【#大国青年:追梦新时代# 电竞不就是“打游戏”?他们在亚运会上为中国电竞正名![赞][赞]】2018年雅加达亚运会,电子竞技项目第一次登上洲际综合性体育大赛舞台。电竞“大神”们脱下了印有各自俱乐部标识的T恤,穿上了白底的国家队队服。左胸口印着五星红旗,背后是大大的“China”,这是一次“为国出征”。鏖战几乎整整一天后,中国队终于拿下了这枚亚运会英雄联盟的电竞金牌。这枚金牌不仅是对他们电竞生涯的正名,也让中国社会对于电竞这个产业的关注度达到了新高。你是否会永远记得雅加达夺冠中国国旗升起时的激动,那是中国电竞被认可的最好证明。未来,让我们一起期待中国电竞的成长!(来源:新华网、人民网、中国日报)
#ChasseursDeRêvesChinois Aux Jeux asiatiques de 2018 à Jakarta, l’esport a fait sa première apparition aux Jeux Asiatiques comme discipline de démonstration. Les « grands joueurs » d’esports chinois ont enlevé leurs T-shirts avec les logos de leurs clubs respectifs et ont revêtu les uniformes de l’équipe nationale chinoise en blanc, qui ont été imprimés le drapeau rouge à cinq étoiles sur le côté gauche de la poitrine avec un grand logo « Chine » dans le dos. C’était une bataille pour l’honneur du pays. Après presque une journée de combats, l’équipe chinoise a finalement remporté la médaille d’or de l’esport et dominé la scène League of Legends aux Jeux asiatiques de 2018. Cette médaille d’or, comme étant une haute distinction pour leur carrière dans l’esport, suicite un plus vif intérêt de la société chinoise pour le secteur de l’esport. Vous souviendrez-vous toujours de ce moment où l’équipe chinoise a remporté une médaille d’or aux Jeux asiatiques ? Pour l’avenir, attendons avec impatience la croissance de l’esport en Chine !
#ChasseursDeRêvesChinois Aux Jeux asiatiques de 2018 à Jakarta, l’esport a fait sa première apparition aux Jeux Asiatiques comme discipline de démonstration. Les « grands joueurs » d’esports chinois ont enlevé leurs T-shirts avec les logos de leurs clubs respectifs et ont revêtu les uniformes de l’équipe nationale chinoise en blanc, qui ont été imprimés le drapeau rouge à cinq étoiles sur le côté gauche de la poitrine avec un grand logo « Chine » dans le dos. C’était une bataille pour l’honneur du pays. Après presque une journée de combats, l’équipe chinoise a finalement remporté la médaille d’or de l’esport et dominé la scène League of Legends aux Jeux asiatiques de 2018. Cette médaille d’or, comme étant une haute distinction pour leur carrière dans l’esport, suicite un plus vif intérêt de la société chinoise pour le secteur de l’esport. Vous souviendrez-vous toujours de ce moment où l’équipe chinoise a remporté une médaille d’or aux Jeux asiatiques ? Pour l’avenir, attendons avec impatience la croissance de l’esport en Chine !
【曾获得17年诺贝尔化学奖的技术首次应用在能源领域】
据PHYS.ORG 1月30日报道,近日,科学家利用一种曾获得诺贝尔化学奖的技术对金属混合物进行了研究,有望降低电动汽车燃料电池的成本,并减少传统汽车的有害排放。
研究人员应用上述技术揭示了金属纳米颗粒的化学原子尺度,金属材料是燃料电池等能源转换系统最有效的催化剂之一,这也是该技术首次用于能源研究。
研究人员表示加速纳米粒子合成优化,可使其广泛应用于生物医学传感、发光二极管和太阳能电池等领域。(图片来源:CCO Public Domin)
据PHYS.ORG 1月30日报道,近日,科学家利用一种曾获得诺贝尔化学奖的技术对金属混合物进行了研究,有望降低电动汽车燃料电池的成本,并减少传统汽车的有害排放。
研究人员应用上述技术揭示了金属纳米颗粒的化学原子尺度,金属材料是燃料电池等能源转换系统最有效的催化剂之一,这也是该技术首次用于能源研究。
研究人员表示加速纳米粒子合成优化,可使其广泛应用于生物医学传感、发光二极管和太阳能电池等领域。(图片来源:CCO Public Domin)
【研究发现阻断血清素受体可以阻止LSD对大脑的影响】
据Medicalxpress 1月30日报道,科学家发现阻断大脑中的血清素受体可以阻止LSD对大脑的影响。
LSD全称为麦角二乙酰胺,是一种强烈的致幻剂。可通过干扰丘脑及视觉系统,令大量感觉信息进入大脑,使人产生幻觉。同时LSD会影响血清素水平,为此研究人员探究了阻断血清素受体后LSD的药物效果。实验发现同时服用LSD和血清素受体阻断药的志愿者并未体验到LSD常见的致幻效果。
此项发现进一步证实了LSD的致幻机理,也解释了服用LSD后像是醒着做梦一样的药物反应。(图片来源:CC0 Public Domin)
据Medicalxpress 1月30日报道,科学家发现阻断大脑中的血清素受体可以阻止LSD对大脑的影响。
LSD全称为麦角二乙酰胺,是一种强烈的致幻剂。可通过干扰丘脑及视觉系统,令大量感觉信息进入大脑,使人产生幻觉。同时LSD会影响血清素水平,为此研究人员探究了阻断血清素受体后LSD的药物效果。实验发现同时服用LSD和血清素受体阻断药的志愿者并未体验到LSD常见的致幻效果。
此项发现进一步证实了LSD的致幻机理,也解释了服用LSD后像是醒着做梦一样的药物反应。(图片来源:CC0 Public Domin)
✋热门推荐