“权衡”用英文怎么说❓
trade-off(s)
【外刊原句】Extra measures do come with a cost, so for others it comes back to trade-offs.
【背景概述】华威大学传染病建模专家Mike Tildesley教授认为有必要对{什么是“可接受的”Covid水平}这一问题展开讨论,否则我们可能会发现自己长期需要依赖额外的措施。“新冠病毒会继续存在,我们需要讨论我们愿意接受什么。”
【参考翻译】额外的措施是要付出代价的,所以对其他人(没得病的人)来说,要做权衡。
#英国留学##留学申请季#
trade-off(s)
【外刊原句】Extra measures do come with a cost, so for others it comes back to trade-offs.
【背景概述】华威大学传染病建模专家Mike Tildesley教授认为有必要对{什么是“可接受的”Covid水平}这一问题展开讨论,否则我们可能会发现自己长期需要依赖额外的措施。“新冠病毒会继续存在,我们需要讨论我们愿意接受什么。”
【参考翻译】额外的措施是要付出代价的,所以对其他人(没得病的人)来说,要做权衡。
#英国留学##留学申请季#
又是别人家先上市[酸]
Penhaligon’s 的Trade Routes系列,这个秋天推出了全新的六款香氛蜡烛,Penhaligon‘s Trade Routes香氛蠟燭共有六款,分别为Roanoke Ivy、Ceylon Pekoe、Kumgan Rose、Anbar Stone、Maduro Leaf、Comoros Pearl,并且有65g、200g、650g三种大小,每一款蜡烛还配有品牌原创的冒险日志。
Penhaligon’s 的Trade Routes系列,这个秋天推出了全新的六款香氛蜡烛,Penhaligon‘s Trade Routes香氛蠟燭共有六款,分别为Roanoke Ivy、Ceylon Pekoe、Kumgan Rose、Anbar Stone、Maduro Leaf、Comoros Pearl,并且有65g、200g、650g三种大小,每一款蜡烛还配有品牌原创的冒险日志。
【戴琪的演讲:奏响拜登对华贸易战略的序曲?】当地时间10月4日上午,美国贸易代表戴琪(Katherine Tai)在华盛顿智库“战略与国际问题研究中心(CSIS)”发表题为“中美贸易关系的新方法”(New Approach to the U.S.-China Trade Relationship)的演讲。自拜登上台以来,新政府进行了一场“自上而下”的对华贸易政策评估,本次演讲也被视为评估的结束和中美贸易关系新阶段的风向标,因而备受瞩目。从演讲内容来看,现在就将拜登政府的对华贸易策略定性为“强硬”或“示好”仍为时尚早,但结合拜登上台以来的各类行动来看,对华贸易政策已经不再是政府的最高优先级,必须服从于国内政局以及全球布局。
详情请见:https://t.cn/A6MS4NtG
详情请见:https://t.cn/A6MS4NtG
✋热门推荐