欧仁·鲍狄埃(Eugène Edine Pottier,1816年10月4日-1887年11月6日)是法国的革命家,巴黎公社的主要领导人之一,《国际歌》的词作者。鲍狄埃出身于巴黎的一个工人家庭,很早就作了童工。曾参加1848年的二月革命和六月起义,1871年巴黎公社成立后当选为公社委员。和公社战士一起在街垒浴血战斗,5月公社失败后,他躲藏在工人家的阁楼中写了《国际歌》的歌词。1880年大赦后才回国,参加法国工人党,1887年出版了《革命歌集》,其中包括这首歌,是国际歌第一次公开发表。其时他已经患了重病,当年在贫困中逝世,葬于巴黎拉雪兹公墓。 https://t.cn/R2Wxl1l
#聊城职业技术学院[超话]#【“六个一百”|百首红歌推荐之《国际歌》】《国际歌》是由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成的歌曲。《国际歌》曾是第一国际和第二国际的会歌;20世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌,并在1944年把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联共产党)党歌。1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。《国际歌》还是中国共产党全国代表大会的演奏歌曲。从中共三大起,每次中国共产党全国代表大会及地方各级代表大会闭幕时和党的重大活动结束时,都会演奏《国际歌》。《国际歌》热情讴歌了巴黎公社战士崇高的共产主义理想和英勇不屈的革命气概。该歌曲向资本主义宣战,充分表现了革命无产阶级不屈的豪迈气魄。#晚安#
#陈乔年[超话]##陈乔年#
今天去了上海龙华烈士陵园,给陈乔年烈士敬献了花束国旗和自己的手写信,看到乔年烈士墓前摆得满满当当的,特别是有很多封署名为“来自新时代的青年”的信,眼泪就控制不住地想要往下掉,发自内心的感动。因为有看到资料写乔年先生曾参加翻译过《国际歌》并且很喜爱这首歌,所以手抄了歌词,也望与您共勉。到了烈士就义地,看到您的名字镌刻在石碑上,仿佛就看到了93年前您在此处慷慨激昂地喊出那句“让我们的子孙后代享受前人披荆斩棘的幸福吧!”历史记载您在受尽酷刑后,仍乐观地面对狱友,今天我看到了曾经的牢房,在那样压抑、不见天日的环境里,您还能够如此积极面对,这绝对是常人无法企及的。我何其荣幸生在这样一个和平年代,没有黑暗势力,更没有战火纷飞。那既然生逢其时,走在您牺牲换来的繁华大道上,吾辈必将承您之志,为振兴中华而奋斗!
英雄风骨,世代永存;
英雄之姿,我亦向往!
今天去了上海龙华烈士陵园,给陈乔年烈士敬献了花束国旗和自己的手写信,看到乔年烈士墓前摆得满满当当的,特别是有很多封署名为“来自新时代的青年”的信,眼泪就控制不住地想要往下掉,发自内心的感动。因为有看到资料写乔年先生曾参加翻译过《国际歌》并且很喜爱这首歌,所以手抄了歌词,也望与您共勉。到了烈士就义地,看到您的名字镌刻在石碑上,仿佛就看到了93年前您在此处慷慨激昂地喊出那句“让我们的子孙后代享受前人披荆斩棘的幸福吧!”历史记载您在受尽酷刑后,仍乐观地面对狱友,今天我看到了曾经的牢房,在那样压抑、不见天日的环境里,您还能够如此积极面对,这绝对是常人无法企及的。我何其荣幸生在这样一个和平年代,没有黑暗势力,更没有战火纷飞。那既然生逢其时,走在您牺牲换来的繁华大道上,吾辈必将承您之志,为振兴中华而奋斗!
英雄风骨,世代永存;
英雄之姿,我亦向往!
✋热门推荐