#双语# 【烧脑“剧本杀”成年轻人社交新宠,用英文怎么说?】老一辈在盘文玩,年轻人在盘桌游。玩家们“盘”来“盘”去的剧本杀也是火了好一阵儿了。剧本杀解释性的翻译会说成Live Action Role Playing (LARP) games 实景角色扮演游戏。但媒体报道大多都采用了直译——“script murder,” a role-playing murder mystery activity,角色扮演谋杀解谜活动。https://t.cn/A6V7g8Fs
#龚俊我真的不是耍大牌#
米国商务部长的强盗逻辑:
“搞不过中国的话,中国肯定是不公平竞争了,因为,只要是公平竞争,没有人能搞得过(outcompete)米国人。”
米国这已经不仅仅只是耍大牌了。
为什么公平竞争,就没有人能Outcompete米国人呢?(No one can outcompete the American worker if playing field is level...)米国人都长着一副牛B么?
米国商务部长的强盗逻辑:
“搞不过中国的话,中国肯定是不公平竞争了,因为,只要是公平竞争,没有人能搞得过(outcompete)米国人。”
米国这已经不仅仅只是耍大牌了。
为什么公平竞争,就没有人能Outcompete米国人呢?(No one can outcompete the American worker if playing field is level...)米国人都长着一副牛B么?
#我眼中的绵师# The spring of Mianyang Normal University is particularly long this year, and today it rained. It is estimated that it is going to celebrate the arrival of summer.Campus trees grow verdant, branches in the breeze gently swaying particularly good-looking, birds playing in the trees, appears to be lively and lovely school.#My school#
✋热门推荐