第一不要让散文局限于白话文,
第二不要让骈文失传,
第三不要让韵文减色,
第四不要让律赋消亡,
第五不要让诗词出格,
第六不要让对联变庸俗,
第七不要让“诗钟”成古董,
第八不要让文虎(谜语)没真味,
第九不要让书法走邪路,
第十不要让吟诵像唱歌。
《“我们都是唐老夫子的学生”——记陈以鸿先生》我和我的同伴们尊敬地称上海交通大学出版社退休编审陈以鸿为“陈先生”。陈先生1923年出生于江苏江阴。陈先生身材不高,瘦而精神。https://t.cn/A6M0qSEH
第二不要让骈文失传,
第三不要让韵文减色,
第四不要让律赋消亡,
第五不要让诗词出格,
第六不要让对联变庸俗,
第七不要让“诗钟”成古董,
第八不要让文虎(谜语)没真味,
第九不要让书法走邪路,
第十不要让吟诵像唱歌。
《“我们都是唐老夫子的学生”——记陈以鸿先生》我和我的同伴们尊敬地称上海交通大学出版社退休编审陈以鸿为“陈先生”。陈先生1923年出生于江苏江阴。陈先生身材不高,瘦而精神。https://t.cn/A6M0qSEH
著名捷克文学翻译家、人民文学出版社退休干部、外国文学编辑室编审刘星灿,于加拿大2021年9月25日下午16时,突发心脏病去世,享年84岁。
刘星灿女士一生译著颇丰,她从原文译出的《好兵帅克历险记》是第一个从捷克语翻译的汉语译本。本bot所分享的《我曾侍候过英国国王》即为她与丈夫白崇礼(劳白)的合译之作。
P1-2为刘星灿女士的照片
P3为上世纪五十年代留学捷克的中国学生合影。站立着的一排学生中,左一为白崇礼,左二为刘星灿。
刘星灿女士一生译著颇丰,她从原文译出的《好兵帅克历险记》是第一个从捷克语翻译的汉语译本。本bot所分享的《我曾侍候过英国国王》即为她与丈夫白崇礼(劳白)的合译之作。
P1-2为刘星灿女士的照片
P3为上世纪五十年代留学捷克的中国学生合影。站立着的一排学生中,左一为白崇礼,左二为刘星灿。
#讣告 中国美术家协会会员、人民文学出版社退休干部,原美术编辑室编审秦龙同志,因病于2021年7月10日凌晨2时17分在北京王府中西医结合医院逝世,享年82岁。
秦龙,1939年生于四川成都,祖籍河北成安。1966年毕业于中央工艺美术学院。1976年调入人民文学出版社历任美术编辑,1986年以后曾担任中国美协插图装帧艺术委员会副主任。秦龙同志长期从事书籍装帧和文学插图、连环画、招贴画、油画、国画创作,是我国当代的著名画家。
根据秦龙同志生前遗愿和家属意见,决定丧事从简,于7月11日下午3时在北京王府医院八宝堂举行小型告别仪式,遗体7月12日上午在昌平殡仪馆火化。家属同时对在生前关心、关照过他的领导、朋友、同事表示由衷的感谢。
特此讣告
人民文学出版社
2021年7月10日
秦龙,1939年生于四川成都,祖籍河北成安。1966年毕业于中央工艺美术学院。1976年调入人民文学出版社历任美术编辑,1986年以后曾担任中国美协插图装帧艺术委员会副主任。秦龙同志长期从事书籍装帧和文学插图、连环画、招贴画、油画、国画创作,是我国当代的著名画家。
根据秦龙同志生前遗愿和家属意见,决定丧事从简,于7月11日下午3时在北京王府医院八宝堂举行小型告别仪式,遗体7月12日上午在昌平殡仪馆火化。家属同时对在生前关心、关照过他的领导、朋友、同事表示由衷的感谢。
特此讣告
人民文学出版社
2021年7月10日
✋热门推荐