幸好有函希,头一次陪人住院守夜才没手忙脚乱。我负责下班之后回家收拾住院用的日常洗漱用品,函希负责送phoebe进手术室奔波一切细小一整天;换病房,看点滴,帮忙刷牙洗脸擦身处理大小便,打热水洗碗取片子叫医生。突然一下,生活真实的不像话,直接了当,不予回旋。
但同时也十分开心,自打来到新的环境就有函希和phoebe一直陪伴,生活一下子又变得很可爱。
我们很像家人,互相关心互相担心。函希会在很晚的时候问我还有多久才下班,会帮我煮好早餐提醒我按时吃饭,会跟我聊我的困惑并给出很有建设性的意见,会给我打开很多新鲜的领域;而phoebe更像是导师,给我更大的眼界,更多从未考虑过的视角和方法论,更加扎实且逻辑的思维方式。但!要不是自己当初斗胆试了一把,我们根本没机会认识,所以!也感谢我自己嘿嘿[微笑]
另外值得开心的是上周去北京跟美丽的爱马仕小姐和宸狗子见面吃饭啦!毕业后不同城市见了几次,也是很努力的在珍惜彼此咯[笑cry]不过每次都很开心,真实的开心,肉眼可见的开心!(虽然还有一个grief news,但好在还在可控范围内,终于可以稍稍安心~)
此刻飞驰在高架ing,我真的快饿死了。
但同时也十分开心,自打来到新的环境就有函希和phoebe一直陪伴,生活一下子又变得很可爱。
我们很像家人,互相关心互相担心。函希会在很晚的时候问我还有多久才下班,会帮我煮好早餐提醒我按时吃饭,会跟我聊我的困惑并给出很有建设性的意见,会给我打开很多新鲜的领域;而phoebe更像是导师,给我更大的眼界,更多从未考虑过的视角和方法论,更加扎实且逻辑的思维方式。但!要不是自己当初斗胆试了一把,我们根本没机会认识,所以!也感谢我自己嘿嘿[微笑]
另外值得开心的是上周去北京跟美丽的爱马仕小姐和宸狗子见面吃饭啦!毕业后不同城市见了几次,也是很努力的在珍惜彼此咯[笑cry]不过每次都很开心,真实的开心,肉眼可见的开心!(虽然还有一个grief news,但好在还在可控范围内,终于可以稍稍安心~)
此刻飞驰在高架ing,我真的快饿死了。
最近重刷poi,觉得以前没懂的东西现在挺理解的。
Root成为我的new idol.
仍然敬佩剧组的先见之明。
“Every saint has the past; every sinner has the future.” 推上这句写的真好。
救赎之路,死得其所。
I don’t even know whether god will give me the second chance.
Sometimes, I just hope they can live in a simple way, solving cases, saving lives and laughing in a restaurant. Life is colorful, without grief and tragedy.
I always underestimate how people change me.
Now, I am following their paths.
Root成为我的new idol.
仍然敬佩剧组的先见之明。
“Every saint has the past; every sinner has the future.” 推上这句写的真好。
救赎之路,死得其所。
I don’t even know whether god will give me the second chance.
Sometimes, I just hope they can live in a simple way, solving cases, saving lives and laughing in a restaurant. Life is colorful, without grief and tragedy.
I always underestimate how people change me.
Now, I am following their paths.
#荐读#
英语美文朗读《这些美好不会消逝》为了更美好的梦想而奋斗着
世界很安静
/
只是人心
太过喧嚣
These Things Shall Never Die
这些美好不会消逝
作者:查尔斯·狄更斯 |
The pure, the bright, the beautiful,
That stirred our hearts in youth,
The impulses to wordless prayer,
The dreams of love and truth;
The longing after something's lost,
The spirit's yearning cry,
The striving after better hopes—
These things can never die.
一切纯洁的,辉煌的,美丽的,
强烈地震撼着我们年轻的心灵的,
推动着我们做无言的祷告的,
让我们梦想着爱与真理的;
在失去后为之感到珍惜的,
使灵魂深切地呼喊着的,
为了更美好的梦想而奋斗着的——
这些美好不会消逝。
The timid hand stretched forth to aid
A brother in his need,
A kindly word in grief's dark hour
That proves a friend indeed ;
The plea for mercy softly breathed,
When justice threatens nigh,
The sorrow of a contrite heart—
These things shall never die.
羞怯地伸出援助的手,
在你的弟兄需要的时候,
伤恸、困难的时候,一句亲切的话
就足以证明朋友的真心;
轻声地乞求怜悯,
在审判临近的时候,
懊悔的心有一种伤感——
这些美好不会消逝。
Let nothing pass for every hand
Must find some work to do;
Lose not a chance to waken love —
Be firm, and just, and true;
So shall a light that cannot fade
Beam on thee from on high.
And angel voices say to thee —
These things shall never die.
在人间传递温情
尽你所能地去做;
别错失了唤醒爱的良机—
为人要坚定,正直,忠诚;
因此上方照耀着你的那道光芒
就不会消失。
你将听到天使的声音在说—
这些美好不会消逝。
▽
-END-
英语美文朗读《这些美好不会消逝》为了更美好的梦想而奋斗着
世界很安静
/
只是人心
太过喧嚣
These Things Shall Never Die
这些美好不会消逝
作者:查尔斯·狄更斯 |
The pure, the bright, the beautiful,
That stirred our hearts in youth,
The impulses to wordless prayer,
The dreams of love and truth;
The longing after something's lost,
The spirit's yearning cry,
The striving after better hopes—
These things can never die.
一切纯洁的,辉煌的,美丽的,
强烈地震撼着我们年轻的心灵的,
推动着我们做无言的祷告的,
让我们梦想着爱与真理的;
在失去后为之感到珍惜的,
使灵魂深切地呼喊着的,
为了更美好的梦想而奋斗着的——
这些美好不会消逝。
The timid hand stretched forth to aid
A brother in his need,
A kindly word in grief's dark hour
That proves a friend indeed ;
The plea for mercy softly breathed,
When justice threatens nigh,
The sorrow of a contrite heart—
These things shall never die.
羞怯地伸出援助的手,
在你的弟兄需要的时候,
伤恸、困难的时候,一句亲切的话
就足以证明朋友的真心;
轻声地乞求怜悯,
在审判临近的时候,
懊悔的心有一种伤感——
这些美好不会消逝。
Let nothing pass for every hand
Must find some work to do;
Lose not a chance to waken love —
Be firm, and just, and true;
So shall a light that cannot fade
Beam on thee from on high.
And angel voices say to thee —
These things shall never die.
在人间传递温情
尽你所能地去做;
别错失了唤醒爱的良机—
为人要坚定,正直,忠诚;
因此上方照耀着你的那道光芒
就不会消失。
你将听到天使的声音在说—
这些美好不会消逝。
▽
-END-
✋热门推荐