酔っぱらい星(2)
喝醉酒的✨星星(2))
佐吉は、笛や、らっぱや、汽車や、そんなようなおもちゃなどはいらないから、どうかして、その小鳥が一羽ほしいものだと思って、そのおじいさんの後についていきました。いつまでも後についてくるので、おじいさんは、立ち止まって振り向きました。
「坊は、そんなにほしいのか。」といって、おじいさんは笑いました。
佐吉想,我可以不要笛子、喇叭、火车之类的玩具,但我想要一只小鸟。于是,他就跟着老爷爷走。老爷爷一看有个男孩子跟着他走了半天,就停下脚步笑呵呵地问他:“好小子,你那么想要小鸟吗?”
佐吉は、目を輝かして、黙ってうなずきました。すると、おじいさんは、肩からかごを下におろして、腰からたばこ入れを取り、きせるを抜いて、すぱすぱとたばこを喫いはじめました。
「坊が、そんなにほしいなら、一羽やろうかな。」と、おじいさんはいいました。
佐吉一听,高兴得两眼发光,点点头。老爷爷放下肩上的挑子,从怀里拿出烟荷包,从腰间拔出烟袋,“叭嗒、叭嗒”地抽起烟来。 “小子,你那么想要,我就给你一只好啦!”
佐吉の小さな心臓はふるえました。耳たぶがほてって夢ではないかと思いました。おじいさんは、どれでもほしい鳥をやるといいましたので、くびまわりの赤い、かわいらしいうそがほしいと答えました。
听了老爷爷的话,佐吉幼小的心灵剧烈地跳动起来,两耳发烧,真如做梦一般。老爷爷又告诉他,你喜欢哪只就给你哪只。佐吉赶忙回答说,想要那只脖子上带一圈红道道的、可爱的小莺。
そのおじいさんは、ほんとうにいいおじいさんでありました。その鳥をかごから出して、佐吉にくれました。佐吉は、天にも飛び上がるような気持ちで家へ持って帰りました。そしてかごの中に入れて、大事に飼ったのであります。うそはすぐそのかごに馴れて、毎日戸口の柱に懸けられて、そこでいい声を出してさえずっていました。佐吉は、このうえなく、うそをかわいがりました。
老爷爷真好,他从鸟笼里拿出小莺,塞给了佐吉。佐吉乐得真想飞上天去,欢天喜地地回家去了。从此以后,他把小莺放进鸟笼,精心喂养。小莺很乖,马上适应了新的环境,整天在挂在门口柱子上的笼子里唱歌。佐吉十分喜欢小莺。
佐吉のお母さんは、やさしいお母さんでありましたが、ふとした病気にかかりました。佐吉は、夜昼しんせつにお母さんの看病をいたしました。けれど、お母さんの病気は、いつなおるようすもなく、だんだん悪くなるばかりでしたから、どんなに佐吉は心配したかしれません。しかし、そのかいもなく、お母さんは死んでしまわれました。佐吉は悲しみました。しかもその間に、うそに餌をやることを忘れてしまうので、あれほどまでにかわいがっていたうそまで、また、いつのまにか死んでしまいました。
佐吉的妈妈很善良,可不幸得了病,佐吉废寝忘食,日夜服侍妈妈。可是,妈妈的病一直不见好转,一天不如一天,佐吉很着急。妈妈还是去世了。佐吉悲痛极了。在看护妈妈的日子里,佐吉忘记给小莺喂食,结果心爱的小莺也死去了。
お母さんに別れ、うそが死んでからというものは、佐吉は、さびしい日を送りました。お父さんは、正直ないい人でしたけれど、なにしろ家が貧しかったので、佐吉に、思うように勉強をさせたり、佐吉の欲しいものを買ってくださることもできませんでした。お父さんは朝、仕事に出て、日が暮れると帰ってきました。いままでは、日が暮
れてからのお使いは、たいていお母さんがしましたが、お母さんの死後は、佐吉がしなければなりませんでした。
妈妈和小莺死去以后,佐吉的日子非常寂寞。爸爸虽是个老实人,但无奈家里穷,无法把佐吉送到学堂里念书,也没钱给佐吉买些他所喜爱的东西。爸爸天不亮就上工,天黑以后才下工。晚上要去跑个腿,买点东西什么的,以往都是妈妈干,但妈妈死后,这担子就落到佐吉身上了。
「佐吉や、お酒を買っておきてくれ。」と、お父さんにいわれると、佐吉は町まで酒を買いにいかなければなりませんでした。そして、まったく夜になって、床の中に入りますと、いつも高窓から一つ星の光がもれてさすのでありました。それを見
