一些值得摘抄的文字,温暖了整个冬天
1.岂能尽如人意,但求无愧我心。
2.从此唯行乐,闲愁奈我何。
3.浮生暂寄梦中梦,世事如闻风里雨。
4.案前杯盏,尚有余温,书中故事,指尖点检。
5.且将诗酒瞒人眼,出入红尘过几冬。
6.所念皆星河,星河中是你!
7.我始终相信 ,走过平湖烟雨岁月山河 ,那些历尽劫数尝遍人间百味的人 ,会更加生动而干净。
8.愿山野浓雾都有灯光 ,风雨漂泊都能归舟。
9.愿今后无悲,拥星河之璀,享日月之辉。
10.世间风物论自由,喜一生我有,共四海丰收。
11.坠欢莫拾,酒痕在衣。
12.暮冬时烤雪,迟夏写长信,早春不过一棵树。
13.愿星河徜徉,一路有光。
14.总会相逢的,就像山川河流,就像万河归海。
15.甘苦与共,是浮生茶,也是人生路。
16.如果大唐没有盛世,那么李白会写什么?写他的酒和月亮,写他的向往。
17.我本是于你袖口取暖的晚星,抖落间却无意挟了满身春风。
18.前程似锦,未来可期,寻得良人,共赴白头,祝你也祝我。
19.故乡安置不了肉身,从此有了漂泊,有了远方。
异乡安置不了灵魂,从此有了归乡,有了故乡。
20.一切尽意,百事从欢。
1.岂能尽如人意,但求无愧我心。
2.从此唯行乐,闲愁奈我何。
3.浮生暂寄梦中梦,世事如闻风里雨。
4.案前杯盏,尚有余温,书中故事,指尖点检。
5.且将诗酒瞒人眼,出入红尘过几冬。
6.所念皆星河,星河中是你!
7.我始终相信 ,走过平湖烟雨岁月山河 ,那些历尽劫数尝遍人间百味的人 ,会更加生动而干净。
8.愿山野浓雾都有灯光 ,风雨漂泊都能归舟。
9.愿今后无悲,拥星河之璀,享日月之辉。
10.世间风物论自由,喜一生我有,共四海丰收。
11.坠欢莫拾,酒痕在衣。
12.暮冬时烤雪,迟夏写长信,早春不过一棵树。
13.愿星河徜徉,一路有光。
14.总会相逢的,就像山川河流,就像万河归海。
15.甘苦与共,是浮生茶,也是人生路。
16.如果大唐没有盛世,那么李白会写什么?写他的酒和月亮,写他的向往。
17.我本是于你袖口取暖的晚星,抖落间却无意挟了满身春风。
18.前程似锦,未来可期,寻得良人,共赴白头,祝你也祝我。
19.故乡安置不了肉身,从此有了漂泊,有了远方。
异乡安置不了灵魂,从此有了归乡,有了故乡。
20.一切尽意,百事从欢。
1.月亮很亮,亮也没用,没用也亮。我喜欢你,喜欢也没用,没用也喜欢。
——李诞
2.世界上美好的东西不太多,立秋傍晚从河对岸吹来的风,和二十来岁笑起来要人命的你。
——宋小君《下雨和见你》
3.世事如书,我偏爱你这一句,愿做个逗号,待在你脚边。
——张嘉佳《从你的全世界路过》
4.风大得很,我手脚皆冷透了,我的心却很暖和。但我不明白为什么原因,心里总柔软得很。我要傍近你,方不至于难过。
——沈从文《湘行书简》
5.我不太喜欢山,我喜欢广阔的田野、树林和河,咱们一起去吧。
——王小波给李银河的信
6.人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义。但诗句的最终意义是指向你。
——泰戈尔《吉檀迦利》
7.后海有树的院子,夏代有工
——冯唐《可遇不可求的事》
#壁纸[超话]##ins壁纸[超话]##朋友圈背景图##手机壁纸##朋友圈文案##情侣头像##无水印壁纸##每日一图##可爱壁纸##夏日壁纸作战##手机壁纸##手机壁纸##朋友圈背景图[超话]##生日文案#
——李诞
2.世界上美好的东西不太多,立秋傍晚从河对岸吹来的风,和二十来岁笑起来要人命的你。
——宋小君《下雨和见你》
3.世事如书,我偏爱你这一句,愿做个逗号,待在你脚边。
——张嘉佳《从你的全世界路过》
4.风大得很,我手脚皆冷透了,我的心却很暖和。但我不明白为什么原因,心里总柔软得很。我要傍近你,方不至于难过。
——沈从文《湘行书简》
5.我不太喜欢山,我喜欢广阔的田野、树林和河,咱们一起去吧。
——王小波给李银河的信
6.人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义。但诗句的最终意义是指向你。
