一週間のうちで最も疲れるが、最も楽しい日。
可愛いの女子生徒たちや、素晴らしい先生たちも会えます。音楽の魅力も感じます。そのため、当初予定していたの進路も揺らぎ始めています ......
最初は、卒業後は普通の会社に就職しようと思っていましたが、もし音楽の仕事もいいのではないかと思いました。
私は怠け者ではなく、常にいろいろなことに興味を持っているタイプなんです。やったことないことは何でもやってみたいし、難しければなおさら興味が湧くで言う人間なんでしょうね~
そのため、趣味が増えすぎて、時間が足りないと感じてしまうのです。 https://t.cn/RJqepsh
可愛いの女子生徒たちや、素晴らしい先生たちも会えます。音楽の魅力も感じます。そのため、当初予定していたの進路も揺らぎ始めています ......
最初は、卒業後は普通の会社に就職しようと思っていましたが、もし音楽の仕事もいいのではないかと思いました。
私は怠け者ではなく、常にいろいろなことに興味を持っているタイプなんです。やったことないことは何でもやってみたいし、難しければなおさら興味が湧くで言う人間なんでしょうね~
そのため、趣味が増えすぎて、時間が足りないと感じてしまうのです。 https://t.cn/RJqepsh
#为什么今年双十一预售这么早##外汇##道系语录#
~をものともせずに
接续
名詞+をものともせずに
翻译
克服困难…
不顾…
不当回事
不放在眼里
不理睬
解说
何らかの困難や障害を乗り越えることを表す文型です。前項には困難、後項にはそれを克服したことを述べます。
この文型の特徴は、動作主の困難を恐れない勇敢さを表せる点にあります。そのため後件は良い内容がきます。
例句
例1. 体の障害をものともせずに生き抜いた。
忽略自己身体上的缺陷坚强地活着。
例2. 度重なる災害をものともせず救助隊は夜通し人命救助に徹した。
不顾重度灾害,救助队伍整夜抢救
例3. 緊張やプレッシャーをものともせずに最後まで演奏しきった。
忽略紧张的情绪和压力演奏到了最后。
例4. 彼は逆境をものともせずにとてつもない偉業を成し遂げた。
他不顾逆境,完成了伟大的事业。
例5. 雨をものともせずに、土砂降りの中を駆け抜けていく。
不顾下雨,在倾盆大雨中奔跑。
例6. A選手は怪我をものともせずに完璧が演技を見せてくれた。
A选手不顾受伤,完美地展现了演技。
例7. 老いをものともせず、何歳になっても挑戦的でありたい。
不怕老,不管几岁都想挑战一下。
例8. 数か月のブランクをものともせずに、圧巻のパフォーマンスを見せてくれた。
不顾几个月的空白,给我们展示了精彩的演出。
例9. 敵(てき)の攻撃(こうげき)をものともせずに、果敢(かかん)に戦(たたか)ったが、敗(やぶ)れた。
不畏敌人的攻击果敢地迎战,(但是)战败了。
例10. 彼は人の噂(うわさ)をものともせず、3人の子持(こも)ちの女性と結婚した。
他不畏人言 ,与有三个小孩的妈妈结婚了。
例11. 北風(きたかぜ)をものともせずに、鳥(とり)たちは一斉(いっせい)に飛(と)び立(た)って行った。
鸟儿们不畏北风一齐飞走了。
例12. 度重なる失敗をものともせずに、宇宙開発計画が進められている。エジソンは周囲の非難をものともせずに、実験を続けた。
不顾无以记数的失败,宇宙开发计划在继续推进。爱迪生不顾周围的责难,继续进行实验。
~をものともせずに
接续
名詞+をものともせずに
翻译
克服困难…
不顾…
不当回事
不放在眼里
不理睬
解说
何らかの困難や障害を乗り越えることを表す文型です。前項には困難、後項にはそれを克服したことを述べます。
この文型の特徴は、動作主の困難を恐れない勇敢さを表せる点にあります。そのため後件は良い内容がきます。
例句
例1. 体の障害をものともせずに生き抜いた。
忽略自己身体上的缺陷坚强地活着。
例2. 度重なる災害をものともせず救助隊は夜通し人命救助に徹した。
不顾重度灾害,救助队伍整夜抢救
例3. 緊張やプレッシャーをものともせずに最後まで演奏しきった。
忽略紧张的情绪和压力演奏到了最后。
例4. 彼は逆境をものともせずにとてつもない偉業を成し遂げた。
他不顾逆境,完成了伟大的事业。
例5. 雨をものともせずに、土砂降りの中を駆け抜けていく。
不顾下雨,在倾盆大雨中奔跑。
例6. A選手は怪我をものともせずに完璧が演技を見せてくれた。
A选手不顾受伤,完美地展现了演技。
例7. 老いをものともせず、何歳になっても挑戦的でありたい。
不怕老,不管几岁都想挑战一下。
例8. 数か月のブランクをものともせずに、圧巻のパフォーマンスを見せてくれた。
不顾几个月的空白,给我们展示了精彩的演出。
例9. 敵(てき)の攻撃(こうげき)をものともせずに、果敢(かかん)に戦(たたか)ったが、敗(やぶ)れた。
不畏敌人的攻击果敢地迎战,(但是)战败了。
例10. 彼は人の噂(うわさ)をものともせず、3人の子持(こも)ちの女性と結婚した。
他不畏人言 ,与有三个小孩的妈妈结婚了。
例11. 北風(きたかぜ)をものともせずに、鳥(とり)たちは一斉(いっせい)に飛(と)び立(た)って行った。
鸟儿们不畏北风一齐飞走了。
例12. 度重なる失敗をものともせずに、宇宙開発計画が進められている。エジソンは周囲の非難をものともせずに、実験を続けた。
不顾无以记数的失败,宇宙开发计划在继续推进。爱迪生不顾周围的责难,继续进行实验。
#最近の宿泊 ##最近宿泊 # ✨
#とことん感謝する # ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
#KnowledgeHasPower ##感動的なことも滑稽なこともある ##感動は心を軽くする ##仕事の進め方に注意する ##冷静かつ客観的な状況判断をしている # ?
#展大Preview ##いろんな経験 ##色々経験 ##頗る気楽に見える # ? #PositiveThinking発動 # ✨
#愉快と滑稽と当惑と寂寥と # 、
#SoHappy # ✨✨✨✨✨
#とことん感謝する # ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
#KnowledgeHasPower ##感動的なことも滑稽なこともある ##感動は心を軽くする ##仕事の進め方に注意する ##冷静かつ客観的な状況判断をしている # ?
#展大Preview ##いろんな経験 ##色々経験 ##頗る気楽に見える # ? #PositiveThinking発動 # ✨
#愉快と滑稽と当惑と寂寥と # 、
#SoHappy # ✨✨✨✨✨
✋热门推荐