つめていますと、それが星でなくて、やさしいおじいさんの顔になって目に映るのでありました。その顔が、佐吉にうそをくれたおじいさんの顔のように思われたのであります。
爸爸一吩咐:“佐吉,给我打点酒来。”佐吉就得上街买酒去。到了很晚,佐吉一上床,总看见有一颗星星从天窗射进一缕光亮。盯着这颗星看,星星就变成一个和蔼可亲的老爷爷的脸庞,这张脸很像送给佐吉小莺的老爷爷。图片
佐吉は、夜ごと、その星をながめて空想にふけりました。そこで、そのうち手足の寒いのも忘れて、いつしか快い眠りに入るのがつねでありました。
每天夜里,佐吉都看着这颗星星,做各式各样的幻想。这样,就忘记了手脚的寒冷,不知不觉地进入甜美的梦乡。#男子离婚后被判赔丈母娘16万带娃费##哈士奇##香格里拉#
喝醉酒的✨星星(2))
佐吉は、笛や、らっぱや、汽車や、そんなようなおもちゃなどはいらないから、どうかして、その小鳥が一羽ほしいものだと思って、そのおじいさんの後についていきました。いつまでも後についてくるので、おじいさんは、立ち止まって振り向きました。
「坊は、そんなにほしいのか。」といって、おじいさんは笑いました。
佐吉想,我可以不要笛子、喇叭、火车之类的玩具,但我想要一只小鸟。于是,他就跟着老爷爷走。老爷爷一看有个男孩子跟着他走了半天,就停下脚步笑呵呵地问他:“好小子,你那么想要小鸟吗?”
佐吉は、目を輝かして、黙ってうなずきました。すると、おじいさんは、肩からかごを下におろして、腰からたばこ入れを取り、きせるを抜いて、すぱすぱとたばこを喫いはじめました。
「坊が、そんなにほしいなら、一羽やろうかな。」と、おじいさんはいいました。
佐吉一听,高兴得两眼发光,点点头。老爷爷放下肩上的挑子,从怀里拿出烟荷包,从腰间拔出烟袋,“叭嗒、叭嗒”地抽起烟来。 “小子,你那么想要,我就给你一只好啦!”
佐吉の小さな心臓はふるえました。耳たぶがほてって夢ではないかと思いました。おじいさんは、どれでもほしい鳥をやるといいましたので、くびまわりの赤い、かわいらしいうそがほしいと答えました。
听了老爷爷的话,佐吉幼小的心灵剧烈地跳动起来,两耳发烧,真如做梦一般。老爷爷又告诉他,你喜欢哪只就给你哪只。佐吉赶忙回答说,想要那只脖子上带一圈红道道的、可爱的小莺。
そのおじいさんは、ほんとうにいいおじいさんでありました。その鳥をかごから出して、佐吉にくれました。佐吉は、天にも飛び上がるような気持ちで家へ持って帰りました。そしてかごの中に入れて、大事に飼ったのであります。うそはすぐそのかごに馴れて、毎日戸口の柱に懸けられて、そこでいい声を出してさえずっていました。佐吉は、このうえなく、うそをかわいがりました。
老爷爷真好,他从鸟笼里拿出小莺,塞给了佐吉。佐吉乐得真想飞上天去,欢天喜地地回家去了。从此以后,他把小莺放进鸟笼,精心喂养。小莺很乖,马上适应了新的环境,整天在挂在门口柱子上的笼子里唱歌。佐吉十分喜欢小莺。
佐吉のお母さんは、やさしいお母さんでありましたが、ふとした病気にかかりました。佐吉は、夜昼しんせつにお母さんの看病をいたしました。けれど、お母さんの病気は、いつなおるようすもなく、だんだん悪くなるばかりでしたから、どんなに佐吉は心配したかしれません。しかし、そのかいもなく、お母さんは死んでしまわれました。佐吉は悲しみました。しかもその間に、うそに餌をやることを忘れてしまうので、あれほどまでにかわいがっていたうそまで、また、いつのまにか死んでしまいました。
佐吉的妈妈很善良,可不幸得了病,佐吉废寝忘食,日夜服侍妈妈。可是,妈妈的病一直不见好转,一天不如一天,佐吉很着急。妈妈还是去世了。佐吉悲痛极了。在看护妈妈的日子里,佐吉忘记给小莺喂食,结果心爱的小莺也死去了。
