似乎只在一夜之间,这座小城,已充满了凛冬的气息。突然降临的冷,让人有些不知所措。
漫步在广场的小径上,随处可见雨水打落的叶匍匐在地上。大多数的花,抵不住秋寒,早已零落成泥。仅有的一些,于冷风中绽放着最后的容颜。虽无助却写意着坚强。风一动,寒几重,渐凉的日子里,愿我们的心藏美好,温暖自己。 https://t.cn/R2WxdDX
漫步在广场的小径上,随处可见雨水打落的叶匍匐在地上。大多数的花,抵不住秋寒,早已零落成泥。仅有的一些,于冷风中绽放着最后的容颜。虽无助却写意着坚强。风一动,寒几重,渐凉的日子里,愿我们的心藏美好,温暖自己。 https://t.cn/R2WxdDX
当一朵花开,我看到了阳光明媚;当一瓣花落,我感知了风雨如烟。花开,犹如笑脸绽放,起于春风;花落,恰是零落成泥,止于秋妍。无论花开,还是花落,都是风景,而最好的风景,就在花开花落之间。花开花落,犹如画卷,展开,或者收起,都会有墨香浸染。看花开,看花落,如看人生岁月,有万紫千红,也有淡妆素颜;有一窗媚色,也有一帘幽暗。人生如花,花如人生,枯萎的是形态,飘零的是肉体,花的美丽,花的风骨,却存世间。我喜欢花开时的万种风情,千般明艳;也喜欢花落后的洗尽铅华,灵魂归返。当我们能够直面花开花落,看淡花开花落,我们已经理解了生命的意义,理解了生命的尊严,理解了生命的复杂和生命的简单。在这个清冽的晚秋,让我们提一篮清风,走近花开花落的世界,这无关风月,无关蹉跎,无关嗟叹,只是想从花开花落中洞察世事,洞察自我,洞察岁月河山。
宝叔晨读《宋词三百首》第280首 陆游的《卜算子·咏梅:驿外断桥边》
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。(着 同:著)
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文
驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
注释
卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”
驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
寂寞:孤单冷清。
无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
更:副词,又,再。着(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。
无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。
苦:尽力,竭力。
争春:与百花争奇斗艳。此指争权。
一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。
群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
妒(dù):嫉妒。
零落:凋谢,陨落。
碾(niǎn):轧烂,压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。(着 同:著)
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文
驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
注释
卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”
驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
寂寞:孤单冷清。
无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
更:副词,又,再。着(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。
无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。
苦:尽力,竭力。
争春:与百花争奇斗艳。此指争权。
一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。
群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
妒(dù):嫉妒。
零落:凋谢,陨落。
碾(niǎn):轧烂,压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。
✋热门推荐