《瑜伽经》(于伽梵文译本)4.15
वस्तु-साम्ये चित्त-भेदात् तयोः विभक्तः पन्थाः।
vastu-sāmye citta-bhedāt tayoḥ vibhaktaḥ panthāḥ।
由于当事物对象(vastu)是同样的(sāmye),心意(chitta)由于不同(bhedāt),因此,它们的(tayoḥ)存在方式(panthāḥ)是不同的(vibhaktaḥ)。
——————————————
欢迎加入《瑜伽经》每天梵文唱诵打卡 https://t.cn/RPNOQOw
वस्तु-साम्ये चित्त-भेदात् तयोः विभक्तः पन्थाः।
vastu-sāmye citta-bhedāt tayoḥ vibhaktaḥ panthāḥ।
由于当事物对象(vastu)是同样的(sāmye),心意(chitta)由于不同(bhedāt),因此,它们的(tayoḥ)存在方式(panthāḥ)是不同的(vibhaktaḥ)。
——————————————
欢迎加入《瑜伽经》每天梵文唱诵打卡 https://t.cn/RPNOQOw
《瑜伽经》(于伽梵文译本)4.14
परिणाम-एकत्वात् वस्तु-तत्त्वम्।
pariṇāma-ekatvāt vastu-tattvam।
事物(vastu)之所以有真实性(tattvam),是由于三德在转变(pariṇāma)中具有一致性(ekatvād)的特性。
——————————————
欢迎加入《瑜伽经》每天梵文唱诵打卡 https://t.cn/RPNOQOw
परिणाम-एकत्वात् वस्तु-तत्त्वम्।
pariṇāma-ekatvāt vastu-tattvam।
事物(vastu)之所以有真实性(tattvam),是由于三德在转变(pariṇāma)中具有一致性(ekatvād)的特性。
——————————————
欢迎加入《瑜伽经》每天梵文唱诵打卡 https://t.cn/RPNOQOw
Ma loodan, et teie noorus jääb kaheks aastaks samaks. Täna mäletan ma ikka veel, et ma ei tea, kuidas näidata teile oma armastust. Kui saabub varane kevad, siis me oleme nõus vaatama üksteise poole, sest ma ei tea, kuidas näidata oma armastust teie vastu. Kui saabub varane kevad, siis me leppisime kokku, et vaatame edasi üksteise poole.See on armastus, mis kunagi ei juhtunud armastuses, kuid seal on omamoodi soojust koju tagasi. Ma ei s a a kuulata oma laulu m ööda jalgratta tee. Ma ei kuule oma liikumist uuesti ja uuesti. Räägitakse, et vale s õprus ei saa parandada. Ma olen liiga truu. Ma ikka mäletan, et kirsiõied õitsevad ja ma ei tea, kuidas näidata oma armastust teile. Kui saabub kevad, sulen silmad ja loodan tulevikku
✋热门推荐