#IU[超话]#[鲜花]#Chat-Shire#
白月光《Chat-Shire》都六周年了。
唉,因为CS是意难平,所以也有很多人一直都期待着有CS2的那一天,比如我,但是确实如很多人说的,粉丝并不想她再一次有当时那样一段糟糕的人生经历了。有一个不太恰当的类比,就像很多古代的诗人一般都是在不得志的时候写出自己一生的代表作,所以现在看来创作了很多经典的诗篇的作者大多都是坎坷一生。所以虽然当初的我是被外表无害但内里却有强烈反叛精神的李知恩吸引的,也很怀念当初的她给我带来的感觉,但人都会变的,李知恩25岁之后越来越佛,生活过得越来越有自我满足感,内心也越来越平和,收敛了很多锋芒,虽然23岁的她能带给我更多的震撼,但现在的温和的她就像经历了大风大浪却最终汇入湖中归于平静的水一样,这样的她也足够有魅力让我愿意陪她细水长流了,我也希望她接下去的人生能一路顺遂,这大概就是鱼和熊掌不可兼得吧,虽然我偏爱CS的风格,但是其实想想她已经过了愤世嫉俗的年龄,也有资本可以更随心了,就像她这次就是想发个简单的小甜歌就发了,所以有些人就大可不必觉得失望,等李富婆哪天慢慢flop了,就可以放手去发各种风格的歌了,像那个人、空杯这种hgr不吃的小众风格的歌一年发个十首,我可能会幸福死[允悲]美女就是要想做什么做什么[爱你] CS也会永远珍藏在我的回忆里[鲜花]
白月光《Chat-Shire》都六周年了。
唉,因为CS是意难平,所以也有很多人一直都期待着有CS2的那一天,比如我,但是确实如很多人说的,粉丝并不想她再一次有当时那样一段糟糕的人生经历了。有一个不太恰当的类比,就像很多古代的诗人一般都是在不得志的时候写出自己一生的代表作,所以现在看来创作了很多经典的诗篇的作者大多都是坎坷一生。所以虽然当初的我是被外表无害但内里却有强烈反叛精神的李知恩吸引的,也很怀念当初的她给我带来的感觉,但人都会变的,李知恩25岁之后越来越佛,生活过得越来越有自我满足感,内心也越来越平和,收敛了很多锋芒,虽然23岁的她能带给我更多的震撼,但现在的温和的她就像经历了大风大浪却最终汇入湖中归于平静的水一样,这样的她也足够有魅力让我愿意陪她细水长流了,我也希望她接下去的人生能一路顺遂,这大概就是鱼和熊掌不可兼得吧,虽然我偏爱CS的风格,但是其实想想她已经过了愤世嫉俗的年龄,也有资本可以更随心了,就像她这次就是想发个简单的小甜歌就发了,所以有些人就大可不必觉得失望,等李富婆哪天慢慢flop了,就可以放手去发各种风格的歌了,像那个人、空杯这种hgr不吃的小众风格的歌一年发个十首,我可能会幸福死[允悲]美女就是要想做什么做什么[爱你] CS也会永远珍藏在我的回忆里[鲜花]
#获得诺贝尔文学奖的古尔纳是谁#
这个作家算是超级冷门了吧,在今天以前找不到任何信息,赔率榜上没有,甚至百度也搜不到这之前的信息,百度百科的词条都是刚刚才建立的(搜了一下,外网也很少)。。
他的长篇小说目前还没有中文翻译,看看哪个出版社能抢先加班加点翻译出来。只有译林的《非洲短篇小说选集》里收录了两篇短篇小说,《博西》和《囚笼》。
简单来说,他作为一个出生在非洲桑给巴尔,移民到英国,并用英文写作的作家,作品主要写的是他的家乡在被欧洲殖民前后社会生活的历史变迁,非洲人民的遭际。以及非洲移民(包括难民)在欧洲社会的难以融入,从而产生的身份认同问题,即后殖民时代“夹心人”的生存现状。诺贝尔奖官方的说法是:“表彰他对殖民主义的影响,和难民在文化和大陆之间鸿沟中的命运毫不妥协和富有同情心的洞察。”