——泰戈尔《吉檀迦利》
7.后海有树的院子,夏代有工
——冯唐《可遇不可求的事》
#壁纸[超话]##ins壁纸[超话]##朋友圈背景图##手机壁纸##朋友圈文案##情侣头像##无水印壁纸##每日一图##可爱壁纸##夏日壁纸作战##手机壁纸##手机壁纸##朋友圈背景图[超话]##生日文案#
#道德经##小子说老子#
《小子说老子》第九章•世事无常的世界
第九章
【持而盈之,不如其已。揣而棁之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道。】
世事无常的世界
前面的章节说“不争”,现在如果“争”了,又要如何争,如何应对呢?这一个章节是老子在没有办法的情况下,自降了一个档次与标准,给“第二等人”提供的一个方案。
大家不要把这里的“天之道”误当作最高境界,市场上说“天之道”是最高境界的书籍多的是,标榜这种说法的人也多的去。要知道,这个“高境界”已经是老子自降了一个档次的标准,千万不可真的认为“功成名遂身退,天之道”是最高境界——这也仅是“天之道”而已,并非老子真正要说的那个“道之道”。
“天之道”只是“道之道”中的一个小范围。老子的“道之道”唯有自证达到那个境界的人才能完全懂得,但这个“道之道”却又是言语讲不清的,于是老子就降低标准,说一个接近的方法——“天之道”。这是老子在没办法的情况下,遗留给后人的一个“方便法门”——趋“道”之法——非“道”本身。
“持而盈之,不如其已。揣而棁之,不可长保。”对于这一段话,王弼的注解是“持,谓不失德也。既不失其德又盈之,势必倾危。故不如其已者,谓乃更不如无德无功者也。既揣末令尖,又锐之令利,势必摧故不可长保也。”按理来说,王弼的这种解释已经很好了。
但我却不太支持这个观念。王弼说“持,谓不失德也”,说明王弼没有明白这话的本意。为什么说他没有明白老子的本意呢?因为王弼过高地拔高了文章的原意。在正常情况下,我们抬高一个人当然是令人欢喜的事,然而,老子这里的话,恰不能抬高,也不能拉低,最好的办法就是“一碗水端平”。太抬举人,往往会降低自己的德行,同样也会污辱了别人。若用老子本人的话则是“不如守中”。
“持而盈之”与“揣而锐之”相对。这二者必须结合起来思考。《说文》:“持,握也。”持,执持之意,无论如何解释,总不外乎一个动作或动作状态。盈,满也。已,止也。揣,捶击,揣挫之意。锐,尖锐,锋锐。单个的字大体上已明确,那全句的意思是什么呢?全句的意思可译为:持用一碗水太满了,容易倾洒,不如适可而止;捶挫一件利器太锋锐了,容易折损,不可以长久保持。
这是一般性的翻译对不对?在我所见的有关《道德经》的讲解书籍中,几乎没有见过超越这个高度的。我并非要抬高老子,何况我在前面已经说过“恰不能抬高,也不能拉低”、“太抬举人,往往会降低自己的德行,同样也会污辱了别人”呢!
我们要“平心而论”,在这里,老子何时说过持的是一碗水、捶挫的是一件利器呢?老子没有说过啊。是我们后人自己加入了一个先入为主的意象——“一碗水”、“一利器”。在这种情况下,那就不免进入了“抬高”或“拉低”的误区。这就是许多专家学者研究老子的错误所在之一。
前面王弼把这个“持”理解为“德”是抬高,后世许多人把这个“持”理解为“一碗水”是拉低。此二者恰违背了老子的“不如守中”之论。那么,我们该如何理解这一句呢?我个人的观点,最好就按原文来理解。我的译文是这样:“执持一件事物太过了,不如适可而止;揣度一件事情太尖锐(形如钻牛角尖,指思考问题太过多、太苛刻),这件事情也不可长久保持。”
在这里,老子本就是大概地来一个宽范的总结,故“一件事物”、“一件事情”可以说是任何事物、任何事情中的可能一种。有人可能会说,那个“揣”字,不是捶击,揣挫之意吗?是的,揣确实是这个意思,但大家也不要忘了,揣有揣度、度量之意,换到我们今天,这个揣就有揣测、推揣、思考之含义。
老子说“揣而锐之”意思是说,思考一件事情,不要把这件事情太过尖锐化,不要走极端思考的方式,思考虽是好事,但太过了就是麻烦事。何况一件事情哪里经得住那么多的思考研究呢?
