CFT/DICO-Mots et expressions de l’actu du jour en français (1er novembre 2021)当日法语时讯热词例句选译(2021年11月01日)
◆La guerre a cessé en Afghanistan, mais pas les souffrances du peuple. Les signaux alarmants ne cessent de s’accumuler.
◆Un rapport de l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture, publié le 25 octobre, prévoit que la moitié de la population, environ 20 millions de personnes selon les estimations du FMI et de l’ONU, soit menacée de famine.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
◆La guerre a cessé en Afghanistan, mais pas les souffrances du peuple. Les signaux alarmants ne cessent de s’accumuler.
◆Un rapport de l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture, publié le 25 octobre, prévoit que la moitié de la population, environ 20 millions de personnes selon les estimations du FMI et de l’ONU, soit menacée de famine.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
【法国推迟针对英国的渔业争端报复措施】Concernant leur querelle bilatérale relative à la pêche, la France et le Royaume-Uni n'ont pas encore trouvé de terrain d'entente. Mais le président français Emmanuel Macron a indiqué qu'il allait mettre en suspens les sanctions commerciales programmées contre le Royaume-Uni. La décision permettra aux pourparlers de se poursuivre dans une atmosphère publiquement apaisée.
法语全文链接:https://t.cn/A6x7VgDk
法语全文链接:https://t.cn/A6x7VgDk
【葡萄牙驻巴西里约领事馆被抢 领事及家属遭挟持】10月30日凌晨,一伙匪徒闯入葡萄牙驻巴西里约总领事馆、领事的住所以及邻近的一所房子,一些贵重物品被抢,领事路易斯·加斯帕尔·达·席尔瓦(Luiz Gaspar da Silva)及其家属遭到了挟持。
综合巴西《圣保罗页报》、巴西国家通讯社报道,据目击者称,匪徒控制住领馆保安,闯入并拿走了珠宝、电脑等物品。
领事的住所和领事馆旁边的一栋房子也遭到了抢劫。一名住在领事馆旁边的女性向博塔弗戈区(Botafogo)第十警局报案,她声称,在https://t.cn/A6xhOHYp ,她的住所和葡萄牙领事馆被6名武装人员入侵,他们把住户扣为人质,并抢走了珠宝和电子产品。警方报告,领事的房子也遭到了入侵,领事及其家人曾被扣为人质,但他还没有报案。
警方还表示,已进行了现场调查,查看了监控录像,并在包括领事馆附近树林在内的一些地区进行了搜查。在树林里,警员发现了一顶帽子和两个面罩。
另一方面,巴西外交部在31日发布了对葡萄牙驻里约总领事的声援声明。
根据声明内容,巴西外长卡洛斯·弗兰萨(Carlos França)已经致电葡萄牙外长奥古斯托·桑托斯·席尔瓦,并向他保证巴西当局将尽最大努力进行调查,“外交部非常关注这一事件,将协助调查,并与葡萄牙大使馆和领事馆保持联系,提供适当的帮助。”
巴西外交部表示,巴西政府正在履行《维也纳外交关系公约》中的义务,尤其是确保国家领土上的大使馆和领事机构的安全。
声明最后写道:“葡巴关系是牢固的,它建立在人民之间的深厚连接和政府之间的良好协作之上。”
综合巴西《圣保罗页报》、巴西国家通讯社报道,据目击者称,匪徒控制住领馆保安,闯入并拿走了珠宝、电脑等物品。
领事的住所和领事馆旁边的一栋房子也遭到了抢劫。一名住在领事馆旁边的女性向博塔弗戈区(Botafogo)第十警局报案,她声称,在https://t.cn/A6xhOHYp ,她的住所和葡萄牙领事馆被6名武装人员入侵,他们把住户扣为人质,并抢走了珠宝和电子产品。警方报告,领事的房子也遭到了入侵,领事及其家人曾被扣为人质,但他还没有报案。
警方还表示,已进行了现场调查,查看了监控录像,并在包括领事馆附近树林在内的一些地区进行了搜查。在树林里,警员发现了一顶帽子和两个面罩。
另一方面,巴西外交部在31日发布了对葡萄牙驻里约总领事的声援声明。
根据声明内容,巴西外长卡洛斯·弗兰萨(Carlos França)已经致电葡萄牙外长奥古斯托·桑托斯·席尔瓦,并向他保证巴西当局将尽最大努力进行调查,“外交部非常关注这一事件,将协助调查,并与葡萄牙大使馆和领事馆保持联系,提供适当的帮助。”
巴西外交部表示,巴西政府正在履行《维也纳外交关系公约》中的义务,尤其是确保国家领土上的大使馆和领事机构的安全。
声明最后写道:“葡巴关系是牢固的,它建立在人民之间的深厚连接和政府之间的良好协作之上。”
✋热门推荐