胶州有个叫窦旭的书生,字晓辉。
一天中午他正在午睡,忽见一个身穿粗布衣服的人站在床前,这人左右徘徊惶恐四顾,好像有话要说。窦生于是询问他,这人答道:“我家相公想劳您去家中一叙。”
窦生问道:“你家相公是何人?”
粗衣人回答:“就在近邻,去了便知。”
窦生于是起身跟他出门,刚转过一个墙角就看到一座宫殿:只见叠阁重楼,飞檐反宇,亭台楼阁延绵不绝。两人曲曲折折往前行走,窦生感觉这万户千门的宫殿,不像是在人间。
进了宫殿迎面走来女官和宫女,成群结队,络绎不绝,都向粗衣人问:“窦生来了吗?”粗衣人听了唯喏应答。
不久,一个贵官模样的人走出来迎接,见到窦生后十分谦恭,三人于是步入正堂,窦生问道:“平日疏于往来,所以未登门拜谒,今日承蒙优待,心中颇为疑惑不解。”
贵官说道:“我们大王听闻先生家风清正廉洁,德高望重,心中仰慕不已,一直希望与您见上一面。”
窦生听了心中更加不安,问:“你家大王是何人啊?”
高官听了答道:“稍后就知道了。”
不一会儿,两个女官用双旌仪仗引导窦生前行,过了几道门后,见大殿上赫然坐着一个君王,这君王看见窦生进来就走下台阶迎接,双方行了主宾之礼,坐定。只见宴席上珍馐百味,甚为丰盛。
窦生仰头看了看大殿的匾额,题曰“桂府”(注:礼部试进士的场所,也可指代月宫),心中愈发局促不安,以致答谢致辞时也口不择言。
大王说:“能和您府上做邻居,可见你我缘分极深,应该开怀畅饮才是,无需疑虑局促。”窦生听了只得唯唯诺诺答应着。
酒过数巡,只听大殿之下笙歌齐鸣,声音悠扬清细,只是没有钲鼓之声。
不久,大王忽然对左右人说:“朕有一上联,烦请诸位对下联,这上联是‘才人登桂府’。”在座的官员正陷入思考,窦生对曰:“君子爱莲花。”
大王听了心中大悦,称道:“奇哉!‘莲花’乃是公主的乳名,下联对得如此契合,莫非冥冥之中自有夙愿?赶紧传话公主,不可不出来见这位窦君。”
一盏茶的功夫,隐隐听到玉佩碰撞的声音从远处渐行渐近,继而一股兰麝的气味香飘四溢,抬头一看:公主已到,见她年方二八,容颜清秀,身姿曼妙无比。
大王于是命她向窦生行见面礼,并介绍道:“这就是小女莲花。”公主行过礼就返回内殿去了,窦生怔怔地望着她,不觉神摇情动,呆呆坐着陷入了凝思。
此时大王开始举杯劝酒,窦生竟毫无察觉,大王也似乎看出他心意,于是说:“小女和你很般配,但惭愧不属同类,如何是好?”窦生依旧怅然若失,心中如痴如醉,依然没有听到。
这时坐在他身旁的人用脚碰了碰窦生,说:“方才大王行作揖礼你没看见,这次跟你说话也没听到吗?”窦生这才茫然若失,自惭道:“臣承蒙厚待,却不胜酒力,失了礼节,希望宽恕。大王日间政务繁忙,在下也该告辞了。”说完就起身准备离去。
大王起身说:“这次见到窦君,心中甚是惬意,何必仓促离开呢?您既然不愿住下,我也不会强留。假如思念这里,下次我再派人把您请来。”说完就命一宦官领着窦生回家。
途中,宦官对窦生说:“刚才大王说公主与您匹配,看样子是要许配给你,你怎么不发一言?”窦生听了顿时捶胸顿足,每走一步都追悔莫及。
刚到了家,窦生倏然醒来,见窗外夕阳已将落下,又坐起来闭目回想,梦中经历仍历历在目。
晚饭后吹灭灯烛,希望可以再次进入梦境,然而邯郸路渺,旧梦难寻,只能嗟叹懊悔。
02
一天晚上,窦生与好友在卧榻上休息,忽见上次的宦官从门外走了进来,进屋后传话大王要召见。窦生听了大喜,于是就跟着去了。
见了大王就俯身拜谒,大王把他扶起,并请他坐于侧座,说:“自君别后,知道你很挂念小女,姑且把小女许配给你,想你不会太嫌弃吧。”
窦生听了赶忙拜谢,大王接着命人准备婚宴,又让学士大臣们陪同窦生宴饮。
饮宴过半,一个宫里人走上前报曰:“公主妆扮已毕!”一会儿,数十个宫女簇拥着公主从内殿走了出来:公主头上盖一块红色锦缎,步履轻盈,被人挽着走在一块猩红色的地毯上,接下来二人拜天地成婚。
礼毕二人被送入洞房,洞房内温暖清洁,芳香四溢,窦生对新娘说:“有你在跟前,真让人乐而忘死,但又怕今日之事乃是梦境!”