お母さんに別れ、うそが死んでからというものは、佐吉は、さびしい日を送りました。お父さんは、正直ないい人でしたけれど、なにしろ家が貧しかったので、佐吉に、思うように勉強をさせたり、佐吉の欲しいものを買ってくださることもできませんでした。お父さんは朝、仕事に出て、日が暮れると帰ってきました。いままでは、日が暮
れてからのお使いは、たいていお母さんがしましたが、お母さんの死後は、佐吉がしなければなりませんでした。
妈妈和小莺死去以后,佐吉的日子非常寂寞。爸爸虽是个老实人,但无奈家里穷,无法把佐吉送到学堂里念书,也没钱给佐吉买些他所喜爱的东西。爸爸天不亮就上工,天黑以后才下工。晚上要去跑个腿,买点东西什么的,以往都是妈妈干,但妈妈死后,这担子就落到佐吉身上了。
「佐吉や、お酒を買っておきてくれ。」と、お父さんにいわれると、佐吉は町まで酒を買いにいかなければなりませんでした。そして、まったく夜になって、床の中に入りますと、いつも高窓から一つ星の光がもれてさすのでありました。それを見
つめていますと、それが星でなくて、やさしいおじいさんの顔になって目に映るのでありました。その顔が、佐吉にうそをくれたおじいさんの顔のように思われたのであります。
爸爸一吩咐:“佐吉,给我打点酒来。”佐吉就得上街买酒去。到了很晚,佐吉一上床,总看见有一颗星星从天窗射进一缕光亮。盯着这颗星看,星星就变成一个和蔼可亲的老爷爷的脸庞,这张脸很像送给佐吉小莺的老爷爷。图片
佐吉は、夜ごと、その星をながめて空想にふけりました。そこで、そのうち手足の寒いのも忘れて、いつしか快い眠りに入るのがつねでありました。
每天夜里,佐吉都看着这颗星星,做各式各样的幻想。这样,就忘记了手脚的寒冷,不知不觉地进入甜美的梦乡。#男子离婚后被判赔丈母娘16万带娃费##哈士奇##香格里拉#
今年生意难做,没活时心里着急,有活时外面找不到合适的人,这两天通过以前电话上经常联系的一个人给我推荐了四个人,当时说的很好,干活没问题,现在用下来就一个人还可以,虽然没有做过我们这种活,但是,起码积极性比较高,找活做,不是明显偷懒的人,其他人就是为了那一天三百块的工钱,一天八小时算计着过,下班了就像解放了一样,心里根本就没有工作二字,怪不得有些人找不到活干了,工作态度决定了自己的出路,没有多大本事,又要耍滑头,上班时间先上趟卫生间,是不是的还要抽根烟,以为自己很聪明,可以少干活,别人都没他脑瓜子好使,那像这种人就应该没事做,没人用,饿起来,好好想想为什么!不行的只能做个一两天,没办法,看着就让人生气,走起路来慢悠悠,磨洋工的态度!不用了,回家待着吧! https://t.cn/A6fZ59Ll
这是一件很神奇的事情,发生在2021年的夏季。记得是7月21号凌晨1:00的时候,我独自一人坐在阳台欣赏着美丽的星空。晴朗的星空忽然电闪雷鸣。我以为要下雨了,但是看着满天的星星也不像有雨的样子。我以为只是这个季节特有的旱雷,就没有特别的关注,默默的坐在在阳台听着雷声抽着香烟看着美丽的夜空。这个时候我养的品种为银渐层的猫咪,突然之间窜了出来了。扒拉着我的裤腿。我只是以为他想抱抱。当我把他抱在怀里的时候一巴掌扇在了我的脸上了。我立刻就愤怒了,于是我就去追他,想报这一爪之仇,等我快追到他的时候突然听到柜子里有猫咪叫的声音。于是我慢慢地走过去。打开柜子就看到他老婆已经生了。而且生的是传说的一只神兽碗猫,我还没来得及高兴呢!突然又一个更大的闪电照亮了天空,这个时候突然发现天空中有一个人型的什么东西好像被雷劈中了。然后那个人像的东西化成流星撞向了我家的猫。这个时候我叫家母猫疯狂的喵喵叫。等我的目光转向猫咪的时候,我发现又生了一只长毛碗猫。于是我想起了一个传说。得神兽碗猫者事业爱情双丰收。于是我本着佛家众生平等的态度,把这个事情分享给大家。大家可以关注我来沾沾神兽碗猫带来姻缘事业神气,这样大家就可以事业爱情双丰收啦, https://t.cn/8FUcrdu
✋热门推荐