#读书笔记##读书打卡#
记 不知道第几遍刷《断头王后》
真的太喜欢茨威格把历史书上冰冷的事件变成充满温情的字句了。
他从王后与未来的路易十六大婚写到王后奢侈的生活,大革命爆发后王室的软弱退缩,路易十六的死,最后又以王后的死作为全书的终结。攻占巴士底狱、法国大革命、路易十六被送上断头台,这些都是历史书里的知识点,但从字里行间能明显感觉到他对这位走上断头台的末代王后抱有深切的同情。或许是因为作家清楚地知道一个人力量在时代面前有多么渺小,真正能够超越他所处阶级和时代局限的人在整个人类历史上更是少之又少。无论是路易十六还是玛丽都完全不擅于参与政治,(或者可以说毫无政治头脑了)让他们在和平时代维持统治或许还可以,但让他们直面大变革时代暴风骤雨般的血腥与动荡就太过勉强了。相较于路易十六而言,茨威格似乎对王后爱得更深沉一些。他用了很大篇幅来记录王后和她传说中的情人之间的爱情(emmm好像茨威格相信这不是传说而是史实)。有一段描写王后写给情人的临终遗言我很喜欢:“这句铭文由五个意大利语词组成,这句话在离开死亡咫尺之遥时比任何时候都显得更加真实了。它们是:Tutto a te mi guida.‘这一切都把我带到你面前’。死亡的激情,就像永不熄灭的炽焰,从一位即将赴死的女人,在她活生生的躯体化为灰烬之前,发出的这一无声的问候里,再一次强劲有力地腾空而起。那身在远方的情人知道这颗热爱着他的心,直到最后一刻也在为他跳动,在诀别的时候,也唤起了对永恒的思索,在行将消逝的万物之中,又重新召来永不消逝的感情。这出宏伟壮阔的爱情悲剧在断头台的阴影之下已经说出最后一句台词:现在,大幕可以落下了。”
记 不知道第几遍刷《断头王后》
真的太喜欢茨威格把历史书上冰冷的事件变成充满温情的字句了。
他从王后与未来的路易十六大婚写到王后奢侈的生活,大革命爆发后王室的软弱退缩,路易十六的死,最后又以王后的死作为全书的终结。攻占巴士底狱、法国大革命、路易十六被送上断头台,这些都是历史书里的知识点,但从字里行间能明显感觉到他对这位走上断头台的末代王后抱有深切的同情。或许是因为作家清楚地知道一个人力量在时代面前有多么渺小,真正能够超越他所处阶级和时代局限的人在整个人类历史上更是少之又少。无论是路易十六还是玛丽都完全不擅于参与政治,(或者可以说毫无政治头脑了)让他们在和平时代维持统治或许还可以,但让他们直面大变革时代暴风骤雨般的血腥与动荡就太过勉强了。相较于路易十六而言,茨威格似乎对王后爱得更深沉一些。他用了很大篇幅来记录王后和她传说中的情人之间的爱情(emmm好像茨威格相信这不是传说而是史实)。有一段描写王后写给情人的临终遗言我很喜欢:“这句铭文由五个意大利语词组成,这句话在离开死亡咫尺之遥时比任何时候都显得更加真实了。它们是:Tutto a te mi guida.‘这一切都把我带到你面前’。死亡的激情,就像永不熄灭的炽焰,从一位即将赴死的女人,在她活生生的躯体化为灰烬之前,发出的这一无声的问候里,再一次强劲有力地腾空而起。那身在远方的情人知道这颗热爱着他的心,直到最后一刻也在为他跳动,在诀别的时候,也唤起了对永恒的思索,在行将消逝的万物之中,又重新召来永不消逝的感情。这出宏伟壮阔的爱情悲剧在断头台的阴影之下已经说出最后一句台词:现在,大幕可以落下了。”
#意大利语词汇#
La musica prima di tutto
e dunque scegli il metro dispari
più vago e più lieve,
niente in lui di maestoso e greve.
Occorre inoltre che tu scelga
le parole con qualche imprecisione:
nulla di più amato del canto ambiguo
dove all'esatto si unisce l'incerto.
Son gli occhi belli dietro alle velette,
l'immenso dì che vibra a mezzogiorno,
e per un cielo d'autunno intepidito
l'azzurro opaco delle chiare stelle!
La musica prima di tutto
e dunque scegli il metro dispari
più vago e più lieve,
niente in lui di maestoso e greve.
Occorre inoltre che tu scelga
le parole con qualche imprecisione:
nulla di più amato del canto ambiguo
dove all'esatto si unisce l'incerto.
Son gli occhi belli dietro alle velette,
l'immenso dì che vibra a mezzogiorno,
e per un cielo d'autunno intepidito
l'azzurro opaco delle chiare stelle!
Quando il Mondo era tutto Azzurro
Illustrated by Elisa Talentino
书名是《当世界都是蓝色的时候》。一个微妙而富有诗意的故事,使我们探索了一个迷人而美好的世界。
米娅是个神奇的孩子。因为她看到的东西不存在。或更确切地说,事情在那里,但人们看不到它们。
例如,红母鸡,疯狂而微小的情绪在爱情中跳跃和奔跑。
米娅还知道巫师不会飞行,不会使物体消失,不会穿过墙壁…但是会迷惑森林里的访客。
莎拉·甘贝里尼(Sara Gamberini)的文字伴随着伊丽莎·塔伦蒂诺(Elisa Talentino)的图像,讲述了一个充满魅力的故事。告知我们,在沉默中表达善意或信守诺言。
#绘本# 店里现货
Illustrated by Elisa Talentino
书名是《当世界都是蓝色的时候》。一个微妙而富有诗意的故事,使我们探索了一个迷人而美好的世界。
米娅是个神奇的孩子。因为她看到的东西不存在。或更确切地说,事情在那里,但人们看不到它们。
例如,红母鸡,疯狂而微小的情绪在爱情中跳跃和奔跑。
米娅还知道巫师不会飞行,不会使物体消失,不会穿过墙壁…但是会迷惑森林里的访客。
莎拉·甘贝里尼(Sara Gamberini)的文字伴随着伊丽莎·塔伦蒂诺(Elisa Talentino)的图像,讲述了一个充满魅力的故事。告知我们,在沉默中表达善意或信守诺言。
#绘本# 店里现货
✋热门推荐