【马来西亚在 1 月 1 日前重新开放国际旅游】马来西亚国家复兴委员会宣布,马来西亚最晚将于1月1日前向国际旅客开放边境,以重振国家经济。La Malaisie a ouvert sa première bulle de voyage international, alors que ses frontières sont fermées aux voyages étrangers non-essentiels depuis février 2020. L'île de Langkawi, au large de la côte nord-ouest du pays, aura été la première à s'ouvrir aux voyages intérieurs inter-États, en septembre. La réouverture provisoire et progressive intervient après que la Malaisie a atteint un niveau élevé de vaccination contre la COVID-19. #COVID19# 详细报道:https://t.cn/A6xt65WG
【史海今日】法国演员让·迦本(Jean Gabin) 于 1976 年11月15日去世。这位法国电影界的怪才是20世纪最受欢迎的演员之一,在众多经典电影中呈现出了精湛演技:他出演了朱利安·杜维威尔导演的《天涯海角》(La Bandera)、《美好的团队》(La Belle équipe)、《默克爷爷》(Pépé le Moko)、让·雷诺阿导演的《大幻影》(La Grande illusion)、《人面兽心》(La Bête humaine) 以及马赛尔·卡尔内执导的《雾码头》(Le Quai des brumes)。
图 | France Inter
图 | France Inter
【东北亚生物多样性研究中心成立 为守护地球添动力】东北亚地区是地球上物种最丰富的地区之一。11月13日,东北亚生物多样性研究中心在东北林业大学成立,旨在推进中国、俄罗斯、日本、韩国等研究机构的合作交流,全面提升生物多样性保护水平。Un centre de recherche consacré à la conservation de la biodiversité en Asie du Nord-Est a été établi samedi à Harbin, capitale de la province chinoise du Heilongjiang. Basé à l'Université forestière du nord-est (NEFU), le centre a pour objectif de stimuler la coopération et les échanges entre les instituts de recherche de pays tels que la Chine, la Russie, le Japon et la Corée du Sud. L'Asie du Nord-Est est l'une des régions les plus riches en espèces de la planète. Le centre de recherche établira un système complet de suivi et d'évaluation et mènera une étude approfondie sur l'état actuel, la tendance et le mécanisme de maintien de la biodiversité en Asie du Nord-Est face au changement climatique et à la mondialisation économique, a déclaré Ma Keping, chercheur à l'Institut de botanique de l'Académie chinoise des sciences.
✋热门推荐