#30秒快读# 《活着》 作者:余华一部充满血泪的小说。余华通过一位中国农民的苦难生活 讲述了人如何去承受巨大的苦难;讲述了眼泪的丰富和宽广;讲述了希望的不存在:讲述了人是为了活着本身而活着……
《活着》这部小说荣获意大利格林扎纳·卡佛文学奖最高奖项(1998年 ),台湾《中国时报》10本好书奖(1994年),香港“博益”15本好书奖 (1990年);并入选香港《亚洲周刊》评选的“20世纪中文小说百年百强” ;入选中国百位批评家和文学编辑评选的“九十年代*有影响的10部作品 ”。
余华,1960年4月3日生于浙江杭州,3岁时随父母迁至海盐,在海盐读完小学和中学。曾经从事过5年的牙医工作,1983年开始写作,已经完成长篇小说4部,中短篇小说集6部,随笔集3部,其作品被翻译成二十多种文字,在近三十个国家出版。曾获意大利格林扎纳·卡佛文学奖(1998年)、法国文学和艺术骑士勋章(2004年)、中华图书特殊贡献奖(2005年)、法国国际信使外国小说奖(2008年)等。
《活着》这部小说荣获意大利格林扎纳·卡佛文学奖最高奖项(1998年 ),台湾《中国时报》10本好书奖(1994年),香港“博益”15本好书奖 (1990年);并入选香港《亚洲周刊》评选的“20世纪中文小说百年百强” ;入选中国百位批评家和文学编辑评选的“九十年代*有影响的10部作品 ”。
余华,1960年4月3日生于浙江杭州,3岁时随父母迁至海盐,在海盐读完小学和中学。曾经从事过5年的牙医工作,1983年开始写作,已经完成长篇小说4部,中短篇小说集6部,随笔集3部,其作品被翻译成二十多种文字,在近三十个国家出版。曾获意大利格林扎纳·卡佛文学奖(1998年)、法国文学和艺术骑士勋章(2004年)、中华图书特殊贡献奖(2005年)、法国国际信使外国小说奖(2008年)等。
L:送儿子去学校了我们去看个电影吧?
M:好,可是没有什么好看的。
L:刚出来一个“没时间去死”,你搜搜。
M:怎么还有这样片名哒?
L:就是No time to die啊!
M:哦!看到了,无暇赴死。[衰]
这感觉就好像很多外国文学作品被翻译成不同的中文版,虽然每个版本的大意读起来都差不多,但好的翻译给人的意境就会很高级。
M:好,可是没有什么好看的。
L:刚出来一个“没时间去死”,你搜搜。
M:怎么还有这样片名哒?
L:就是No time to die啊!
M:哦!看到了,无暇赴死。[衰]
这感觉就好像很多外国文学作品被翻译成不同的中文版,虽然每个版本的大意读起来都差不多,但好的翻译给人的意境就会很高级。
在马勒的声乐套曲中,相比起《大地之歌》、《旅行者之歌》、《吕克特之歌》等,《Gesänge aus der Jugendzeit》在国内确实相当冷门,不仅极少见于演出,连与其有关的中文资料都很少,涉及到这部套曲的国内研究者发表的中文论文亦少得可怜,我甚至都没有找到这部作品的全本中文翻译(也有我文献检索能力委实不咋地的缘故)。并且这部套曲相对于马勒的其他套曲而言,中文译名甚至都不那么稳定,有叫“青春时光之歌”的,有叫“青年时期歌曲集”的,有叫“少年时期的歌曲”的……[二哈]这也是郭森老师和何亮辰老师的“似水年华”音乐会即便是在外地并且还需要我请一天年假也决定要去现场观看的重要原因之一。图片是我对着德语原文和找到的英语译文自己瞎翻的《漫游碧林中》和《夏日更替者》的中文歌词[二哈]这部套曲有14首歌,其他的曲目看情况可能也会翻一下[二哈]语文不好,水平很菜,如果后续文笔有进步的话会重新梳理一下。[二哈]
✋热门推荐