又因事物都是不断变化的,《易经·系辞》也说:“《易》之为书也不可远,为道也屡迁,变动不居,周流六虚,上下无常,刚柔相易,不可为典要,唯变所适。”其关键是“为道也屡迁,变动不居,周流六虚,上下无常……”所谓世事无常,故说“不可长保”。这个世界,天下万物,没有一个东西可以久居不变,长保不迁的。
《小子说老子》第九章•世事无常的世界
第九章
【持而盈之,不如其已。揣而棁之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道。】
世事无常的世界
前面的章节说“不争”,现在如果“争”了,又要如何争,如何应对呢?这一个章节是老子在没有办法的情况下,自降了一个档次与标准,给“第二等人”提供的一个方案。
大家不要把这里的“天之道”误当作最高境界,市场上说“天之道”是最高境界的书籍多的是,标榜这种说法的人也多的去。要知道,这个“高境界”已经是老子自降了一个档次的标准,千万不可真的认为“功成名遂身退,天之道”是最高境界——这也仅是“天之道”而已,并非老子真正要说的那个“道之道”。
“天之道”只是“道之道”中的一个小范围。老子的“道之道”唯有自证达到那个境界的人才能完全懂得,但这个“道之道”却又是言语讲不清的,于是老子就降低标准,说一个接近的方法——“天之道”。这是老子在没办法的情况下,遗留给后人的一个“方便法门”——趋“道”之法——非“道”本身。
“持而盈之,不如其已。揣而棁之,不可长保。”对于这一段话,王弼的注解是“持,谓不失德也。既不失其德又盈之,势必倾危。故不如其已者,谓乃更不如无德无功者也。既揣末令尖,又锐之令利,势必摧故不可长保也。”按理来说,王弼的这种解释已经很好了。
但我却不太支持这个观念。王弼说“持,谓不失德也”,说明王弼没有明白这话的本意。为什么说他没有明白老子的本意呢?因为王弼过高地拔高了文章的原意。在正常情况下,我们抬高一个人当然是令人欢喜的事,然而,老子这里的话,恰不能抬高,也不能拉低,最好的办法就是“一碗水端平”。太抬举人,往往会降低自己的德行,同样也会污辱了别人。若用老子本人的话则是“不如守中”。
“持而盈之”与“揣而锐之”相对。这二者必须结合起来思考。《说文》:“持,握也。”持,执持之意,无论如何解释,总不外乎一个动作或动作状态。盈,满也。已,止也。揣,捶击,揣挫之意。锐,尖锐,锋锐。单个的字大体上已明确,那全句的意思是什么呢?全句的意思可译为:持用一碗水太满了,容易倾洒,不如适可而止;捶挫一件利器太锋锐了,容易折损,不可以长久保持。
这是一般性的翻译对不对?在我所见的有关《道德经》的讲解书籍中,几乎没有见过超越这个高度的。我并非要抬高老子,何况我在前面已经说过“恰不能抬高,也不能拉低”、“太抬举人,往往会降低自己的德行,同样也会污辱了别人”呢!
我们要“平心而论”,在这里,老子何时说过持的是一碗水、捶挫的是一件利器呢?老子没有说过啊。是我们后人自己加入了一个先入为主的意象——“一碗水”、“一利器”。在这种情况下,那就不免进入了“抬高”或“拉低”的误区。这就是许多专家学者研究老子的错误所在之一。
前面王弼把这个“持”理解为“德”是抬高,后世许多人把这个“持”理解为“一碗水”是拉低。此二者恰违背了老子的“不如守中”之论。那么,我们该如何理解这一句呢?我个人的观点,最好就按原文来理解。我的译文是这样:“执持一件事物太过了,不如适可而止;揣度一件事情太尖锐(形如钻牛角尖,指思考问题太过多、太苛刻),这件事情也不可长久保持。”
在这里,老子本就是大概地来一个宽范的总结,故“一件事物”、“一件事情”可以说是任何事物、任何事情中的可能一种。有人可能会说,那个“揣”字,不是捶击,揣挫之意吗?是的,揣确实是这个意思,但大家也不要忘了,揣有揣度、度量之意,换到我们今天,这个揣就有揣测、推揣、思考之含义。
老子说“揣而锐之”意思是说,思考一件事情,不要把这件事情太过尖锐化,不要走极端思考的方式,思考虽是好事,但太过了就是麻烦事。何况一件事情哪里经得住那么多的思考研究呢?
又因事物都是不断变化的,《易经·系辞》也说:“《易》之为书也不可远,为道也屡迁,变动不居,周流六虚,上下无常,刚柔相易,不可为典要,唯变所适。”其关键是“为道也屡迁,变动不居,周流六虚,上下无常……”所谓世事无常,故说“不可长保”。这个世界,天下万物,没有一个东西可以久居不变,长保不迁的。
✋热门推荐