公主听了用手捂住他嘴巴,说:“明明就是我和夫君,哪里是梦?”
次日早上醒来,窦生就嬉戏着为公主调制铅粉黄粉化妆,又用衣带丈量公主的腰身,最后用手指测量公主的脚。
公主笑着说:“夫君疯癫了么?”窦生答道:“我每每害怕被梦境耽误,所以先细细测量再记在心中。这样即使是梦境,醒来也不用凭空想象了。”
二人正调笑间,一个宫女忽然从外面跑了进来,说道:“妖怪闯入宫门了,大王已避身在偏殿,灭顶之灾不远了!”
窦生听了大惊,于是急忙去见大王,大王拉着他的手哭泣道:“蒙窦君不弃,正打算与您修永久之好,不料妖孽从天而降,国运将覆,如何是好啊?!”
窦生惊问缘故,大王把案上的奏折递给他看,只见上面写道:
“含香殿大学士黑翼:因有怪异之事, 祈求大王早日迁都,以保国家命脉!
“自五月初六日,外来一条千丈巨蟒,久久盘踞在宫外,现已吞食内外臣民一万三千八百余人;所过宫殿尽成废墟!
“鉴于此,臣奋勇前窥,见妖蟒:头如山岳,目若江海;昂首则殿阁俱吞,伸腰则楼垣尽毁。大有千古未见之凶, 万代不遭之祸!社稷宗庙,危在旦夕!乞皇上早率宫眷,速迁乐土!”
窦生读完,吓得面如土灰,随即又有宫女跑进来报曰:“妖怪已到!”整个宫殿顿时哀呼沸腾,惨无天日!
大王仓促无策,只得边哭泣边看着窦生说:“小女就托付给先生了!”
窦生听了一口气跑回洞房,见公主和左右宫女正抱在一起哭泣,看到窦生进来,拉着他的衣服问道:“夫君如何安置妾身?”
窦生听了怆然泪下,悲痛欲绝,最后拉着公主的手腕,思索片刻后说道:“惭愧!小生家中清贫,更没有金屋供你居住,只有三间茅草房,姑且同去藏身,可以吗?”
公主听了含泪道:“事情紧急,哪里还有选择?只希望速速带我过去!”窦生于是扶起公主朝家中跑去!
不一会儿就来到家中,公主见了说:“这里宅院巨大,确实比我的国家安全多了。然而妾身虽然逃了出来,父母该靠谁呢?请夫君再盖一间房舍,让全国臣民都搬进来吧?”
窦生听了心中犯难,公主嚎啕大哭:“不能救人之急,要夫君何用啊?”窦生只能略加劝慰。二人走进屋内,公主伏在床上仍哭泣不止,劝解也不应。
03
窦生苦思冥想但终究回天乏术,正苦闷间,骤然从梦中惊醒,才知道又是一场梦,但耳畔的啼哭之声依旧嘤嘤未绝,又仔细听了听才知道并非人声,而是两三只蜜蜂飞到枕边嗡鸣不止,窦生顿时大叫——“怪事!”
同床的友人被惊醒,问他缘故,窦生把梦境详述一遍,友人也大为惊异,于是一同起身观察蜜蜂,只见它们盘旋在窦生的衣袖间,赶它也不走。友人就劝他为蜜蜂筑巢。
窦生按照友人的提议开始构建蜂箱,刚立起两块板子,一群蜜蜂忽然从墙外飞了进来,蜂群络绎不绝,声音如同蝇群!等把蜂箱顶部建好后,蜜蜂已聚集了一斗有余。
窦生循着蜜蜂飞来的踪迹去寻找,发现邻家老翁的旧菜园里有一处蜂巢,这座蜂巢已经三十多年了,蜜蜂一直在这里生生不息。
后来有人告诉老翁窦生在家筑蜂箱一事,老翁就去自家菜园查看:发现蜂巢内已寂然无声,一条蛇盘踞其中,长约一丈,老翁就把蛇打杀掉,原来那条巨蟒就是这条蛇。
自从蜜蜂搬迁到窦生家后,滋生繁殖更加兴盛,也不再有其他异常发生。

-本故事译自清·蒲松龄《聊斋志异》
图片源自网络,仅作展示 侵删
往期热文


一天中午他正在午睡,忽见一个身穿粗布衣服的人站在床前,这人左右徘徊惶恐四顾,好像有话要说。窦生于是询问他,这人答道:“我家相公想劳您去家中一叙。”
窦生问道:“你家相公是何人?”