历史上,桑给巴尔是非洲与阿拉伯及印度的一个重要交易中转地和奴隶贸易中心,先后被葡萄牙、阿曼、英国占领过,后来独立,又并入坦桑尼亚。因此受到欧洲、阿拉伯、非洲多种文化影响。一般来说,这种文化融合的区域都有较为繁盛的文学艺术。2001年获奖的奈保尔,2017年的石黑一雄也是英国移民作家。
他的个人身世是这样的:
阿卜杜勒拉扎克·格尔纳(Abdulrazak Gurnah,1948-)是一名非洲裔英国移民作家。1948年,格尔纳出生于非洲东海岸的桑给巴尔岛,母语是斯瓦西里语,20岁前往英国求学,现任教于英国的肯特大 学,并担任英国著名文学期刊《旅行者》(Wasafiri)的副主编。格尔纳结合自身经历,创作了一系列以殖民前后的东非和英国为背景的作品,聚焦于身份认同、社会破碎、种族冲突、性别压迫及历史书写等主 题。格尔纳作品中的人物大多会创造一种新身份来适应新的社会环境,却仍旧深陷于现实生活和过去经历的纠葛之中,力求寻找一种平衡感。胡恩苏认为格尔纳为21世纪非洲文学做出了两个重要的贡献:“第一个贡献是他向读者展示非洲移民问题的方式,他认为移民问题应被作为定义非洲人的重要参考因素。第二个贡献是建构和理解家族社区历史是有意义的。”格尔纳从上世纪80年代末期开始,至今共出版了八部小说,包括《离别的记忆》、《朝圣者之路》、《多蒂》、《天堂》、《令人羡慕的宁静》、《海边》、《抛弃》和《最后的礼物》。此外,格尔纳还主编了两卷《非洲文学论文集》,出版了《剑桥萨尔曼拉什迪研究指南》。其中,格尔纳将六部小说的背景设置在印度洋西部 沿海地区,读者可以此为起点探寻格尔纳笔下的东非故事。斯坦纳认为,“格尔纳将小说设置在殖民主 义和民族主义的背景之下,结合关系空间,尝试重新定义“非洲”,这种关系空间不再受排除异己的错位 政治和因民族主义及种族主义产生的暴力束缚”。
关于他的国外研究:
国外对格尔纳的研究始于20世纪90年代。迄今为止,根据 Ebsco和Jstor外文数据库、国家图书馆、知网、超星发现系统及互联网等,检索出相关著作共有5部、期刊文章50多篇、书评60余篇、博士学 位论文1篇及访谈多篇。
这个数目,看来在国外应该也不太有名。至于国内:
国内对于格尔纳研究的滞后性体现在以下几个方面:第一,国内对“Abdulrazak Gurnah”其名译法各不相同,如阿卜杜勒拉扎克·格尔纳或阿布拉 扎克·格尔纳。第二,格尔纳共写了八部长篇小说,一本专著,若干短篇小说及评论性文章,至今只有两篇短篇小说译成中文。第三,相关研究目前只有期刊文章一篇,目前国内尚未出现专门研究格尔纳其人其作的专著,也没有研究格尔纳的硕士和博士论文。 在译介方面,查明建等在2013年翻译出版了格尔纳的两篇短篇小说《博西》和《囚笼》,收录在由尼 日利亚的钦努阿·阿契贝和澳大利亚的C.L.尼斯在1987年编著的《非洲短篇小说选集》中。 国内仅有的有关格尔纳的期刊文章是2012年张峰在《外国文学动态》上发表的《游走在中心和边缘 之间———阿卜杜勒拉扎克·格尔纳的流散写作概观》。该文章详细介绍格尔纳的生平和格尔纳八部小说的内容,并作了简短的评价,指出“在格尔纳的小说中,时空中穿梭往来的碎片般的故事取代了传统的线性叙事,而这种断裂恰如其分地表现了那些处于错位、流散状态中的人物的生活状态”。
