【迎接建交50周年!中央广播电视总台与阿根廷主流媒体举办“中阿全景”论坛】当地时间11月2日,中央广播电视总台与阿根廷三家主流媒体联合主办的“中阿全景”在线论坛成功举行。中宣部副部长、中央广播电视总台台长兼总编辑慎海雄,阿根廷外交部长卡菲耶罗等发表开幕致辞。十余位两国知名专家学者和媒体代表围绕“中国发展与中阿合作”主题开展深入研讨交流。多家当地媒体实时播发论坛活动,并深入跟进报道。Dans un monde de plus en plus globalisé et interconnecté, l'amélioration du dialogue et de la compréhension mutuelle s'avèrent particulièrement importants pour répondre aux défis communs. Pendant des décennies, la Chine et l'Argentine ont toujours été des amis proches et des partenaires, de sorte que les deux pays continueront à améliorer leur communication et coopération pour répondre aux défis de cette nouvelle ère. China Media Group et Argentine Media viennent d'organiser un forum en ligne intitulé « Panorama Chine-Argentine ». 详细报道:https://t.cn/A6xZIVHL
【杨洁篪同美国总统国家安全事务助理沙利文举行会晤】当地时间2021年10月6日,中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪同美国总统国家安全事务助理沙利文在瑞士苏黎世举行会晤。双方就中美关系和共同关心的国际与地区问题全面、坦诚、深入交换意见。会晤是建设性的,有益于增进相互了解。双方同意采取行动,落实9月10日两国元首通话精神,加强战略沟通,妥善管控分歧,避免冲突对抗,寻求互利共赢,共同努力推动中美关系重回健康稳定发展的正确轨道。Un haut diplomate chinois rencontre le conseiller américain à la sécurité nationale : Yang Jiechi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), a rencontré mercredi à Zurich le conseiller américain à la sécurité nationale Jake Sullivan. Les deux parties ont discuté en toute franchise, et ont eu un échange de vues complet et approfondi sur les relations sino-américaines et les questions internationales et régionales d'intérêt commun. La réunion a été décrite comme constructive et propice au renforcement de la compréhension mutuelle. Dans l'esprit de la conversation téléphonique qui a eu lieu le 10 septembre entre les chefs d'État chinois et américain, les deux parties ont convenu de prendre des mesures pour renforcer leur communication stratégique, de gérer leurs divergences de manière appropriée, d'éviter la confrontation et les conflits, de chercher le profit mutuel et les résultats gagnant-gagnant, et de travailler ensemble pour remettre les relations sino-américaines sur la voie d'un développement sain et régulier. M. Yang a déclaré que la capacité de la Chine et des États-Unis à gérer correctement leurs relations aurait un impact sur les intérêts fondamentaux des deux pays et des deux peuples, ainsi que sur l'avenir du monde. Lorsque la Chine et les États-Unis coopèrent, les deux pays et le monde en bénéficient ; lorsque la Chine et les États-Unis s'opposent, les deux pays et le monde en souffrent gravement, a indiqué M. Yang, qui est également directeur du Bureau de la Commission des affaires étrangères du Comité central du PCC. La partie américaine doit parvenir à une compréhension approfondie de la nature mutuellement bénéfique des relations sino-américaines, et appréhender de manière adéquate les politiques intérieure et étrangère et les intentions stratégiques de la Chine, a affirmé M. Yang, ajoutant que la Chine refusait de définir les relations sino-américaines comme "concurrentielles". M. Yang a déclaré que la Chine attachait de l'importance aux remarques positives récemment émises par le président américain Joe Biden au sujet des relations sino-américaines. La Chine a notamment constaté que la partie américaine avait déclaré ne pas vouloir contenir le développement de la Chine, et ne pas chercher une "nouvelle guerre froide". La Chine espère que la partie américaine adoptera une politique rationnelle et pragmatique à son égard, et suivra avec elle la voie du respect mutuel, de la coexistence pacifique et de la coopération mutuellement profitable, dans le respect des intérêts fondamentaux et des préoccupations majeures de chacun. Au cours de la réunion, M. Yang a exposé la position officielle de la Chine sur les questions liées à Taïwan, Hong Kong, le Xinjiang, le Tibet et les droits de l'homme, ainsi que sur les questions maritimes. Il a exhorté les États-Unis à véritablement respecter la souveraineté, la sécurité et les intérêts de développement de la Chine, et à cesser d'utiliser ces questions pour s'ingérer dans ses affaires intérieures. La partie américaine a quant à elle exprimé son adhésion au principe politique d'une seule Chine. Les deux parties ont également échangé des vues sur le changement climatique et sur diverses questions régionales d'intérêt commun. Elles ont convenu de maintenir une communication et un dialogue réguliers sur les questions importantes. #ChineÉtatsUnis# 视频报道:https://t.cn/A6M6sIMi
#2022考研##考试季##考研英语#
考研词汇小测验!
这组词 看看掌握全了几个?记单词意思一定要记全哦,千万不要只记一个词义!
inexpressible
expression
expressive
pressure
press
impression
impress
impressive
unimpressive
depressant
depression
depress
suppress
compress
oppression
答案:
inexpressible/inikˈspresəbl/ adj. 难以言表的
expression /ikˈspreʃn/ n. 表达;表情;表达方式
expressive /ikˈspresiv/ adj. 有表现力的
pressure /ˈpreʃə(r)/ n. 心理压力;紧张v.施压
press /pres/ vt. 挤;催促,逼迫 n. 报刊;新闻界;印刷机
impression /imˈpreʃn/ n. 印象;假象
impress /imˈpres/ vt. 打动;给……留下深刻的好印象
impressive /imˈpresiv/ adj. 引人注意的;良好的
unimpressive /ʌnimˈpresiv/ adj. 平庸的,普通的
depressant /diˈpresnt/ n. 镇静剂
depression /diˈpreʃn/ n. 萧条;抑郁
depress /diˈpres/ v. 使抑郁;使沮丧
suppress /səˈpres/ v. 镇压;压制
compress /kəmˈpres/ vt. 压缩
oppression /əˈpreʃn/ n. 压抑,受压迫者
考研词汇小测验!
这组词 看看掌握全了几个?记单词意思一定要记全哦,千万不要只记一个词义!
inexpressible
expression
expressive
pressure
press
impression
impress
impressive
unimpressive
depressant
depression
depress
suppress
compress
oppression
答案:
inexpressible/inikˈspresəbl/ adj. 难以言表的
expression /ikˈspreʃn/ n. 表达;表情;表达方式
expressive /ikˈspresiv/ adj. 有表现力的
pressure /ˈpreʃə(r)/ n. 心理压力;紧张v.施压
press /pres/ vt. 挤;催促,逼迫 n. 报刊;新闻界;印刷机
impression /imˈpreʃn/ n. 印象;假象
impress /imˈpres/ vt. 打动;给……留下深刻的好印象
impressive /imˈpresiv/ adj. 引人注意的;良好的
unimpressive /ʌnimˈpresiv/ adj. 平庸的,普通的
depressant /diˈpresnt/ n. 镇静剂
depression /diˈpreʃn/ n. 萧条;抑郁
depress /diˈpres/ v. 使抑郁;使沮丧
suppress /səˈpres/ v. 镇压;压制
compress /kəmˈpres/ vt. 压缩
oppression /əˈpreʃn/ n. 压抑,受压迫者
✋热门推荐