粗衣人回答:“就在近邻,去了便知。”
窦生于是起身跟他出门,刚转过一个墙角就看到一座宫殿:只见叠阁重楼,飞檐反宇,亭台楼阁延绵不绝。两人曲曲折折往前行走,窦生感觉这万户千门的宫殿,不像是在人间。
进了宫殿迎面走来女官和宫女,成群结队,络绎不绝,都向粗衣人问:“窦生来了吗?”粗衣人听了唯喏应答。
不久,一个贵官模样的人走出来迎接,见到窦生后十分谦恭,三人于是步入正堂,窦生问道:“平日疏于往来,所以未登门拜谒,今日承蒙优待,心中颇为疑惑不解。”
贵官说道:“我们大王听闻先生家风清正廉洁,德高望重,心中仰慕不已,一直希望与您见上一面。”
窦生听了心中更加不安,问:“你家大王是何人啊?”
高官听了答道:“稍后就知道了。”
不一会儿,两个女官用双旌仪仗引导窦生前行,过了几道门后,见大殿上赫然坐着一个君王,这君王看见窦生进来就走下台阶迎接,双方行了主宾之礼,坐定。只见宴席上珍馐百味,甚为丰盛。
窦生仰头看了看大殿的匾额,题曰“桂府”(注:礼部试进士的场所,也可指代月宫),心中愈发局促不安,以致答谢致辞时也口不择言。
大王说:“能和您府上做邻居,可见你我缘分极深,应该开怀畅饮才是,无需疑虑局促。”窦生听了只得唯唯诺诺答应着。
酒过数巡,只听大殿之下笙歌齐鸣,声音悠扬清细,只是没有钲鼓之声。
不久,大王忽然对左右人说:“朕有一上联,烦请诸位对下联,这上联是‘才人登桂府’。”在座的官员正陷入思考,窦生对曰:“君子爱莲花。”
大王听了心中大悦,称道:“奇哉!‘莲花’乃是公主的乳名,下联对得如此契合,莫非冥冥之中自有夙愿?赶紧传话公主,不可不出来见这位窦君。”
一盏茶的功夫,隐隐听到玉佩碰撞的声音从远处渐行渐近,继而一股兰麝的气味香飘四溢,抬头一看:公主已到,见她年方二八,容颜清秀,身姿曼妙无比。
大王于是命她向窦生行见面礼,并介绍道:“这就是小女莲花。”公主行过礼就返回内殿去了,窦生怔怔地望着她,不觉神摇情动,呆呆坐着陷入了凝思。
此时大王开始举杯劝酒,窦生竟毫无察觉,大王也似乎看出他心意,于是说:“小女和你很般配,但惭愧不属同类,如何是好?”窦生依旧怅然若失,心中如痴如醉,依然没有听到。
这时坐在他身旁的人用脚碰了碰窦生,说:“方才大王行作揖礼你没看见,这次跟你说话也没听到吗?”窦生这才茫然若失,自惭道:“臣承蒙厚待,却不胜酒力,失了礼节,希望宽恕。大王日间政务繁忙,在下也该告辞了。”说完就起身准备离去。
大王起身说:“这次见到窦君,心中甚是惬意,何必仓促离开呢?您既然不愿住下,我也不会强留。假如思念这里,下次我再派人把您请来。”说完就命一宦官领着窦生回家。
途中,宦官对窦生说:“刚才大王说公主与您匹配,看样子是要许配给你,你怎么不发一言?”窦生听了顿时捶胸顿足,每走一步都追悔莫及。
刚到了家,窦生倏然醒来,见窗外夕阳已将落下,又坐起来闭目回想,梦中经历仍历历在目。
晚饭后吹灭灯烛,希望可以再次进入梦境,然而邯郸路渺,旧梦难寻,只能嗟叹懊悔。
02
一天晚上,窦生与好友在卧榻上休息,忽见上次的宦官从门外走了进来,进屋后传话大王要召见。窦生听了大喜,于是就跟着去了。
见了大王就俯身拜谒,大王把他扶起,并请他坐于侧座,说:“自君别后,知道你很挂念小女,姑且把小女许配给你,想你不会太嫌弃吧。”
窦生听了赶忙拜谢,大王接着命人准备婚宴,又让学士大臣们陪同窦生宴饮。
饮宴过半,一个宫里人走上前报曰:“公主妆扮已毕!”一会儿,数十个宫女簇拥着公主从内殿走了出来:公主头上盖一块红色锦缎,步履轻盈,被人挽着走在一块猩红色的地毯上,接下来二人拜天地成婚。
礼毕二人被送入洞房,洞房内温暖清洁,芳香四溢,窦生对新娘说:“有你在跟前,真让人乐而忘死,但又怕今日之事乃是梦境!”