其实我个人觉得有点可惜,很多公认的大作家一辈子都没有得到过诺贝尔文学奖,近些年的比如2018年去世的菲利普·罗斯,活了85岁还是熬不到文学奖。相比之下,科学奖基本都是实至名归,伟大的科学家差不多都得过诺贝尔奖(不知道有没有反例)。当然,没有贬低这位作家的意思。
从难民、殖民地、种族这些标签来看,结合隔壁物理学奖颁给了气候方面的学者,评委们估计还是挺关心政治的。
非洲(包括非洲裔)的诺贝尔文学奖和科技奖得主并不太多,反而和平奖得主多多了。最近20年里就有:01年的科菲·安南、04年的旺加里·马塔伊、05年的穆罕默德·巴拉迪、09年的奥巴马,11年的埃伦·约翰逊·瑟利夫、莱伊曼·古博韦,15年的突尼斯全国对话四方集团,18年的德尼·穆奎格,19年的阿比·艾哈迈德·阿里。更早的曼德拉大家都知道。
之前只有这么几位文学奖得主:
1986年,沃莱·索因卡(Wole Soyinka),尼日利亚小说家、诗人和戏剧家,因“以其广阔的文化视野和富有诗情画意的遐想影响了当代戏剧”而成为获诺贝尔文学奖首位非洲黑人。
1988年,纳吉布·马哈富兹(Naguib Mahfouz),埃及小说家,是第一位获此奖的阿拉伯语作家,被称为最重要的埃及作家和阿拉伯世界最重要的知识分子之一。获奖理由是“通过大量刻画入微的作品—洞察一切的现实主义,唤起人们树立雄心—形成了全人类所欣赏的阿拉伯语言艺术”。其代表作有小说三部曲《宫间街》、《思宫街》、《甘露街》,以及《尼罗河上的船家》等。
1991年,纳丁·戈迪默(Nadine Gordimer),南非现代女作家,因小说《贵宾》、《七月一家人》和《自然资源保护论者》获此奖。她的许多作品鞭挞了种族歧视制度,“以强烈而直接的笔触,描写周围复杂的人际与社会关系,其史诗般壮丽的作品,对人类大有裨益”。
2003年,约翰·马克斯韦尔·库切(J. M. Coetzee),南非作家,其作品主要描写种族隔离下人们的生活状态,“精准地刻画了拉开面具下的人性本质”。其主要代表作有《昏暗的国度》、《来自国家的心脏》、《等待野蛮人》、《迈克尔·K的生平》和《耻辱》等。
此外,1957年得主阿尔贝·加缪是在北非的阿尔及利亚出生并长大的,当时是法国殖民地。他的代表作《鼠疫》就是以北非的小城为背景。克洛德·西蒙、多丽丝·莱辛这两位文学奖得主也是在非洲出生的。
这个作家算是超级冷门了吧,在今天以前找不到任何信息,赔率榜上没有,甚至百度也搜不到这之前的信息,百度百科的词条都是刚刚才建立的(搜了一下,外网也很少)。。
他的长篇小说目前还没有中文翻译,看看哪个出版社能抢先加班加点翻译出来。只有译林的《非洲短篇小说选集》里收录了两篇短篇小说,《博西》和《囚笼》。
简单来说,他作为一个出生在非洲桑给巴尔,移民到英国,并用英文写作的作家,作品主要写的是他的家乡在被欧洲殖民前后社会生活的历史变迁,非洲人民的遭际。以及非洲移民(包括难民)在欧洲社会的难以融入,从而产生的身份认同问题,即后殖民时代“夹心人”的生存现状。诺贝尔奖官方的说法是:“表彰他对殖民主义的影响,和难民在文化和大陆之间鸿沟中的命运毫不妥协和富有同情心的洞察。”
历史上,桑给巴尔是非洲与阿拉伯及印度的一个重要交易中转地和奴隶贸易中心,先后被葡萄牙、阿曼、英国占领过,后来独立,又并入坦桑尼亚。因此受到欧洲、阿拉伯、非洲多种文化影响。一般来说,这种文化融合的区域都有较为繁盛的文学艺术。2001年获奖的奈保尔,2017年的石黑一雄也是英国移民作家。
