【神奇的中国动物:#熊狸#】它不是小熊猫,也不是小黑熊,它叫熊狸,因为身上散发着一股浓浓的香味,跟刚出笼的糯米饭一样香,所以当地人都叫它们糯米熊。熊狸是中国最大的灵猫科动物。作为顶级国宝,成年熊狸体重8~13kg,体长700~800mm,粗壮的尾巴与身长差不多长。在东半球,熊狸是唯一尾巴有抓握功能的哺乳动物,因此得名“五腿兽。”
目前,熊狸在中国仅分布于云南和广西,被列为中国国家一级重点保护动物。近年来,通过建设保护区、人工繁殖、加强立法、执法等措施,熊狸的数量正在增加。你知道其他自带香味的动物吗?
Ce n'est pas un panda roux ni un petit ours noir, il s'appelle Binturong, car il dégage une forte odeur de parfum semblable à celui du riz gluant. Les habitants appellent cet espèce ''l'ours au riz gluant''. Binturong est la plus grande civette de Chine. En tant que trésor national, un binturong adulte pèse de 8 à 13 kg, a une longueur de corps de 700 à 800 mm et a une queue épaisse qui est à peu près de la même longueur que son corps. Dans l'hémisphère oriental, Binturong est le seul mammifère avec une queue agrippante, d'où le surnom de "Bête à cinq pattes".
Binturong est actuellement répertorié comme l'un des principaux animaux protégés de la Chine et vit principalement dans le Yunnan et le Guangxi en Chine. Ces dernières années, le nombre de binturongs a augmenté grâce à des mesures telles que la construction de zones protégées, l'élevage artificiel et le renforcement de la législation et de l'application des lois. Connaissez-vous d'autres animaux avec leur propre parfum corporel ? #AnimauxRaresEnChine# #COP15#
目前,熊狸在中国仅分布于云南和广西,被列为中国国家一级重点保护动物。近年来,通过建设保护区、人工繁殖、加强立法、执法等措施,熊狸的数量正在增加。你知道其他自带香味的动物吗?
Ce n'est pas un panda roux ni un petit ours noir, il s'appelle Binturong, car il dégage une forte odeur de parfum semblable à celui du riz gluant. Les habitants appellent cet espèce ''l'ours au riz gluant''. Binturong est la plus grande civette de Chine. En tant que trésor national, un binturong adulte pèse de 8 à 13 kg, a une longueur de corps de 700 à 800 mm et a une queue épaisse qui est à peu près de la même longueur que son corps. Dans l'hémisphère oriental, Binturong est le seul mammifère avec une queue agrippante, d'où le surnom de "Bête à cinq pattes".
Binturong est actuellement répertorié comme l'un des principaux animaux protégés de la Chine et vit principalement dans le Yunnan et le Guangxi en Chine. Ces dernières années, le nombre de binturongs a augmenté grâce à des mesures telles que la construction de zones protégées, l'élevage artificiel et le renforcement de la législation et de l'application des lois. Connaissez-vous d'autres animaux avec leur propre parfum corporel ? #AnimauxRaresEnChine# #COP15#
Vésicule biliaire胆囊 。Surrénale 肾上腺 。
Intestin grêle 小肠。Suc gastrique 胃液 。 Œsophage 食道。食管。
Pancréas 胰腺。Cartilage 软骨。Échine 脊柱。Arteria 动脉
Pelvis 骨盆Mâchoire 颚 Paupière supérieure/inférieur 上下眼皮 眼睑。
Aisselle 腋窝。Cavité thoracique 胸腔。 Cordon ombilical 脐带。 Orteil 脚趾 https://t.cn/RU16twA
Intestin grêle 小肠。Suc gastrique 胃液 。 Œsophage 食道。食管。
Pancréas 胰腺。Cartilage 软骨。Échine 脊柱。Arteria 动脉
Pelvis 骨盆Mâchoire 颚 Paupière supérieure/inférieur 上下眼皮 眼睑。
Aisselle 腋窝。Cavité thoracique 胸腔。 Cordon ombilical 脐带。 Orteil 脚趾 https://t.cn/RU16twA
【梓润法语】#昆明法语##昆明学法语# 那些和法国无关的“法式”!
1.Les frites 法式炸薯条: Les frites sont belges. 薯条是比利时的。
2.Le bouledogue 法国斗牛犬:Le bouledogue est anglais. 法国斗牛犬是英国的。
3.La French manucure 法式美甲:C’est un mec d’Hollywood qui a créé la French manucure et l’a présentée aux Français lors d’un défilé à Paris. 是一个好莱坞的男人创造了法式美甲,并在巴黎时装周期间将其带给了法国人。
4. Le pain perdu 法式吐司:Dès le IV° siècle, les Romains faisaient du pain perdu. 早在公元四世纪,罗马人就在做法国吐司了。
5. Le béret 贝雷帽: Dès la Grèce antique, des hommes portaient des bérets et la tradition a perduré. 在古希腊,男人戴着贝雷帽,这项传统一直在延续。 https://t.cn/zR7BzjZ
1.Les frites 法式炸薯条: Les frites sont belges. 薯条是比利时的。
2.Le bouledogue 法国斗牛犬:Le bouledogue est anglais. 法国斗牛犬是英国的。
3.La French manucure 法式美甲:C’est un mec d’Hollywood qui a créé la French manucure et l’a présentée aux Français lors d’un défilé à Paris. 是一个好莱坞的男人创造了法式美甲,并在巴黎时装周期间将其带给了法国人。
4. Le pain perdu 法式吐司:Dès le IV° siècle, les Romains faisaient du pain perdu. 早在公元四世纪,罗马人就在做法国吐司了。
5. Le béret 贝雷帽: Dès la Grèce antique, des hommes portaient des bérets et la tradition a perduré. 在古希腊,男人戴着贝雷帽,这项传统一直在延续。 https://t.cn/zR7BzjZ
✋热门推荐