk9
【印方称中方试图违反双边协议 外交部:不要误判形势】La Chine exhorte l'Inde à respecter le consensus sur la question des frontières. Zhao Lijian, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, a déclaré : « La Chine reste déterminée à sauvegarder sa souveraineté nationale. C'est ferme et inébranlable. Nous espérons que l'Inde ne va pas mal juger la situation, chérira les résultats durement obtenus sur les frontières sino-indiennes et respectera les accords pertinents et le consensus entre les deux pays et leurs forces militaires. » 完整视频报道:https://t.cn/A6M9AAtF
✋热门推荐