他的个人身世是这样的:
阿卜杜勒拉扎克·格尔纳(Abdulrazak Gurnah,1948-)是一名非洲裔英国移民作家。1948年,格尔纳出生于非洲东海岸的桑给巴尔岛,母语是斯瓦西里语,20岁前往英国求学,现任教于英国的肯特大 学,并担任英国著名文学期刊《旅行者》(Wasafiri)的副主编。格尔纳结合自身经历,创作了一系列以殖民前后的东非和英国为背景的作品,聚焦于身份认同、社会破碎、种族冲突、性别压迫及历史书写等主 题。格尔纳作品中的人物大多会创造一种新身份来适应新的社会环境,却仍旧深陷于现实生活和过去经历的纠葛之中,力求寻找一种平衡感。胡恩苏认为格尔纳为21世纪非洲文学做出了两个重要的贡献:“第一个贡献是他向读者展示非洲移民问题的方式,他认为移民问题应被作为定义非洲人的重要参考因素。第二个贡献是建构和理解家族社区历史是有意义的。”格尔纳从上世纪80年代末期开始,至今共出版了八部小说,包括《离别的记忆》、《朝圣者之路》、《多蒂》、《天堂》、《令人羡慕的宁静》、《海边》、《抛弃》和《最后的礼物》。此外,格尔纳还主编了两卷《非洲文学论文集》,出版了《剑桥萨尔曼拉什迪研究指南》。其中,格尔纳将六部小说的背景设置在印度洋西部 沿海地区,读者可以此为起点探寻格尔纳笔下的东非故事。斯坦纳认为,“格尔纳将小说设置在殖民主 义和民族主义的背景之下,结合关系空间,尝试重新定义“非洲”,这种关系空间不再受排除异己的错位 政治和因民族主义及种族主义产生的暴力束缚”。
关于他的国外研究:
国外对格尔纳的研究始于20世纪90年代。迄今为止,根据 Ebsco和Jstor外文数据库、国家图书馆、知网、超星发现系统及互联网等,检索出相关著作共有5部、期刊文章50多篇、书评60余篇、博士学 位论文1篇及访谈多篇。
这个数目,看来在国外应该也不太有名。至于国内:
国内对于格尔纳研究的滞后性体现在以下几个方面:第一,国内对“Abdulrazak Gurnah”其名译法各不相同,如阿卜杜勒拉扎克·格尔纳或阿布拉 扎克·格尔纳。第二,格尔纳共写了八部长篇小说,一本专著,若干短篇小说及评论性文章,至今只有两篇短篇小说译成中文。第三,相关研究目前只有期刊文章一篇,目前国内尚未出现专门研究格尔纳其人其作的专著,也没有研究格尔纳的硕士和博士论文。 在译介方面,查明建等在2013年翻译出版了格尔纳的两篇短篇小说《博西》和《囚笼》,收录在由尼 日利亚的钦努阿·阿契贝和澳大利亚的C.L.尼斯在1987年编著的《非洲短篇小说选集》中。 国内仅有的有关格尔纳的期刊文章是2012年张峰在《外国文学动态》上发表的《游走在中心和边缘 之间———阿卜杜勒拉扎克·格尔纳的流散写作概观》。该文章详细介绍格尔纳的生平和格尔纳八部小说的内容,并作了简短的评价,指出“在格尔纳的小说中,时空中穿梭往来的碎片般的故事取代了传统的线性叙事,而这种断裂恰如其分地表现了那些处于错位、流散状态中的人物的生活状态”。
其实我个人觉得有点可惜,很多公认的大作家一辈子都没有得到过诺贝尔文学奖,近些年的比如2018年去世的菲利普·罗斯,活了85岁还是熬不到文学奖。相比之下,科学奖基本都是实至名归,伟大的科学家差不多都得过诺贝尔奖(不知道有没有反例)。当然,没有贬低这位作家的意思。
