#李先彬[超话]# #酒鬼城市女人们#
【IG Story更新】211024
①录旁白的时候又哭又笑再吃点小零食..?
②我的高一。
坐地铁来到大学路
排练公演 怀揣梦想
Hakchon blue小剧场
十分怀念又感动
③我当年演过无敌三剑客的sunny
④我们美英老师的座位是最棒的
.
翻译by@ 李先彬中文首站
长期招新 · 韩翻丨资源丨视频 | 美工等等
【IG Story更新】211024
①录旁白的时候又哭又笑再吃点小零食..?
②我的高一。
坐地铁来到大学路
排练公演 怀揣梦想
Hakchon blue小剧场
十分怀念又感动
③我当年演过无敌三剑客的sunny
④我们美英老师的座位是最棒的
.
翻译by@ 李先彬中文首站
长期招新 · 韩翻丨资源丨视频 | 美工等等
#aespa[超话]#
《惊六》四分钟左右冬冬出场的时候,主持人的介绍词是引用了出道曲《Black Mamba》1分22秒处冬唱的歌词“无法分割”,这里应该是翻译组没了解来龙去脉,所以翻译的不太准确~
正确翻译如图一,问了身边很多混迹韩圈的朋友,最后两个字一般不会作为主唱的意思使用(也可能是我们没见过[美国队长]),我也不清楚到底有没有官方定位,这里不做定位讨论哈,只是偶然看见了p4这样的评论,想着跟大家说一下,别被误导啦~
《惊六》四分钟左右冬冬出场的时候,主持人的介绍词是引用了出道曲《Black Mamba》1分22秒处冬唱的歌词“无法分割”,这里应该是翻译组没了解来龙去脉,所以翻译的不太准确~
正确翻译如图一,问了身边很多混迹韩圈的朋友,最后两个字一般不会作为主唱的意思使用(也可能是我们没见过[美国队长]),我也不清楚到底有没有官方定位,这里不做定位讨论哈,只是偶然看见了p4这样的评论,想着跟大家说一下,别被误导啦~
水曜日10.24午场
还好今天唱段有字幕,所以能看懂
整体瑕不掩瑜:
1.这个剧韩翻中,歌词太过密集且不好念不好听翻译真是要背锅。
2.因为半音太多演员们偶尔会有跑调问题。
3.三妹安娜比较稳,herman念台词吞音太多,hans表现持中,老四工具人表演不错唱段差些,mary不说了忘词念错词。
4.二七剧场的音响还挺好,听着不刺耳
5.剧情虽简单但紧凑,反正我还是很进剧情了
6.演员情绪渐入佳境,抢椅子那里我真的看哭了(诶我哭点好奇怪),但是后20分钟有点托塔和拉胯,剧情设置的问题。
7.希望以后音乐剧不要总是歌词代替说话,亚洲的音乐剧总爱这么搞我好难懂,都是流行唱法了也加点完整段的音乐吧?不要总是说着说着加两分钟不到的唱段文字来代替歌词好么?而且音太重复太平了!真的听的审美疲劳(原版的问题)
还好今天唱段有字幕,所以能看懂
整体瑕不掩瑜:
1.这个剧韩翻中,歌词太过密集且不好念不好听翻译真是要背锅。
2.因为半音太多演员们偶尔会有跑调问题。
3.三妹安娜比较稳,herman念台词吞音太多,hans表现持中,老四工具人表演不错唱段差些,mary不说了忘词念错词。
4.二七剧场的音响还挺好,听着不刺耳
5.剧情虽简单但紧凑,反正我还是很进剧情了
6.演员情绪渐入佳境,抢椅子那里我真的看哭了(诶我哭点好奇怪),但是后20分钟有点托塔和拉胯,剧情设置的问题。
7.希望以后音乐剧不要总是歌词代替说话,亚洲的音乐剧总爱这么搞我好难懂,都是流行唱法了也加点完整段的音乐吧?不要总是说着说着加两分钟不到的唱段文字来代替歌词好么?而且音太重复太平了!真的听的审美疲劳(原版的问题)
✋热门推荐