公主听了用手捂住他嘴巴,说:“明明就是我和夫君,哪里是梦?”
次日早上醒来,窦生就嬉戏着为公主调制铅粉黄粉化妆,又用衣带丈量公主的腰身,最后用手指测量公主的脚。
公主笑着说:“夫君疯癫了么?”窦生答道:“我每每害怕被梦境耽误,所以先细细测量再记在心中。这样即使是梦境,醒来也不用凭空想象了。”
二人正调笑间,一个宫女忽然从外面跑了进来,说道:“妖怪闯入宫门了,大王已避身在偏殿,灭顶之灾不远了!”
窦生听了大惊,于是急忙去见大王,大王拉着他的手哭泣道:“蒙窦君不弃,正打算与您修永久之好,不料妖孽从天而降,国运将覆,如何是好啊?!”
窦生惊问缘故,大王把案上的奏折递给他看,只见上面写道:
“含香殿大学士黑翼:因有怪异之事, 祈求大王早日迁都,以保国家命脉!
“自五月初六日,外来一条千丈巨蟒,久久盘踞在宫外,现已吞食内外臣民一万三千八百余人;所过宫殿尽成废墟!
“鉴于此,臣奋勇前窥,见妖蟒:头如山岳,目若江海;昂首则殿阁俱吞,伸腰则楼垣尽毁。大有千古未见之凶, 万代不遭之祸!社稷宗庙,危在旦夕!乞皇上早率宫眷,速迁乐土!”
窦生读完,吓得面如土灰,随即又有宫女跑进来报曰:“妖怪已到!”整个宫殿顿时哀呼沸腾,惨无天日!
大王仓促无策,只得边哭泣边看着窦生说:“小女就托付给先生了!”
窦生听了一口气跑回洞房,见公主和左右宫女正抱在一起哭泣,看到窦生进来,拉着他的衣服问道:“夫君如何安置妾身?”
窦生听了怆然泪下,悲痛欲绝,最后拉着公主的手腕,思索片刻后说道:“惭愧!小生家中清贫,更没有金屋供你居住,只有三间茅草房,姑且同去藏身,可以吗?”
公主听了含泪道:“事情紧急,哪里还有选择?只希望速速带我过去!”窦生于是扶起公主朝家中跑去!
不一会儿就来到家中,公主见了说:“这里宅院巨大,确实比我的国家安全多了。然而妾身虽然逃了出来,父母该靠谁呢?请夫君再盖一间房舍,让全国臣民都搬进来吧?”
窦生听了心中犯难,公主嚎啕大哭:“不能救人之急,要夫君何用啊?”窦生只能略加劝慰。二人走进屋内,公主伏在床上仍哭泣不止,劝解也不应。
03
窦生苦思冥想但终究回天乏术,正苦闷间,骤然从梦中惊醒,才知道又是一场梦,但耳畔的啼哭之声依旧嘤嘤未绝,又仔细听了听才知道并非人声,而是两三只蜜蜂飞到枕边嗡鸣不止,窦生顿时大叫——“怪事!”
