#每日一善[超话]# #阳光信用# #每日一善#
【互动 不要带 】️hui字
人生本就孤独来去,没有谁可以为谁注定终生,没有人可以照顾谁一生一世,相爱的人啊,要用永远幸福!
Be oi ngu di, dem da khuya roi
De nhung giac mo dep se luon ben em
Be oi, ngu ngon trong tieng ru hoi
Vang trang doi em cung bay vao giac mo
A oi, a oi, a a oi
Chuc cac chi ngu ngon!
【互动 不要带 】️hui字
人生本就孤独来去,没有谁可以为谁注定终生,没有人可以照顾谁一生一世,相爱的人啊,要用永远幸福!
Be oi ngu di, dem da khuya roi
De nhung giac mo dep se luon ben em
Be oi, ngu ngon trong tieng ru hoi
Vang trang doi em cung bay vao giac mo
A oi, a oi, a a oi
Chuc cac chi ngu ngon!
TP.HCM: đưa 5-10% doanh nghiệp hoạt động trở lại trong điều kiện an toàn
胡志明市:在条件安全的情况下,让 5-10% 的企业复工
摘自16/08/2021 12:51 GMT+7
TTO - Từ ngày 15-8, nếu doanh nghiệp đáp ứng sản xuất an toàn từ 1 trong 4 phương án mà UBND TP.HCM đưa ra sẽ được sản xuất trở lại.
从8月15日起,符合胡志明市人民委员会提出的四个安全生产方案之一的企业将做准予恢复生产。
Theo kế hoạch số 2715 về thực hiện các biện pháp cấp bách phòng, chống dịch COVID-19 theo nghị quyết số 86 của Chính phủ vừa được Chủ tịch UBND TP.HCM Nguyễn Thành Phong ký ban hành;
根据胡志明市人民委员会阮成丰主席签署颁布的关于实施防控COVID-19疫情紧急措施2715号计划;
UBND TP yêu cầu duy trì, ổn định sản xuất an toàn theo các phương án phù hợp, không để chuỗi cung ứng, sản xuất lương thực thực phẩm, thiết bị, vật tư y tế bị đứt gãy.
胡志明市人民委员会要求使用适当的方案维持稳定安全生产,不能让供应链、粮食食品生产、设备和医疗出现供应断裂。
"Nâng tỉ lệ khoảng 5% đến 10% doanh nghiệp tổ chức sản xuất trở lại trong điều kiện an toàn phòng, chống dịch", kế hoạch nêu, đồng thời tập trung chuẩn bị nguồn hàng hóa thiết yếu phục vụ nhu cầu của nhân dân từ nay đến hết tháng 9, bảo đảm chuỗi cung ứng, lưu thông hàng hóa thực phẩm cho hơn 10 triệu dân với chất lượng đảm bảo, giá cả hợp lý.
“在疫情防控条件安全的情况将复工复产的企业比例提高5%至10%左右”,从即日起到9月底,重点准备好满足人民群众生活必需品的需要。保障1000万人以上食品的供应和流通,并保证其质量和价格合理。
Để thực hiện mục tiêu đó, TP tạo điều kiện và hướng dẫn doanh nghiệp tổ chức sản xuất an toàn trong điều kiện phòng, chống dịch theo 1 trong 4 phương án sau:
为实现这一目标,在疫情防控安全的条件下,胡志明市将给企业创造条件并指导企业按照以下四种方案之一组织安全生产:
Phương án 1 là tiếp tục thực hiện phương thức "3 tại chỗ" (sản xuất tại chỗ - ăn tại chỗ - nghỉ ngơi tại chỗ) hoặc phương án "3 tại chỗ theo kíp" (sản xuất tại chỗ - ăn tại chỗ - nghỉ ngơi tại chỗ luân phiên theo kíp sản xuất).
方案一:继续实行“三就地”的方式(就地生产-就地用餐-就地住宿)或“依班次三就地”方案(根据生产班次轮调实施就地生产-就地用餐-就地住宿)。
Phương án 2 là tiếp tục thực hiện phương thức "1 cung đường - 2 địa điểm" hoặc phương thức "1 cung đường - 2 địa điểm" mở rộng (doanh nghiệp tổ chức nhiều nơi lưu trú tập trung tại nhiều địa điểm khác nhau và tổ chức đưa đón công nhân từ nơi lưu trú tập trung đến nơi làm việc).
