一个repo
20190706 一个美国人在巴黎
舞蹈 灯光 编排转场 真的绝美
哪怕故事其实就是三对一的烂俗戏码 出来以后唯一的感觉也只剩下 太好看了 舞蹈太棒了
第一次带啵啵看音乐剧 她的感受:翻译看不到很郁闷 经常不知道我在笑什么 但是舞真的好看 总体还是好看的
作为音乐剧的确歌的部分非常少了 而且中途 尤其是芭蕾演出的部分 给我一种是在看舞剧吧?的感觉
[看转场的时候不禁想到某一轮转场让人怀疑人生八月二轮的话剧 看看人家看看人家怎么转场的]连上台带走一个椅子都在跳舞好美哦
好看 值得
一些其他
领到本场最后一份周边嘻嘻
中场出来拿签售券 二楼最后一个刚刚好没了 于是一路冲到一楼拿到 签售的时候他们都超可爱结束摆好动作让我们拍笑的超开心
用心真的是看的出的 就好开心哦
#你荞看剧# https://t.cn/RLSX2DG
20190706 一个美国人在巴黎
舞蹈 灯光 编排转场 真的绝美
哪怕故事其实就是三对一的烂俗戏码 出来以后唯一的感觉也只剩下 太好看了 舞蹈太棒了
第一次带啵啵看音乐剧 她的感受:翻译看不到很郁闷 经常不知道我在笑什么 但是舞真的好看 总体还是好看的
作为音乐剧的确歌的部分非常少了 而且中途 尤其是芭蕾演出的部分 给我一种是在看舞剧吧?的感觉
[看转场的时候不禁想到某一轮转场让人怀疑人生八月二轮的话剧 看看人家看看人家怎么转场的]连上台带走一个椅子都在跳舞好美哦
好看 值得
一些其他
领到本场最后一份周边嘻嘻
中场出来拿签售券 二楼最后一个刚刚好没了 于是一路冲到一楼拿到 签售的时候他们都超可爱结束摆好动作让我们拍笑的超开心
用心真的是看的出的 就好开心哦
#你荞看剧# https://t.cn/RLSX2DG
#白夜行音乐剧# 很早之前买的票,就想见识下国内大制作的音乐剧怎么样,以及传说中的刘师傅怎么样。
开场布景一拉开,背景的楼梯房间就非常日本,演员的装束也很日本。算是还原原著。刚开始的部分让我总想到《信》,然后期待着刘师傅。刘师傅一出场,我不得不说,很好,有那么高评价是应该的。
《白夜行》是我看的国内音乐剧里最大的制作了,比先前看的水平都高出许多,算是看到一些国内音乐剧的希望。最让我惊艳的还是刘令飞,以后他的剧我买得到的就都会去买,即便剧情或其他演员不行,就当听他唱歌了。如果这剧没有他,我会觉得又浪费了一千块,哈哈哈
开场布景一拉开,背景的楼梯房间就非常日本,演员的装束也很日本。算是还原原著。刚开始的部分让我总想到《信》,然后期待着刘师傅。刘师傅一出场,我不得不说,很好,有那么高评价是应该的。
《白夜行》是我看的国内音乐剧里最大的制作了,比先前看的水平都高出许多,算是看到一些国内音乐剧的希望。最让我惊艳的还是刘令飞,以后他的剧我买得到的就都会去买,即便剧情或其他演员不行,就当听他唱歌了。如果这剧没有他,我会觉得又浪费了一千块,哈哈哈
山鹰之歌(El Cóndor Pasa)是一首秘鲁一带的印地安民歌,由作曲家Daniel Alomía Robles于1913年按照安第斯山区民谣谱写而成,作为同名音乐剧的主题曲。
1970年,著名音乐组合保罗·西蒙和加芬克在其专辑《忧愁河上的金桥》中演唱了这首歌曲,保罗·西蒙重新进行了填词,使之成为世界名曲。
1998年,Los Dinamitos Estefan/Daniel Alomía Robles演奏《El Cóndor Pasa》收录在专辑《Latino Vol. 2》中,由Yo Music唱片公司发行于1998-01-01。
扩展资料:
El Condor Pasa的原版据传是基于秘鲁自由战士Tupac Amaro的故事。1780年,他在领导一场反抗西班牙人的起义中被害,死后变成一只Condor,永远翱翔于安第斯山上。
秘鲁人民暨此体现对自由的追求不息,而歌名的直译就是"雄鹰在飞"。《老鹰之歌》原本是同名说唱剧的结尾部分,由3段组成,分别是一段亚拉维情歌(一种悲伤的印加古曲)、一段帕萨卡耶舞曲(一种欢快的街头节日舞曲)和一段秘鲁瓜伊纽舞曲(一种优雅的集体舞)。
山鹰之歌
《El condor pasa》(山鹰之歌)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁民歌,后被Paul Simon重唱组改编,用英文翻唱。这首旋律已经被列入联合国世界文化遗产了。宁静、深邃、高远。让人心境明澈,是不可多的的优秀作品.
