【#国际锐评#|“阿富汗松子被卖空”的故事只是个开始】6日晚,在中央广播电视总台央视新闻的#进博会#专场直播间,12万罐阿富汗松子在短短几分钟内被销售一空。这条消息甚至上了当晚中国社交网络的热搜榜。“能帮助饱经战乱的人真好”“今晚买点松子,阿富汗人民太不容易了”……中国网友们的留言很是温暖。
这些松子的部分货源来自前几天刚刚乘包机抵达上海的45吨阿富汗松子。今年阿富汗松子丰收,但受疫情及当地局势影响,销售面临困境。中方为阿富汗农民专门开通“松子空中走廊”,使得优质的阿富汗松子进入中国各地商场和超市,也来到进博会直播间,感受中国市场的火热和中国消费者的热情。
12万罐阿富汗松子在进博会被卖空不是偶然。这是进博会为发展中国家特别是为最不发达国家产品搭建销售平台的成果,更是中国维护真正的多边主义、同世界共享市场机遇的必然收获。
Pas moins de 120 000 boîtes de pignons de pin ont été épuisées en l'espace de quelques minutes, lors d'une vente en live-streaming le 6 novembre organisée par China Media Group pendant la 4ème Exposition internationale d'importation de Chine (#CIIE#). Une partie d'entre elles provenait des 45 tonnes de pignons de pin afghans arrivées à Shanghai par vol affrété il y a à peine quelques jours.
Si les pignons de pin ont connu une bonne récolte en Afghanistan cette année, les ventes, affectées par l'épidémie et la situation locale, rencontrent des difficultés. La Chine a ouvert un accès aérien aux agriculteurs afghans, permettant à ces pignons de pin afghans de haute qualité d'entrer sur le marché chinois, ainsi que dans les salles de diffusion en direct de la CIIE, pour y rencontrer l'enthousiasme des consommateurs chinois.
Ce n'est pas le fruit du hasard si ces 120 000 boîtes de pignons de pin afghans ont toutes été vendues à la CIIE. C'est le résultat de la mise en place par la CIIE d'une plateforme de vente pour les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés. C'est aussi un gain inévitable pour la Chine, issu de son maintien du véritable multilatéralisme et de son partage des opportunités de marché avec le monde. #AvisDExpert# #CIIE2021#
https://t.cn/A6xyoMuF
这些松子的部分货源来自前几天刚刚乘包机抵达上海的45吨阿富汗松子。今年阿富汗松子丰收,但受疫情及当地局势影响,销售面临困境。中方为阿富汗农民专门开通“松子空中走廊”,使得优质的阿富汗松子进入中国各地商场和超市,也来到进博会直播间,感受中国市场的火热和中国消费者的热情。
12万罐阿富汗松子在进博会被卖空不是偶然。这是进博会为发展中国家特别是为最不发达国家产品搭建销售平台的成果,更是中国维护真正的多边主义、同世界共享市场机遇的必然收获。
Pas moins de 120 000 boîtes de pignons de pin ont été épuisées en l'espace de quelques minutes, lors d'une vente en live-streaming le 6 novembre organisée par China Media Group pendant la 4ème Exposition internationale d'importation de Chine (#CIIE#). Une partie d'entre elles provenait des 45 tonnes de pignons de pin afghans arrivées à Shanghai par vol affrété il y a à peine quelques jours.
Si les pignons de pin ont connu une bonne récolte en Afghanistan cette année, les ventes, affectées par l'épidémie et la situation locale, rencontrent des difficultés. La Chine a ouvert un accès aérien aux agriculteurs afghans, permettant à ces pignons de pin afghans de haute qualité d'entrer sur le marché chinois, ainsi que dans les salles de diffusion en direct de la CIIE, pour y rencontrer l'enthousiasme des consommateurs chinois.
Ce n'est pas le fruit du hasard si ces 120 000 boîtes de pignons de pin afghans ont toutes été vendues à la CIIE. C'est le résultat de la mise en place par la CIIE d'une plateforme de vente pour les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés. C'est aussi un gain inévitable pour la Chine, issu de son maintien du véritable multilatéralisme et de son partage des opportunités de marché avec le monde. #AvisDExpert# #CIIE2021#
https://t.cn/A6xyoMuF
昨天在网课上有提到雷乃的「谦逊」,基本没看到他在片头题上「un film de Alain Resnais」字样,主要都是以「realisation」或「mise en scene」的头衔出现,也就是说他只善尽他作为「实现者」或「场面调度」者的身份,并非统揽整部片的所有权。于是就顺手截了他21部剧情长片的片头,其中四部是「mise e
昨天在网课上有提到雷乃的「谦逊」,基本没看到他在片头题上「un film de Alain Resnais」字样,主要都是以「realisation」或「mise en scene」的头衔出现,也就是说他只善尽他作为「实现者」或「场面调度」者的身份,并非统揽整部片的所有权。于是就顺手截了他21部剧情长片的片头,其中四部是「mise en scene」(《通俗剧》、《法国香颂》、《就是不亲嘴》和《心》),其馀皆是「realisation」。
✋热门推荐