从难民、殖民地、种族这些标签来看,结合隔壁物理学奖颁给了气候方面的学者,评委们估计还是挺关心政治的。
非洲(包括非洲裔)的诺贝尔文学奖和科技奖得主并不太多,反而和平奖得主多多了。最近20年里就有:01年的科菲·安南、04年的旺加里·马塔伊、05年的穆罕默德·巴拉迪、09年的奥巴马,11年的埃伦·约翰逊·瑟利夫、莱伊曼·古博韦,15年的突尼斯全国对话四方集团,18年的德尼·穆奎格,19年的阿比·艾哈迈德·阿里。更早的曼德拉大家都知道。
之前只有这么几位文学奖得主:
1986年,沃莱·索因卡(Wole Soyinka),尼日利亚小说家、诗人和戏剧家,因“以其广阔的文化视野和富有诗情画意的遐想影响了当代戏剧”而成为获诺贝尔文学奖首位非洲黑人。
1988年,纳吉布·马哈富兹(Naguib Mahfouz),埃及小说家,是第一位获此奖的阿拉伯语作家,被称为最重要的埃及作家和阿拉伯世界最重要的知识分子之一。获奖理由是“通过大量刻画入微的作品—洞察一切的现实主义,唤起人们树立雄心—形成了全人类所欣赏的阿拉伯语言艺术”。其代表作有小说三部曲《宫间街》、《思宫街》、《甘露街》,以及《尼罗河上的船家》等。
1991年,纳丁·戈迪默(Nadine Gordimer),南非现代女作家,因小说《贵宾》、《七月一家人》和《自然资源保护论者》获此奖。她的许多作品鞭挞了种族歧视制度,“以强烈而直接的笔触,描写周围复杂的人际与社会关系,其史诗般壮丽的作品,对人类大有裨益”。
2003年,约翰·马克斯韦尔·库切(J. M. Coetzee),南非作家,其作品主要描写种族隔离下人们的生活状态,“精准地刻画了拉开面具下的人性本质”。其主要代表作有《昏暗的国度》、《来自国家的心脏》、《等待野蛮人》、《迈克尔·K的生平》和《耻辱》等。
此外,1957年得主阿尔贝·加缪是在北非的阿尔及利亚出生并长大的,当时是法国殖民地。他的代表作《鼠疫》就是以北非的小城为背景。克洛德·西蒙、多丽丝·莱辛这两位文学奖得主也是在非洲出生的。
文人雅士之所以爱荷花,依然是因为她美好的品质,莲花有圣洁、和平、吉祥的象征,文人雅士大多以荷花比物、以荷兴思,荷花高雅的风韵渗透到了人类的精神世界。
爱国诗人屈原在《离骚》中写到"制芰荷以为兮, 集芙蓉以为裳",以他更是以荷花超凡脱俗的气质,表现诗人高风亮节的品德。她更有出淤泥而不染,濯清涟而不妖等等美好的品质。
那么我们今天就来看看荷花的起源自己他究竟有什么样的魅力,能让文人雅士爱的死去活来,情有独钟。
在我国“荷”被称为“活化石”,是被子植物中起源最早的植物之一,在人类出现以前,大约一亿零四千五百年前,“荷花”这行水生植物就已经存在了,而且经受住了大自然的考验,大约过了九千多年,原始人类开始出现。
这个时候荷花为人们提供了很多事物,人类为了生存,采集野果充饥,不久便发现“荷花”的野果和根节(即莲子与藕)不仅可以食用,而且甘甜清香,味美可口,他便深深地印刻在我们的祖先---原始人类的心中,成为人类生存的象征。
但是这个时候并没有出现荷文化,而文人雅士真正喜爱她还是从这里开始的,
公元前11世纪,中国从漫长的奴隶制社会进入了封建制时代---西周,荷花在这时期里从湖畔沼泽的野生状态走进了人们的田间池塘,人们也开始给荷花各部分器官分别定了名字,我国最早的字典《尔雅》就记有:“荷,芙蕖,其茎茄,其叶,其本密,其画菡,其实莲,其根藕,其中菂,菂中薏。