El Condor Pasa的原版据传是基于秘鲁自由战士Tupac Amaro的故事。1780年,他在领导一场反抗西班牙人的起义中被害,死后变成一只Condor,永远翱翔于安第斯山上。秘鲁人民暨此体现对自由的追求不息,而歌名的直译就是雄鹰在飞。
Paul Simon演绎的版本,可以听到排萧的演奏,给整个曲子带来高亢而飘逸的美感。就像别人所评价的,西蒙的声线并不高昂,但相当有韵味,而加冯科对和声的处理令人叫绝,与美妙的旋律配合得天衣无缝。
I'd rather be a sparrow than a snail
我宁愿做麻雀也不愿做蜗牛
。。。。。。
1970年,著名音乐组合保罗·西蒙和加芬克在其专辑《忧愁河上的金桥》中演唱了这首歌曲,保罗·西蒙重新进行了填词,使之成为世界名曲。
1998年,Los Dinamitos Estefan/Daniel Alomía Robles演奏《El Cóndor Pasa》收录在专辑《Latino Vol. 2》中,由Yo Music唱片公司发行于1998-01-01。
扩展资料:
El Condor Pasa的原版据传是基于秘鲁自由战士Tupac Amaro的故事。1780年,他在领导一场反抗西班牙人的起义中被害,死后变成一只Condor,永远翱翔于安第斯山上。
秘鲁人民暨此体现对自由的追求不息,而歌名的直译就是"雄鹰在飞"。《老鹰之歌》原本是同名说唱剧的结尾部分,由3段组成,分别是一段亚拉维情歌(一种悲伤的印加古曲)、一段帕萨卡耶舞曲(一种欢快的街头节日舞曲)和一段秘鲁瓜伊纽舞曲(一种优雅的集体舞)。
山鹰之歌
《El condor pasa》(山鹰之歌)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁民歌,后被Paul Simon重唱组改编,用英文翻唱。这首旋律已经被列入联合国世界文化遗产了。宁静、深邃、高远。让人心境明澈,是不可多的的优秀作品.
El Condor Pasa的原版据传是基于秘鲁自由战士Tupac Amaro的故事。1780年,他在领导一场反抗西班牙人的起义中被害,死后变成一只Condor,永远翱翔于安第斯山上。秘鲁人民暨此体现对自由的追求不息,而歌名的直译就是雄鹰在飞。
Paul Simon演绎的版本,可以听到排萧的演奏,给整个曲子带来高亢而飘逸的美感。就像别人所评价的,西蒙的声线并不高昂,但相当有韵味,而加冯科对和声的处理令人叫绝,与美妙的旋律配合得天衣无缝。
I'd rather be a sparrow than a snail
我宁愿做麻雀也不愿做蜗牛
。。。。。。
✋热门推荐