人(にん)間(げん)の心(こころ)から邪(じゃ)念(ねん)を消(け)し去(さ)るのは簡(かん)単(たん)なことではない、しかしそういう人(にん)間(げん)の業(ごう)に、私(わたし)たちは真(ま)正(しょう)面(めん)から向(む)き合(あ)わなければならない。
要消除人心中的邪念并非易事,但是我们必须直面人心的这种丑恶。
要消除人心中的邪念并非易事,但是我们必须直面人心的这种丑恶。
障害者新聞
https://t.cn/A6x2rs8r
目と耳の障害者が作った新聞です。社会の本質を書いています。
↑
俺は経済のことは何もわからないし難しい本も論文も読まないけれどもなんでも簡単な算数で説明するところはこの人とそっくり www
だからってわけじゃないがこの人は文筆業界でもっともっと陽のあたるところに引きずり出さなければならない人。
醜いイボガエル、おまえがそれをやれ。
https://t.cn/A6x2rs8r
目と耳の障害者が作った新聞です。社会の本質を書いています。
↑
俺は経済のことは何もわからないし難しい本も論文も読まないけれどもなんでも簡単な算数で説明するところはこの人とそっくり www
だからってわけじゃないがこの人は文筆業界でもっともっと陽のあたるところに引きずり出さなければならない人。
醜いイボガエル、おまえがそれをやれ。
#日语# 1回かい会あったくらいで、その人ひとのことがわかるはずはない。
只不过见过一次面,是不可能了解那个人的。
语法点:くらい(軽視)
日文意思:~のような軽いことや簡単なこと
中文意思:~那么简单的事
N/普通形(ナAな)+くらい
(1)用「~くらい」的形式,「~」是让觉得没什么大不了的,而轻忽的事物。
(2)一般来说,接名词时使用「ぐらい」,接活用词使用「くらい」,但也不是绝对的。
只不过见过一次面,是不可能了解那个人的。
语法点:くらい(軽視)
日文意思:~のような軽いことや簡単なこと
中文意思:~那么简单的事
N/普通形(ナAな)+くらい
(1)用「~くらい」的形式,「~」是让觉得没什么大不了的,而轻忽的事物。
(2)一般来说,接名词时使用「ぐらい」,接活用词使用「くらい」,但也不是绝对的。
✋热门推荐