"White supremacy" is the most delusional and destructive moral panic in American history. We don't have a white supremacy problem in this country. There is no major white supremacist threat. This is being invented out of whole cloth by the media and the government. - Matt Walsh
“白人至上”是美国历史上最具妄想和破坏性的道德恐慌。在我们这个国家,没有白人至上的问题,没有重大的白人至上主义威胁,这完全是媒体和政府发明出来的。 - 马特·沃尔什
“白人至上”是美国历史上最具妄想和破坏性的道德恐慌。在我们这个国家,没有白人至上的问题,没有重大的白人至上主义威胁,这完全是媒体和政府发明出来的。 - 马特·沃尔什
“buff your skin”可不是给皮肤加成♀️噢❗️
【buff】 v. to polish sth with a soft cloth本意是指“用软布擦亮”,buff your skin,使你的皮肤透亮指“去角质”。
拿起温和的磨砂膏可以去掉死皮。同时,专家还建议冬季干皮肤人群用温和的洗面奶替代常规洗面奶,使皮肤保持湿润。
——————————————————————————
题外话之游戏中的buff:王者荣耀里的红蓝buff则是指对英雄状态有所增加的东西。红buff♀️增加伤害,蓝buff♂️则减少技能冷却。
【buff】 v. to polish sth with a soft cloth本意是指“用软布擦亮”,buff your skin,使你的皮肤透亮指“去角质”。
拿起温和的磨砂膏可以去掉死皮。同时,专家还建议冬季干皮肤人群用温和的洗面奶替代常规洗面奶,使皮肤保持湿润。
——————————————————————————
题外话之游戏中的buff:王者荣耀里的红蓝buff则是指对英雄状态有所增加的东西。红buff♀️增加伤害,蓝buff♂️则减少技能冷却。
其实上古汉语可能是屈折语的[微笑]
*dzjin (盡 jìn) 'to exhaust' and *dzjins (燼 jìn) 'exhausted, consumed, ash'[152]
*kit (結 jié) 'to tie' and *kits (髻 jì) 'hair-knot'[153]
*nup (納 nà) 'to bring in' and *nuts < *nups (內 nèi) 'inside'[154]
*tjək (織 zhī) 'to weave' and *tjəks (織 zhì) 'silk cloth' (compare Written 藏语 ʼthag 'to weave' and thags 'woven, cloth')[155]
现代中文中别的字,发音也不同,但当时发音很相似,可能当时还会有人称、数、阴阳等的动词变化形,现在已经复原不了了。 https://t.cn/RU1yYYv
*dzjin (盡 jìn) 'to exhaust' and *dzjins (燼 jìn) 'exhausted, consumed, ash'[152]
*kit (結 jié) 'to tie' and *kits (髻 jì) 'hair-knot'[153]
*nup (納 nà) 'to bring in' and *nuts < *nups (內 nèi) 'inside'[154]
*tjək (織 zhī) 'to weave' and *tjəks (織 zhì) 'silk cloth' (compare Written 藏语 ʼthag 'to weave' and thags 'woven, cloth')[155]
现代中文中别的字,发音也不同,但当时发音很相似,可能当时还会有人称、数、阴阳等的动词变化形,现在已经复原不了了。 https://t.cn/RU1yYYv
✋热门推荐