方案二:继续实施“2点1线”或扩大“2点1线”的方式(企业集中工人在多个不同的地方集中住宿并负责从集中住宿地到生产地之间的接送)。
Phương án 3 là tổ chức hoạt động theo phương châm "4 xanh" gồm người lao động xanh, cung đường xanh, vùng sản xuất xanh, nơi ở xanh ("người lao động xanh" được đi lại bằng xe cá nhân giữa "nơi làm việc xanh", "nơi ở xanh" theo một "cung đường xanh" (không dừng, đỗ dọc đường và không đi ngang qua các vùng có nguy cơ lấy nhiễm cao và rất cao) trong các khung giờ phù hợp).
方案3:根据“4绿”方针组织生产,包括“绿色工人“、“绿色道路”、“绿色生产区”、“绿色居住地”(既“绿色工人”乘坐自己个人的车辆通过“绿色道路”往返于“绿色生产地”和“绿色居住地”之间(在一定的时间范围内,不停留,停靠,不经过感染风险高和非常高的区域)。
Phương án 4 là kết hợp các phương thức nêu tại các phương án nêu trên.
方案 4:结合上述各项方案提到的各种方式。
Theo UBND TP, các doanh nghiệp trên cơ sở đảm bảo các yêu cầu phòng, chống dịch theo quy định mới sẽ đăng ký với các cơ quan chức năng, UBND các quận, huyện và TP Thủ Đức theo quy định để được cho phép hoạt động theo các phương án trên kể từ sau ngày 15-8.
胡志明市人民委员会表示,从8月15日开始,各企业在确保疫情防控安全的基础上,可向职能机关,郡县人民委员会和守德市登记准予按上述方案开工生产。
Ngoài ra, TP cũng yêu cầu tiếp tục phát huy hiệu quả của chuỗi cung ứng hàng hóa trên địa bàn TP hiện có như hệ thống siêu thị, cửa hàng tiện lợi, chợ truyền thống và các mô hình chợ an toàn và các kênh bổ trợ cung ứng hàng hóa.
此外,胡志明市还要求继续提高超市、便利店、传统市场和各类安全市场模式等本市现有商品供应链以及援助商品供应渠道的效率。
Đồng thời, bổ sung phương thức phân phối “đưa nông sản, thực phẩm trực tiếp từ nhà máy, trang trại đến người tiêu dùng" thông qua tổ chức kết nối các đơn vị cung ứng để đưa nông sản, thực phẩm trực tiếp đến người dân và tại các khu phong tỏa theo chương trình “bán hàng đồng giá".
同时, “将农产品,食品从工厂,农场直接配送到消费者手中” 的补充配送方式,通过组织结合各供应单位将农产品和食品以“同价”直接配送到消费者手中和封锁地区。
胡志明市:在条件安全的情况下,让 5-10% 的企业复工
摘自16/08/2021 12:51 GMT+7
TTO - Từ ngày 15-8, nếu doanh nghiệp đáp ứng sản xuất an toàn từ 1 trong 4 phương án mà UBND TP.HCM đưa ra sẽ được sản xuất trở lại.
从8月15日起,符合胡志明市人民委员会提出的四个安全生产方案之一的企业将做准予恢复生产。
Theo kế hoạch số 2715 về thực hiện các biện pháp cấp bách phòng, chống dịch COVID-19 theo nghị quyết số 86 của Chính phủ vừa được Chủ tịch UBND TP.HCM Nguyễn Thành Phong ký ban hành;
根据胡志明市人民委员会阮成丰主席签署颁布的关于实施防控COVID-19疫情紧急措施2715号计划;
UBND TP yêu cầu duy trì, ổn định sản xuất an toàn theo các phương án phù hợp, không để chuỗi cung ứng, sản xuất lương thực thực phẩm, thiết bị, vật tư y tế bị đứt gãy.
胡志明市人民委员会要求使用适当的方案维持稳定安全生产,不能让供应链、粮食食品生产、设备和医疗出现供应断裂。
"Nâng tỉ lệ khoảng 5% đến 10% doanh nghiệp tổ chức sản xuất trở lại trong điều kiện an toàn phòng, chống dịch", kế hoạch nêu, đồng thời tập trung chuẩn bị nguồn hàng hóa thiết yếu phục vụ nhu cầu của nhân dân từ nay đến hết tháng 9, bảo đảm chuỗi cung ứng, lưu thông hàng hóa thực phẩm cho hơn 10 triệu dân với chất lượng đảm bảo, giá cả hợp lý.