同床的友人被惊醒,问他缘故,窦生把梦境详述一遍,友人也大为惊异,于是一同起身观察蜜蜂,只见它们盘旋在窦生的衣袖间,赶它也不走。友人就劝他为蜜蜂筑巢。
窦生按照友人的提议开始构建蜂箱,刚立起两块板子,一群蜜蜂忽然从墙外飞了进来,蜂群络绎不绝,声音如同蝇群!等把蜂箱顶部建好后,蜜蜂已聚集了一斗有余。
窦生循着蜜蜂飞来的踪迹去寻找,发现邻家老翁的旧菜园里有一处蜂巢,这座蜂巢已经三十多年了,蜜蜂一直在这里生生不息。
后来有人告诉老翁窦生在家筑蜂箱一事,老翁就去自家菜园查看:发现蜂巢内已寂然无声,一条蛇盘踞其中,长约一丈,老翁就把蛇打杀掉,原来那条巨蟒就是这条蛇。
自从蜜蜂搬迁到窦生家后,滋生繁殖更加兴盛,也不再有其他异常发生。

-本故事译自清·蒲松龄《聊斋志异》
图片源自网络,仅作展示 侵删
往期热文


十月以来晴日绝少。一月之间想来竟无一朝之洞明。未曾想今日雨收云散,得见秋阳。致有登临之想。
恰居近有山,虽不险峻,但居高怀远,一览夕阳西沉足矣。
入山不久,道上逢着一女生。大约是山空人寂,而天色将晦,使人有了某种不安。觉着了别人的防备之色,我也加快步伐,想着尽快脱离别人的视野,不至相扰。 那女生还是转头下山,到底还是搅扰他人看日落。
行至半山,赤日危悬,行将坠没。远处重楼复路裹上淡淡烟霞,直向远处铺去。作远观之时,竟不觉其有旧日喧嚣之相,唯觉其静谧安详。
日既已没,尚在半山,未能山顶遥望,颇为可惜。然山风徐来,鸟鸣间起,又体力尚足,中道而止,未免可惜。计定至山顶处方回,顾念天色已经颇晚,为了天黑之前下山,加快登顶的步伐。
行稍时,至山顶,汗下如雨,然林木四翳,不堪骋目,竟不若半山处的观景台。白白枉费了许多气力之余,难免失意。环顾四周,山顶一侧有孤坟一所。刹那之间,念及天色已冥,又山空幽寂,唯我一人。寂寥之意,孤绝之心,一时而起,情所不堪。登高之情,远怀之意顿时一扫而空,只欲弃山而去。
当下不作停留,疾步背山而下,道上曾不停留片刻。至人来往处,孤寂之情方止。本怀兴而去,不意败兴而归,实负良日。
恰居近有山,虽不险峻,但居高怀远,一览夕阳西沉足矣。
入山不久,道上逢着一女生。大约是山空人寂,而天色将晦,使人有了某种不安。觉着了别人的防备之色,我也加快步伐,想着尽快脱离别人的视野,不至相扰。 那女生还是转头下山,到底还是搅扰他人看日落。
行至半山,赤日危悬,行将坠没。远处重楼复路裹上淡淡烟霞,直向远处铺去。作远观之时,竟不觉其有旧日喧嚣之相,唯觉其静谧安详。
日既已没,尚在半山,未能山顶遥望,颇为可惜。然山风徐来,鸟鸣间起,又体力尚足,中道而止,未免可惜。计定至山顶处方回,顾念天色已经颇晚,为了天黑之前下山,加快登顶的步伐。
行稍时,至山顶,汗下如雨,然林木四翳,不堪骋目,竟不若半山处的观景台。白白枉费了许多气力之余,难免失意。环顾四周,山顶一侧有孤坟一所。刹那之间,念及天色已冥,又山空幽寂,唯我一人。寂寥之意,孤绝之心,一时而起,情所不堪。登高之情,远怀之意顿时一扫而空,只欲弃山而去。
当下不作停留,疾步背山而下,道上曾不停留片刻。至人来往处,孤寂之情方止。本怀兴而去,不意败兴而归,实负良日。
《老虎的金黄》【阿根廷】豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
#露花倒影# 读书笔记090
篇目:
分隔符:
序言
对于一个真正的诗人来说,生命的每一个瞬间、每一件事情都应该是富有诗意的,因为其本质就是如此。
帖木儿
在我出生的刹那瞬间,
有一把利剑从天而落,
我现在是、永远都是那把利剑。
剑
它们就悬挂在墙壁上伸手可及的地方。
剑啊,请允许我用你一展自己的技艺,
我呀,还未曾有过把握你的荣幸时光。
短歌(全)
一
高高山顶上
整个花园像月亮。
金色的月亮。
黑暗中你的一吻
比什么都更温馨。
二
夜幕已降临,
小鸟隐去了身影,
也不再啁啾。
你在花园里徜徉。
你肯定有所追思。
三
别人的酒杯,
那剑也曾经属于
另外一个人,
屋外面的明月啊,
难道说这还不够?
