The sight, therefore, of Fudge stepping out of the fire once more, looking disheveled and fretful and sternly surprised that the Prime Minister did not know exactly why he was there, was about the worst thing that had happened in the course of this extremely gloomy week.
语法特色:
1 sight of Fudge stepping ~~, looking ~为名词性短语,of Fudge stepping ~~, looking ~介词短语作后置定语修饰sight。两个现在分词短语stepping ~~, looking ~作Fudge的宾语补足语。looking disheveled and fretful and sternly surprised that~是系表结构,look=be, 作表语的形容词 disheveled , fretful ,和形容词短语 sternly surprised that~。that从句作surprised形容词的宾语从句(或原因状语从句,语法界有分歧。)why 连接的动词宾语从句why he was there。
翻译(与原句结构不同,将修饰短语成为独立句,一切为了解决左边定语修饰太过冗长)
富吉从火堆里再次走出来,衣冠不整,焦躁不安,对于首相全然不知他为何出现在此地,既不满又吃惊,此情此景,顺理成章地属于发生在这极为阴郁的一周中最糟糕的事情。
语法特色:
1 sight of Fudge stepping ~~, looking ~为名词性短语,of Fudge stepping ~~, looking ~介词短语作后置定语修饰sight。两个现在分词短语stepping ~~, looking ~作Fudge的宾语补足语。looking disheveled and fretful and sternly surprised that~是系表结构,look=be, 作表语的形容词 disheveled , fretful ,和形容词短语 sternly surprised that~。that从句作surprised形容词的宾语从句(或原因状语从句,语法界有分歧。)why 连接的动词宾语从句why he was there。
翻译(与原句结构不同,将修饰短语成为独立句,一切为了解决左边定语修饰太过冗长)
富吉从火堆里再次走出来,衣冠不整,焦躁不安,对于首相全然不知他为何出现在此地,既不满又吃惊,此情此景,顺理成章地属于发生在这极为阴郁的一周中最糟糕的事情。
人真是很感性的动物
心情明朗的时候觉得全世界都是美好的,空气里充满着面包的甜味,云朵仿佛围绕自己打转,走在小路上开心地要飞起来
心情阴郁的时候反而觉得全世界都对自己充满了恶意,走路扭伤脚,饮料洒在脚上,手机被偷,无论多么美好的心情都会像一朵花一样迅速的凋谢枯萎
我们不能改变环境,那我们就从改变自己开始
心情明朗的时候觉得全世界都是美好的,空气里充满着面包的甜味,云朵仿佛围绕自己打转,走在小路上开心地要飞起来
心情阴郁的时候反而觉得全世界都对自己充满了恶意,走路扭伤脚,饮料洒在脚上,手机被偷,无论多么美好的心情都会像一朵花一样迅速的凋谢枯萎
我们不能改变环境,那我们就从改变自己开始
“玻璃上几下轻轻的响声吸引他把脸转向窗户,又开始下雪了。他睡眼迷蒙地望着雪花,银色的、暗暗的雪花,迎着灯光在斜斜地飘落。该是他动身去西方旅行的时候了。是的,报纸说得对:整个爱尔兰都在下雪。它落在阴郁的中部平原的每一片土地上,落在光秃秃的小山上,轻轻地落进艾伦沼泽,再往西,又轻轻地落在香农河黑沉沉的、奔腾澎湃的浪潮中。它也落在山坡上安葬着迈克尔·富里的孤独的教堂墓地的每一块泥土上。它纷纷飘落,厚厚的积压在歪歪斜斜的十字架上和墓石上,落在一扇扇小墓门的尖顶上,落在荒芜的荆棘丛中。他的灵魂缓缓地昏睡了,当他听着雪花微微地穿过宇宙在飘落,微微地,如同他们最终的结局那样,飘落到所有的生者和死者身上。”
✋热门推荐