“在疫情防控条件安全的情况将复工复产的企业比例提高5%至10%左右”,从即日起到9月底,重点准备好满足人民群众生活必需品的需要。保障1000万人以上食品的供应和流通,并保证其质量和价格合理。
Để thực hiện mục tiêu đó, TP tạo điều kiện và hướng dẫn doanh nghiệp tổ chức sản xuất an toàn trong điều kiện phòng, chống dịch theo 1 trong 4 phương án sau:
为实现这一目标,在疫情防控安全的条件下,胡志明市将给企业创造条件并指导企业按照以下四种方案之一组织安全生产:
Phương án 1 là tiếp tục thực hiện phương thức "3 tại chỗ" (sản xuất tại chỗ - ăn tại chỗ - nghỉ ngơi tại chỗ) hoặc phương án "3 tại chỗ theo kíp" (sản xuất tại chỗ - ăn tại chỗ - nghỉ ngơi tại chỗ luân phiên theo kíp sản xuất).
方案一:继续实行“三就地”的方式(就地生产-就地用餐-就地住宿)或“依班次三就地”方案(根据生产班次轮调实施就地生产-就地用餐-就地住宿)。
Phương án 2 là tiếp tục thực hiện phương thức "1 cung đường - 2 địa điểm" hoặc phương thức "1 cung đường - 2 địa điểm" mở rộng (doanh nghiệp tổ chức nhiều nơi lưu trú tập trung tại nhiều địa điểm khác nhau và tổ chức đưa đón công nhân từ nơi lưu trú tập trung đến nơi làm việc).
方案二:继续实施“2点1线”或扩大“2点1线”的方式(企业集中工人在多个不同的地方集中住宿并负责从集中住宿地到生产地之间的接送)。
Phương án 3 là tổ chức hoạt động theo phương châm "4 xanh" gồm người lao động xanh, cung đường xanh, vùng sản xuất xanh, nơi ở xanh ("người lao động xanh" được đi lại bằng xe cá nhân giữa "nơi làm việc xanh", "nơi ở xanh" theo một "cung đường xanh" (không dừng, đỗ dọc đường và không đi ngang qua các vùng có nguy cơ lấy nhiễm cao và rất cao) trong các khung giờ phù hợp).
方案3:根据“4绿”方针组织生产,包括“绿色工人“、“绿色道路”、“绿色生产区”、“绿色居住地”(既“绿色工人”乘坐自己个人的车辆通过“绿色道路”往返于“绿色生产地”和“绿色居住地”之间(在一定的时间范围内,不停留,停靠,不经过感染风险高和非常高的区域)。
Phương án 4 là kết hợp các phương thức nêu tại các phương án nêu trên.
方案 4:结合上述各项方案提到的各种方式。
Theo UBND TP, các doanh nghiệp trên cơ sở đảm bảo các yêu cầu phòng, chống dịch theo quy định mới sẽ đăng ký với các cơ quan chức năng, UBND các quận, huyện và TP Thủ Đức theo quy định để được cho phép hoạt động theo các phương án trên kể từ sau ngày 15-8.
胡志明市人民委员会表示,从8月15日开始,各企业在确保疫情防控安全的基础上,可向职能机关,郡县人民委员会和守德市登记准予按上述方案开工生产。
Ngoài ra, TP cũng yêu cầu tiếp tục phát huy hiệu quả của chuỗi cung ứng hàng hóa trên địa bàn TP hiện có như hệ thống siêu thị, cửa hàng tiện lợi, chợ truyền thống và các mô hình chợ an toàn và các kênh bổ trợ cung ứng hàng hóa.
此外,胡志明市还要求继续提高超市、便利店、传统市场和各类安全市场模式等本市现有商品供应链以及援助商品供应渠道的效率。
Đồng thời, bổ sung phương thức phân phối “đưa nông sản, thực phẩm trực tiếp từ nhà máy, trang trại đến người tiêu dùng" thông qua tổ chức kết nối các đơn vị cung ứng để đưa nông sản, thực phẩm trực tiếp đến người dân và tại các khu phong tỏa theo chương trình “bán hàng đồng giá".
同时, “将农产品,食品从工厂,农场直接配送到消费者手中” 的补充配送方式,通过组织结合各供应单位将农产品和食品以“同价”直接配送到消费者手中和封锁地区。
[cp]#爱豆v力量# ️#INTO1周柯宇唯一全能门面ACE# #周柯宇#
周柯宇,小太子,柯帝
人间蛊王周柯宇 年龄19 身高188
门面全能 生图抗打[航天员]气质加成
实力rapper选手️
手控第一杀手
英文超酥
健康至上快乐至上
nan ni bai cuoi nay len cho minh ngu ngon ne ban bo [羞嗒嗒]
周柯宇,小太子,柯帝
人间蛊王周柯宇 年龄19 身高188
门面全能 生图抗打[航天员]气质加成
实力rapper选手️
手控第一杀手
英文超酥
健康至上快乐至上
nan ni bai cuoi nay len cho minh ngu ngon ne ban bo [羞嗒嗒]
✋热门推荐