伊坂幸太郎さんが好きな短編小説を集めて編んだアンソロジー、「小説の惑星」赤本と青本の2冊が、12月10日に刊行されます。芥川龍之介、井伏鱒二、谷川俊太郎、横光利一、大江健三郎さんなど、純文学の作家の作品が多いです。私のものは「大根奇聞」。御手洗&石岡が登場して、19世紀に起こった不思議な事件の謎を解きます。
自存一下scjr夜场的纺comment(英纺要素)
あんスタファンミ福岡夜
もう一度聞きたいセリフ
10話 図書館 英智くんが誘ってくれた時のセリフ
界人「キツイなと思いながら今見てたんですけど、その結末を知っているからこそ何度でもまたこうやって見たくなっちゃうセリフなんですよね。まぁこういうことがあったからこそ、今はこうやってSwitchとしてこうユニットを組めている彼ですけれども、その、もし、この先英智くんがああいう風にならなかったら、また別の未来もあったかもしれないし、その今ももちろん今で幸せなユニットを組ませてもらっているんですけど、やっぱり、ああ…この誘いがあったから今のユニットはあるんですけど、この時の希望をなんか思い返しちゃうですね、何度でも。あ、なんか、つむぎもほかのアイドルたちと同じように色々バックボーンがあって、その中でこう求めてもらえて、色々複雑な思いがあるけど、それでも求めてもらえたところの力になりたいっていうところの決意も、逡巡もあるシーンだったので、何度でも見たいなってシーンを上げさせてもらいました。」
MC「誰かに必要とされるシーンですね。」
界人「そうですね。あまりそこに対してつむぎ自身も、その、必要とされたい!って強い思いがあるわけじゃなくて、多分その、ある意味、まぁ強い言葉になっちゃいますけど、心の殺し方を知っている彼だからこそ、自分の中に湧いた感情にすごい戸惑いがあってのあの間なのかなんとか、なんかそうこと色々考えると、聞きたくなっちゃうですよね、あの時の思い出を、みたいな感じで。まぁ今は吹っ切れているからこそ、まぁ僕もこうやって聞きたくなったのかもしれないですし、凄い印象的なシーンですね。」
MC「キラキラしてる場所だけじゃなくて、美しいけど残酷なものもいっぱい含んでいるとこに、そこのシーケンスですものね。」
界人「かなり重い話でしたね。」
あんスタファンミ福岡夜
もう一度聞きたいセリフ
10話 図書館 英智くんが誘ってくれた時のセリフ
界人「キツイなと思いながら今見てたんですけど、その結末を知っているからこそ何度でもまたこうやって見たくなっちゃうセリフなんですよね。まぁこういうことがあったからこそ、今はこうやってSwitchとしてこうユニットを組めている彼ですけれども、その、もし、この先英智くんがああいう風にならなかったら、また別の未来もあったかもしれないし、その今ももちろん今で幸せなユニットを組ませてもらっているんですけど、やっぱり、ああ…この誘いがあったから今のユニットはあるんですけど、この時の希望をなんか思い返しちゃうですね、何度でも。あ、なんか、つむぎもほかのアイドルたちと同じように色々バックボーンがあって、その中でこう求めてもらえて、色々複雑な思いがあるけど、それでも求めてもらえたところの力になりたいっていうところの決意も、逡巡もあるシーンだったので、何度でも見たいなってシーンを上げさせてもらいました。」
MC「誰かに必要とされるシーンですね。」
界人「そうですね。あまりそこに対してつむぎ自身も、その、必要とされたい!って強い思いがあるわけじゃなくて、多分その、ある意味、まぁ強い言葉になっちゃいますけど、心の殺し方を知っている彼だからこそ、自分の中に湧いた感情にすごい戸惑いがあってのあの間なのかなんとか、なんかそうこと色々考えると、聞きたくなっちゃうですよね、あの時の思い出を、みたいな感じで。まぁ今は吹っ切れているからこそ、まぁ僕もこうやって聞きたくなったのかもしれないですし、凄い印象的なシーンですね。」
MC「キラキラしてる場所だけじゃなくて、美しいけど残酷なものもいっぱい含んでいるとこに、そこのシーケンスですものね。」
界人「かなり重い話でしたね。」
“だれか”和“だれ”有什么区别?
1、侧重点不同:たれか教えてくれますか。这个句子特别强调有没有谁来教。
だれが教えてくれますか。而这个句子是有人教,侧重点是谁来教。
2、助词不同:疑问词+か,表示不确定。
又例如:
彼女はいつもどこかで日本语を朗読します。她总是在某个地方朗读日语。
田中さんは今、谁かと话しています。田中正在和某人说话。
私はいつか北京へ行きたいと思います。我想什么时候去次北京。
何か食べましょう。吃点什么东西吧。
これはたぶん谁かの忘れ物でしょう。这个可能是谁遗忘的东西吧。
后面的助词が也是可以省略的。
比如:部屋にだれかいますか。
可以说成:部屋にだれかがいますか。
助词が、を遇到か,经常会省略掉。
如:何か食べましょう。吃点什么吧。
助词へ、に、で、と等遇到か,不能省略,要重叠。
如:田中さんは今、谁かと话しています。田中正在和某人说话。
1、侧重点不同:たれか教えてくれますか。这个句子特别强调有没有谁来教。
だれが教えてくれますか。而这个句子是有人教,侧重点是谁来教。
2、助词不同:疑问词+か,表示不确定。
又例如:
彼女はいつもどこかで日本语を朗読します。她总是在某个地方朗读日语。
田中さんは今、谁かと话しています。田中正在和某人说话。
私はいつか北京へ行きたいと思います。我想什么时候去次北京。
何か食べましょう。吃点什么东西吧。
これはたぶん谁かの忘れ物でしょう。这个可能是谁遗忘的东西吧。
后面的助词が也是可以省略的。
比如:部屋にだれかいますか。
可以说成:部屋にだれかがいますか。
助词が、を遇到か,经常会省略掉。
如:何か食べましょう。吃点什么吧。
助词へ、に、で、と等遇到か,不能省略,要重叠。
如:田中さんは今、谁かと话しています。田中正在和某人说话。
✋热门推荐