#墨西哥经济##拉美经济#【TRUMP PRESUME “VICTORIA” SOBRE MÉXICO Y NOBEL PAUL KRUGMAN LE PONE UNA ARRASTRADA】 "El economista estadounidense, Premio Nobel y también Premio Príncipe de Asturias, Paul Krugman, evidenció que el acuerdo con México que presumió Donald Trump como una victoria estadounidense, en realidad no logró mucho para Estados Unidos y sólo fue una bravata del mandatario norteamericano.
Todo comenzó cuando Trump escribió en Twitter el siguiente mensaje:
“¡México ha acordado comenzar a comprar de forma inmediata grandes cantidades de productos agrícolas de nuestros grandes agricultores patriota!”
(Cabe resaltar que dicho tuit fue manejado por varios usuarios mexicanos como la evidencia del “fracaso” de Andrés Manuel López Obrador en el acuerdo con Estados Unidos)
Para el premio Nobel Paul Krugman, el tuit de Trump tiene información errónea, y en realidad lo que demuestra es que quien salió más victorioso en el acuerdo fue México.
Puso Krugman citando el tuit de Trump:
“Traducción: recibí tan poco a cambio de todas mis amenazas que tengo que inventar victorias imaginarias (no hubo trato en productos agrícolas)”
Según fuentes (consultadas por El Financiero) que estuvieron involucradas en las negociaciones del acuerdo entre México y Estados Unidos, no se habló en ningún momento del tema de compra de productos agrícolas estadounidenses por parte de nuestro país. Ni siquiera se planteó.
El Premio Nobel Paul Krugman afirmó en otro tuit que el enfrentamiento entre México y Estados Unidos terminó como acuerdos de libre comercio ya existentes entre ambas naciones, y que en realidad Estados Unidos cedía, pero fingía que “ganaba”.
Por lo que puedo decir, el enfrentamiento con México ha finalizado, por ahora, más o menos como NAFTA / USMCA: Trump sopló y resopló, los negocios de EE. UU. lograron transmitir el mensaje de que una guerra comercial sería un desastre y, básicamente, Trump cedió mientras fingía que ganaba."
Todo comenzó cuando Trump escribió en Twitter el siguiente mensaje:
“¡México ha acordado comenzar a comprar de forma inmediata grandes cantidades de productos agrícolas de nuestros grandes agricultores patriota!”
(Cabe resaltar que dicho tuit fue manejado por varios usuarios mexicanos como la evidencia del “fracaso” de Andrés Manuel López Obrador en el acuerdo con Estados Unidos)
Para el premio Nobel Paul Krugman, el tuit de Trump tiene información errónea, y en realidad lo que demuestra es que quien salió más victorioso en el acuerdo fue México.
Puso Krugman citando el tuit de Trump:
“Traducción: recibí tan poco a cambio de todas mis amenazas que tengo que inventar victorias imaginarias (no hubo trato en productos agrícolas)”
Según fuentes (consultadas por El Financiero) que estuvieron involucradas en las negociaciones del acuerdo entre México y Estados Unidos, no se habló en ningún momento del tema de compra de productos agrícolas estadounidenses por parte de nuestro país. Ni siquiera se planteó.
El Premio Nobel Paul Krugman afirmó en otro tuit que el enfrentamiento entre México y Estados Unidos terminó como acuerdos de libre comercio ya existentes entre ambas naciones, y que en realidad Estados Unidos cedía, pero fingía que “ganaba”.
Por lo que puedo decir, el enfrentamiento con México ha finalizado, por ahora, más o menos como NAFTA / USMCA: Trump sopló y resopló, los negocios de EE. UU. lograron transmitir el mensaje de que una guerra comercial sería un desastre y, básicamente, Trump cedió mientras fingía que ganaba."
#西巡趣图# "Te vas a desnutrir, ten cuidado".
La comida vegana ofrece todos los nutrientes que necesita nuestro cuerpo. Sólo necesitamos complementarlo con vitamina B12. En una dieta carnívora también te pueden faltar nutrientes, sobre todo si no se balancea con cereales, leguminosas y frutas y verduras.
La comida vegana ofrece todos los nutrientes que necesita nuestro cuerpo. Sólo necesitamos complementarlo con vitamina B12. En una dieta carnívora también te pueden faltar nutrientes, sobre todo si no se balancea con cereales, leguminosas y frutas y verduras.
#Ali每日一句 十分管用# Hay una brecha entre A y B.
存在沟壑差距,这么形象的表达是不是可以换换distancia这个词了?要不试着在评论中造个句?
Existe una laguna jurídica / laguna en la ley...
Laguna 这个词本身是池塘的意思,但是也有漏洞,空白的意思。
还记得《看不见的客人》里面老奶奶律师低下头对男主说 :
Señor, pero aquí hay una laguna. [酷]
存在沟壑差距,这么形象的表达是不是可以换换distancia这个词了?要不试着在评论中造个句?
Existe una laguna jurídica / laguna en la ley...
Laguna 这个词本身是池塘的意思,但是也有漏洞,空白的意思。
还记得《看不见的客人》里面老奶奶律师低下头对男主说 :
Señor, pero aquí hay una laguna. [酷]
✋热门推荐