四
凭借着月光,
黑纹的金色老虎
在察看爪子。
它已经不再记得
黎明时分杀过人。
五
凄雨潇潇下,
滴落在大理石上,
大地好悲凉。
人生岁月不哀戚,
还有梦境与黎明。
六
我没有倒下,
像我的前辈那样
在沙场捐躯。
在这空寞的长夜,
我在推敲着诗句。
小诗十三首
一位东方诗人
足足一百个春秋里我凝注着
你朦胧的轮廓。
足足一百个春秋里我瞩望着
你架在岛上的长虹。
雷蒂罗庄园
时光在院子里下着无子的棋。
树枝的飒飒划破了夜的宁寂。
屋子外面,辽阔的原野
制造出了漫漫尘雾和梦境奇迹。
只有不受时光局限的事物
才能在时光中长生久传。
致约翰·济慈
匆匆而去的诗人啊,高贵的夜莺
和希腊的神坛将使你盛名永垂。
你是熊熊烈焰。你是伟大光荣。
你没有变成可//怕记忆中的死灰。
瞎子(全)
致马里亚娜·格罗多纳
一
他已经被逐出了斑斓的世界:
人们的面孔还是从前的模样,
附近的街道变得遥远朦胧,
昔日的深邃苍穹也不再辉煌。
书籍也只是记忆中的样子,
而记忆又是忘却的一种形式,
保留的只是外形不是内容,
至多不过是简简单单的标题。
地面上到处都是坎坷的陷阱,
每一步都可能踏空失足。
时光不再有晨昏的区别,
我成了似睡似醒的迟缓囚徒。
长夜漫漫。孤苦伶仃。
我当用诗营造自己乏味的疆土。
二
自从在那葡萄葱郁、雨水丰盈的
九九年我来到这人世间,
记忆中倏忽而逝的细琐岁月,
渐次从我的眼底摸去了尘世的外观。
日夜的交替流转磨蚀了
人们的身影和亲友的容颜;
我那枯竭了的眼睛枉然地
搜寻着看不见的书架、看不见的报刊。
蓝和红如今变得一样的迷离,
成为了两个完全没用的字眼。
眼前的镜子只是一片灰蒙。在花园里,
我只能嗅到黑暗中的黑色玫瑰的香甜,
朋友们啊,如今一切物体全都模糊浑黄,
我所能够见到的不过是连绵的梦魇。
失去了的
可是,现在是否还存在有这样的夜晚?
我也思念那曾经等待过我、
也许还在等待着我的女伴。
雅努斯胸像的独白
我看到了自己的无奈:残断的躯体
和两张永远都无缘相见的面孔。
黑豹
世界再斑斓也是徒然无用。
每个生灵的祸福早就已经注定。
你
只有一个人死///在了医院、船上、荒山僻野、弥漫着温馨和爱情的卧室。
只有一个人看见了辽远的曙色。
只有一个人嘴里体验到了水的清凉、果味和肉香。
我讲的是那独一无二的人,讲的是我自己,讲的是永远都生活在孤独中的人。
致那忧伤的人
你默默地搜寻着的诗句、
你梦里的涛涌或如锦夜色中
忘却了黎明的星辰都救不了你。
你所关注的只是一个女人,
那女人与别人一样,却又迥异。
一八九一年
他走在黄昏时分的人群之中,
仿佛心事重重、旁若无人。
一九二九年
他欣然地望着一幢幢新起的楼宇,
某种东西,也许是南风,令他欢畅。
四个时代
我们不能指望天//堂,但是却可以相信地狱。
致镜子(全)
不倦的镜子啊,你为什么那么执着?
神秘的兄弟啊,你为什么要重复
我的手的每一个细微的动作?
你为什么会成为黑暗中突显的光幅?
