【韓國藝人只懂母語韓語,不懂中文漢語,在中國影視演藝市場很難有廣泛人脈,語言溝通障礙。】Les artistes coréens ne comprennent que la langue maternelle Coréenne, ne comprennent pas les chinois chinois, dans le marché chinois du cinéma et de la télévision, il est difficile d'avoir de nombreux contacts, des barrières de communication linguistique.
Day 14
课间邻座的漂亮法国小姐姐教我si和oui的区别,她举例子我飞快的书写,两个例子懂了,然后我立马致谢,在我俩笑的开心的时候,右手边的小哥打断我们,说他不小心看到我的书写发现avoir第二人称变位掉了s,妈耶,尴尬。更尴尬的是这个小哥是德国人,并不是法国人,欧盟国家的每一个学生都是精通多国语言的人才啊[微笑][微笑][微笑] https://t.cn/Rqz4n58
课间邻座的漂亮法国小姐姐教我si和oui的区别,她举例子我飞快的书写,两个例子懂了,然后我立马致谢,在我俩笑的开心的时候,右手边的小哥打断我们,说他不小心看到我的书写发现avoir第二人称变位掉了s,妈耶,尴尬。更尴尬的是这个小哥是德国人,并不是法国人,欧盟国家的每一个学生都是精通多国语言的人才啊[微笑][微笑][微笑] https://t.cn/Rqz4n58
[DID YOU KNOW] 法国以葡萄酒、香槟酒而闻名于世,法语中关于酒的表达当然不会少。法语中用“Avoir la gueule de bois”表示宿醉,直译为“有一张木了的脸”。这不仅让小编展开联想,法国的酒是有多烈才能让人喝到脸都麻了[思考] ?!
#Paris Helpline# #City Helper# #城市旅行助理# #城市旅行者# ##巴黎# #法国# #巴黎攻略# #生活在巴黎# #吃喝玩乐# #嗨玩法兰西# #旅行技巧##近距离看法国##旅行的花样##旅行,我们在路上。。。# #最美旅途# #欧洲旅游#
#Paris Helpline# #City Helper# #城市旅行助理# #城市旅行者# ##巴黎# #法国# #巴黎攻略# #生活在巴黎# #吃喝玩乐# #嗨玩法兰西# #旅行技巧##近距离看法国##旅行的花样##旅行,我们在路上。。。# #最美旅途# #欧洲旅游#
✋热门推荐