【浙江井头山遗址两件出土木器被确定为中国最早漆器】井头山遗址出土的两件木器被确定为中国最早漆器。这一发现将中国乃至世界使用漆的历史提早到8000多年前。 Des archéologues de la province du Zhejiang (est de la Chine) ont récemment identifié deux objets en laque datant de plus de 8 000 ans. Ce sont des laques les plus anciennes jamais trouvées en Chine. Ces objets en laque ont été déterrés dans les ruines de Jingtoushan, dans la ville de Yuyao.
【#三星堆出土一枚青铜兽面#】今天,三星堆遗址3号坑提取的青铜兽面正式亮相!这枚青铜兽面宽25厘米、高12厘米,整体扁平,胎体薄;有类似人的五官,头部有犄角、嘴角露出獠牙。青铜兽面是三星堆文化典型的青铜器类,曾在2号坑层出土过多件,其具体用途尚不能确定,或为古蜀人祭祀中使用的道具。#三星堆考古发掘再上新# Un visage animal en bronze a été découvert dans la fosse n°3 des ruines Sanxingdui - Le 29 mai, un visage animal en bronze, mesurant 25 cm de large et 12 cm de haut, a été déterré dans la fosse n°3 du site de Sanxingdui. C’est un bronze typique de Sanxingdui, où de nombreuses pièces ont été exhumées de la fosse n°2. L’usage précis de ce visage est encore incertain. Il s’agit possiblement d’un accessoire utilisé dans les activités rituelles des Shu anciens.
【#三星堆#遗址又出土一件金面具残片!】8号坑在近20公分的灰烬层中已发现神树、金器、铜面具等各种残片,最新出土一件金面具残片,耳朵和嘴巴的轮廓清晰可见。Des archéologues ont déterré plus de 1 000 reliques importantes dans les six nouvelles fosses sacrificielles du site légendaire des ruines de Sanxingdui, dans le sud-ouest de la Chine. Une des découvertes les plus impressionnantes à ce jour a été une pièce de masque en or datant d'environ 3 000 ans, avec les contours intacts des oreilles et de la bouche. Parmi un grand nombre de sites du patrimoine et de reliques culturelles en Chine, les ruines de Sanxingdui sont considérées comme l'un des trésors antiques les plus importants au monde pour son envergure, son âge et son contenu culturel riche.
✋热门推荐