从这起荷花才有一定的概念,荷花也凭借它艳丽的色彩,幽雅的风姿深入到人们的精神世界。我国最早的诗歌集《诗经》中就有关于荷花的描述“山有扶苏,隰与荷花。”“彼泽之陂,有蒲有荷”。
公元前473年,吴王夫差在他的离宫为宠妃西施赏荷而修筑的“玩花池”,春秋时期青铜工艺珍品“莲鹤方壶”,都从美术方面,反映了荷花对时代精神所起的重要作用,也逐渐成为人们心目中崇高圣洁的象征。
文人雅士所钟爱的荷文化也是西周至春秋战国时期逐渐形成。
而在秦汉之前,诸侯割据,战争频繁,劳动人命处于水深火热之中,秦始皇于公元前221年统一中国,结束了混战局面。在这个统一大帝国里,荷花文化得到了全面发展,逐步渗透到农业、经济、医学、宗教、艺术等各个领域。
隋唐以后有关荷花的诗词、绘画、雕塑、工艺等荷文化内容更加丰富多彩,凭借它的色彩艳丽、风姿绰约进入了私家园林。比如长安城外东南有秦汉时宜春苑,隋朝建都长安后,更名为芙蓉园。
而荷花发展到现代,荷文化更是发扬光大,空前繁荣,荷花成为美化人们生活、陶冶情操的珍贵花卉,被誉为十大名花之一
爱国诗人屈原在《离骚》中写到"制芰荷以为兮, 集芙蓉以为裳",以他更是以荷花超凡脱俗的气质,表现诗人高风亮节的品德。她更有出淤泥而不染,濯清涟而不妖等等美好的品质。
那么我们今天就来看看荷花的起源自己他究竟有什么样的魅力,能让文人雅士爱的死去活来,情有独钟。
在我国“荷”被称为“活化石”,是被子植物中起源最早的植物之一,在人类出现以前,大约一亿零四千五百年前,“荷花”这行水生植物就已经存在了,而且经受住了大自然的考验,大约过了九千多年,原始人类开始出现。
这个时候荷花为人们提供了很多事物,人类为了生存,采集野果充饥,不久便发现“荷花”的野果和根节(即莲子与藕)不仅可以食用,而且甘甜清香,味美可口,他便深深地印刻在我们的祖先---原始人类的心中,成为人类生存的象征。
但是这个时候并没有出现荷文化,而文人雅士真正喜爱她还是从这里开始的,
公元前11世纪,中国从漫长的奴隶制社会进入了封建制时代---西周,荷花在这时期里从湖畔沼泽的野生状态走进了人们的田间池塘,人们也开始给荷花各部分器官分别定了名字,我国最早的字典《尔雅》就记有:“荷,芙蕖,其茎茄,其叶,其本密,其画菡,其实莲,其根藕,其中菂,菂中薏。
从这起荷花才有一定的概念,荷花也凭借它艳丽的色彩,幽雅的风姿深入到人们的精神世界。我国最早的诗歌集《诗经》中就有关于荷花的描述“山有扶苏,隰与荷花。”“彼泽之陂,有蒲有荷”。
公元前473年,吴王夫差在他的离宫为宠妃西施赏荷而修筑的“玩花池”,春秋时期青铜工艺珍品“莲鹤方壶”,都从美术方面,反映了荷花对时代精神所起的重要作用,也逐渐成为人们心目中崇高圣洁的象征。
文人雅士所钟爱的荷文化也是西周至春秋战国时期逐渐形成。
而在秦汉之前,诸侯割据,战争频繁,劳动人命处于水深火热之中,秦始皇于公元前221年统一中国,结束了混战局面。在这个统一大帝国里,荷花文化得到了全面发展,逐步渗透到农业、经济、医学、宗教、艺术等各个领域。
隋唐以后有关荷花的诗词、绘画、雕塑、工艺等荷文化内容更加丰富多彩,凭借它的色彩艳丽、风姿绰约进入了私家园林。比如长安城外东南有秦汉时宜春苑,隋朝建都长安后,更名为芙蓉园。
而荷花发展到现代,荷文化更是发扬光大,空前繁荣,荷花成为美化人们生活、陶冶情操的珍贵花卉,被誉为十大名花之一
✋热门推荐