你就是希腊人所说的另一个自我,
你时时刻刻都在暗中窥/探/监/视。
你透过飘忽的水面和坚硬的玻璃
将我跟踪,尽管我已经成了瞎子。
我看不见你,但却知道你的存在,
这事实本身使你变得更加可//怖;
你是敢于倍增代表我们的自身
和我们的命运之物的数目的魔物。
在我死//去之后,你会将另一个人复制,
随后是又一个、又一个、又一个……
致一只猫(全)
镜子并不是更为沉寂悄然,
飘忽的晨曦也非踪影难觅;
月光下,你就好像是那花豹,
我们只能从远处看到你的形迹。
受到莫名的天条的制约,
我们只能枉然地将你寻找;
你比恒河及彩霞还要遥远,
你注定孤独、注定玄奥。
你的脊梁可以任由我的手
缓抚轻摩。早在很久以前,
从那已经无从追忆的时候起,
你就接受了我真心的爱怜。
你活着,却属于另一个时代。
你是一个梦境般的封闭世界的主宰。
东兰辛
我今天只想赞美你啊,可望的未来之期。
我瞩目却不可能看到的树木,
卷带着我看不到的飞鸟的徐风,
渐入梦境乃至祖//国的依依寒夜,
随着时间的推移而会逐渐熟悉的电灯开关和转门,
我会说一句“这又是一天”的醒来时分,
我的手将会触摸到的书籍,
将会只剩下声音的男女朋友,
我能看得到的唯一颜色晚霞的浑黄,
我歌唱所有的这一切以及
对布宜诺斯艾利斯的那些没有给过我幸福、
我在那里也不可能得到幸福的地方的
令人肝肠寸断的回忆。
致丛林狼(全)
在多少个世纪里面,四处旷野的
漫漫沙原没有一个地方未曾领教
你无以计数的践踏和灰色狐狼、
贪婪鬣狗般的呜咽嚎叫。
在多少个世纪里面?这么说不对。
狼啊,时间倏忽而逝,与你无关;
你活得真诚干净,你活得投入,
我们的生活却愚蠢得不胜其烦。
你那曾经是近乎于想象中的长吠
在亚利桑那的荒漠里面回响,
在那里,到处都是沃野荒原,
在那里,你那消失了的孤吠重又激荡。
你曾经是我一夜的象征,
但愿这首哀歌成为你模糊的画像。
老虎的金黄
随着岁月的流转,
其他的绚丽色彩渐渐将我遗忘,
现如今只剩下了
模糊的光亮、错杂的暗影
以及那初始的金黄。
啊,夕阳的彩霞,啊,老虎的毛皮,
啊,神话和史诗的光泽,
啊,还有你的头发那更为迷人的金色,
我这双手多么渴望着去抚摩。
#露花倒影# 读书笔记090
篇目:
分隔符:
序言
对于一个真正的诗人来说,生命的每一个瞬间、每一件事情都应该是富有诗意的,因为其本质就是如此。
帖木儿
在我出生的刹那瞬间,
有一把利剑从天而落,
我现在是、永远都是那把利剑。
剑
它们就悬挂在墙壁上伸手可及的地方。
剑啊,请允许我用你一展自己的技艺,
我呀,还未曾有过把握你的荣幸时光。
短歌(全)
一
高高山顶上
整个花园像月亮。
金色的月亮。
黑暗中你的一吻
比什么都更温馨。
二
夜幕已降临,
小鸟隐去了身影,
也不再啁啾。
你在花园里徜徉。
你肯定有所追思。
三
别人的酒杯,
那剑也曾经属于
另外一个人,
屋外面的明月啊,
难道说这还不够?
四
凭借着月光,
黑纹的金色老虎
在察看爪子。
它已经不再记得
黎明时分杀过人。
五
凄雨潇潇下,
滴落在大理石上,
大地好悲凉。
人生岁月不哀戚,
还有梦境与黎明。
六
我没有倒下,
像我的前辈那样
在沙场捐躯。
在这空寞的长夜,
我在推敲着诗句。
小诗十三首
一位东方诗人
足足一百个春秋里我凝注着
你朦胧的轮廓。
足足一百个春秋里我瞩望着
你架在岛上的长虹。
雷蒂罗庄园
时光在院子里下着无子的棋。
树枝的飒飒划破了夜的宁寂。
屋子外面,辽阔的原野
制造出了漫漫尘雾和梦境奇迹。
只有不受时光局限的事物
才能在时光中长生久传。
致约翰·济慈
匆匆而去的诗人啊,高贵的夜莺
和希腊的神坛将使你盛名永垂。
你是熊熊烈焰。你是伟大光荣。
你没有变成可//怕记忆中的死灰。
瞎子(全)
致马里亚娜·格罗多纳
一
他已经被逐出了斑斓的世界:
人们的面孔还是从前的模样,
附近的街道变得遥远朦胧,
昔日的深邃苍穹也不再辉煌。
书籍也只是记忆中的样子,
而记忆又是忘却的一种形式,
保留的只是外形不是内容,
至多不过是简简单单的标题。
地面上到处都是坎坷的陷阱,
每一步都可能踏空失足。
时光不再有晨昏的区别,
我成了似睡似醒的迟缓囚徒。
长夜漫漫。孤苦伶仃。
我当用诗营造自己乏味的疆土。
二
自从在那葡萄葱郁、雨水丰盈的
九九年我来到这人世间,
记忆中倏忽而逝的细琐岁月,
渐次从我的眼底摸去了尘世的外观。
日夜的交替流转磨蚀了
人们的身影和亲友的容颜;
我那枯竭了的眼睛枉然地
搜寻着看不见的书架、看不见的报刊。
蓝和红如今变得一样的迷离,
成为了两个完全没用的字眼。
眼前的镜子只是一片灰蒙。在花园里,
我只能嗅到黑暗中的黑色玫瑰的香甜,
朋友们啊,如今一切物体全都模糊浑黄,
我所能够见到的不过是连绵的梦魇。
失去了的
可是,现在是否还存在有这样的夜晚?
