今天在店里和一家不会中文的hgr顺利沟通了
小朋友嘟囔说중국 사람인데 왜 한국말 이러케 잘하지,,나도 중국말 잘 하고 싶은데,,,ㅠ.ㅠ
然后妈妈跟他说공부 열심히 해서 잘 하는거지!!우리 ㅇㅇ도 공부 열심히 하면 잘할 수 있을거야~
那个时候i was like 弟弟你想喝什么姐姐都给你做叫阿姨都行hahahahaha
大概就是弟弟说“要是我的中文也这么好就好了”妈妈说“姐姐肯定是很努力学了呀你将来好好学也可以做到的”
很温柔的一家人 开森[哈哈]
小朋友嘟囔说중국 사람인데 왜 한국말 이러케 잘하지,,나도 중국말 잘 하고 싶은데,,,ㅠ.ㅠ
然后妈妈跟他说공부 열심히 해서 잘 하는거지!!우리 ㅇㅇ도 공부 열심히 하면 잘할 수 있을거야~
那个时候i was like 弟弟你想喝什么姐姐都给你做叫阿姨都行hahahahaha
大概就是弟弟说“要是我的中文也这么好就好了”妈妈说“姐姐肯定是很努力学了呀你将来好好学也可以做到的”
很温柔的一家人 开森[哈哈]
#孙艺珍[超话]#
211120 yejinhand 更新
내가 너무 사랑하는 송윤아언니
만난지 10년이 넘었는데 시간이 갈수록 더 좋아지는 울언니…
세월이 흐를수록 더 깊어지고 지혜롭고따뜻해지고 배려심 많은 언니를 보며 참…나도 저런 이타적인 사람이 되고싶다..라는 생각이 들게하는사람..
언니…우리의 너무나 소중한 인연에 감사하고 항상 고맙고 사랑해요.
쓰다보니 편지를 썼네^^;ㅎㅎ
암튼 포인트는 사랑한다구
我深爱的宋允儿姐姐
认识已经超过10年了,随着时间的流逝,越来越好的我姐姐…
看着随着岁月的流逝,变得更加沉稳、更加智慧、更加温暖、充满关怀的姐姐…我也想成为那种无私的人..让人产生这种想法的人..
姐姐……感谢我们珍贵的缘分,一直很感谢你,爱你。
写着写着就成了信^^;嘿嘿
总之重点是我爱你
211120 yejinhand 更新
내가 너무 사랑하는 송윤아언니
만난지 10년이 넘었는데 시간이 갈수록 더 좋아지는 울언니…
세월이 흐를수록 더 깊어지고 지혜롭고따뜻해지고 배려심 많은 언니를 보며 참…나도 저런 이타적인 사람이 되고싶다..라는 생각이 들게하는사람..
언니…우리의 너무나 소중한 인연에 감사하고 항상 고맙고 사랑해요.
쓰다보니 편지를 썼네^^;ㅎㅎ
암튼 포인트는 사랑한다구
我深爱的宋允儿姐姐
认识已经超过10年了,随着时间的流逝,越来越好的我姐姐…
看着随着岁月的流逝,变得更加沉稳、更加智慧、更加温暖、充满关怀的姐姐…我也想成为那种无私的人..让人产生这种想法的人..
姐姐……感谢我们珍贵的缘分,一直很感谢你,爱你。
写着写着就成了信^^;嘿嘿
总之重点是我爱你
【韩语初级语法解析가/이 되다】#韩语#
“--가/이 되다”是补格助词'가/이'和动词'되다'相结合的惯用型,一般跟在名词\数词后面,表示事物的变化,相当于汉语的“变成...”,“到...”,“成为...”等
1.저 사람은 완전히 다른 사람이 되었어요.
那个人完全变成了另外一个人.
2.철수는 이젠 박사가 되었다.
哲洙现在成为博士.
3.물이 얼음으로 되었어요.
水变成了冰.
“--가/이 되다”是补格助词'가/이'和动词'되다'相结合的惯用型,一般跟在名词\数词后面,表示事物的变化,相当于汉语的“变成...”,“到...”,“成为...”等
1.저 사람은 완전히 다른 사람이 되었어요.
那个人完全变成了另外一个人.
2.철수는 이젠 박사가 되었다.
哲洙现在成为博士.
3.물이 얼음으로 되었어요.
水变成了冰.
✋热门推荐