我也思念那曾经等待过我、
也许还在等待着我的女伴。
雅努斯胸像的独白
我看到了自己的无奈:残断的躯体
和两张永远都无缘相见的面孔。
黑豹
世界再斑斓也是徒然无用。
每个生灵的祸福早就已经注定。
你
只有一个人死///在了医院、船上、荒山僻野、弥漫着温馨和爱情的卧室。
只有一个人看见了辽远的曙色。
只有一个人嘴里体验到了水的清凉、果味和肉香。
我讲的是那独一无二的人,讲的是我自己,讲的是永远都生活在孤独中的人。
致那忧伤的人
你默默地搜寻着的诗句、
你梦里的涛涌或如锦夜色中
忘却了黎明的星辰都救不了你。
你所关注的只是一个女人,
那女人与别人一样,却又迥异。
一八九一年
他走在黄昏时分的人群之中,
仿佛心事重重、旁若无人。
一九二九年
他欣然地望着一幢幢新起的楼宇,
某种东西,也许是南风,令他欢畅。
四个时代
我们不能指望天//堂,但是却可以相信地狱。
致镜子(全)
不倦的镜子啊,你为什么那么执着?
神秘的兄弟啊,你为什么要重复
我的手的每一个细微的动作?
你为什么会成为黑暗中突显的光幅?
你就是希腊人所说的另一个自我,
你时时刻刻都在暗中窥/探/监/视。
你透过飘忽的水面和坚硬的玻璃
将我跟踪,尽管我已经成了瞎子。
我看不见你,但却知道你的存在,
这事实本身使你变得更加可//怖;
你是敢于倍增代表我们的自身
和我们的命运之物的数目的魔物。
在我死//去之后,你会将另一个人复制,
随后是又一个、又一个、又一个……
致一只猫(全)
镜子并不是更为沉寂悄然,
飘忽的晨曦也非踪影难觅;
月光下,你就好像是那花豹,
我们只能从远处看到你的形迹。
受到莫名的天条的制约,
我们只能枉然地将你寻找;
你比恒河及彩霞还要遥远,
你注定孤独、注定玄奥。
你的脊梁可以任由我的手
缓抚轻摩。早在很久以前,
从那已经无从追忆的时候起,
你就接受了我真心的爱怜。
你活着,却属于另一个时代。
你是一个梦境般的封闭世界的主宰。
东兰辛
我今天只想赞美你啊,可望的未来之期。
我瞩目却不可能看到的树木,
卷带着我看不到的飞鸟的徐风,
渐入梦境乃至祖//国的依依寒夜,
随着时间的推移而会逐渐熟悉的电灯开关和转门,
我会说一句“这又是一天”的醒来时分,
我的手将会触摸到的书籍,
将会只剩下声音的男女朋友,
我能看得到的唯一颜色晚霞的浑黄,
我歌唱所有的这一切以及
对布宜诺斯艾利斯的那些没有给过我幸福、
我在那里也不可能得到幸福的地方的
令人肝肠寸断的回忆。
致丛林狼(全)
在多少个世纪里面,四处旷野的
漫漫沙原没有一个地方未曾领教
你无以计数的践踏和灰色狐狼、
贪婪鬣狗般的呜咽嚎叫。
在多少个世纪里面?这么说不对。
狼啊,时间倏忽而逝,与你无关;
你活得真诚干净,你活得投入,
我们的生活却愚蠢得不胜其烦。
你那曾经是近乎于想象中的长吠
在亚利桑那的荒漠里面回响,
在那里,到处都是沃野荒原,
在那里,你那消失了的孤吠重又激荡。
你曾经是我一夜的象征,
但愿这首哀歌成为你模糊的画像。
老虎的金黄
随着岁月的流转,
其他的绚丽色彩渐渐将我遗忘,
现如今只剩下了
模糊的光亮、错杂的暗影
以及那初始的金黄。
啊,夕阳的彩霞,啊,老虎的毛皮,
啊,神话和史诗的光泽,
啊,还有你的头发那更为迷人的金色,
我这双手多么渴望着去抚摩。
✋热门推荐