真法难求,张道陵祖师七试赵升!
世人开口说神仙,眼见何人上九天?
不是仙家尽虚妄,从来难得道心坚。
第一试:辱骂不去
张道陵真人法力广大,但徒弟中只有王长一人,私得其传。其余弟子纷纷议论,尽疑真人偏向,有吝法之心。真人曰:“尔辈俗气未除,安能遗世?明年正月七日午时,有一人从东方来,方面短身,貂裘锦袄,此乃真正道中之人,不弱于王长也。”
到来年正月初七日,当正午,真人对王长说:“你的师弟来了,可使人如此如此。”私下教他如何折磨欺辱来人。王长私下对诸弟子曰:“吾师将传法于此人,若来时,切莫与他通信;更加辱骂,不容他入门,这样他就会自动离开了。”诸弟子相顾,觉得是个好办法。那人到门,自称姓赵,名升,吴郡人氏,慕真人道法高妙,特来拜谒。诸弟子回言:“吾师出游去了,不敢擅留。”赵升拱立伺候,众人四散走开了。到晚,闭门不纳。赵升只好露宿于门外。
第二天,大家开门看时,赵升依前拱立,求见师长。大家劝说:“我们师父很小气的,我们服侍他数十年,都没有丝毫秘诀传授,想你来了又能怎样呢?”赵回复说:“传与不传,惟凭师长。但可怜我远踄而来,只愿一见,以慰平生仰慕耳。”诸弟子又说:“你如果硬要见,那也由你,只师父确实不在此。我们哪里知道他何日还山?你就别再痴等了,有误前程。” 赵升说:“我来这里,确实出于积诚。如果真人十日不归,愿等十日;百日不来,愿等百日。”
众人见赵升连住几天,并不转身,愈加厌恶。渐渐出言侮慢,以后竟把作乞儿看待,恶言辱骂。赵升愈加和悦,全然不计较。每日,只于午前往村中买一餐,吃完便来门前伺候。晚上,众人不容进门,就只好在阶前露宿,如此四十余日。诸弟子私下议论说:“虽然赶他不去,好在却瞒过师父,现在还不知道这回事呢。”只见真人在法堂鸣钟集众,说:“赵家弟子到此四十余日,受辱已足了,今日可召入相见。”众弟子大惊,才晓得师父有前知之灵也。王长受师命,去唤赵升进见。赵升一见真人,涕泣交下,叩头求为弟子。真人已知他真心求道,再欲试之。过了数日,差往田舍中,看守黍苗。
第二试:美色不动心
赵奉命来到田边,只有小小茅屋一间。一天夜里,赵升独坐茅屋中,只见一女子,美貌非常,走进屋来,说道:“妾乃西村农家之女,随伴出来玩月,迷路至此。两足走得疼痛,寸步难移,你就可怜我一下,让我在这里留宿一夜吧,”
赵升正待推阻,那女子直接往他床铺上,倒身睡下,只称脚痛。赵升以为她是真的如此,没办法,只好让她睡了。自己另铺些乱草,和衣倒地,就这样睡了一夜,第二天,那女子又说脚痛,故意不肯行走,撒娇要茶要饭。赵升只得照顾她。到晚上,她先自脱衣上铺,引诱赵升与她一起上床。赵升心如铁石,干脆连茅屋也不进了,只在田边露坐到晓。至第四日,那女子已不见了,只见土墙上,题诗四句,道是:“美色人皆好,如君铁石心。少年不作乐,辜负好光阴。”赵看罢,大笑道:“少年作乐,能有几时?”便脱下鞋底,将字迹挞没了。
第三试:见金不取
赵奉真人之命,担了樵斧,去山后砍柴。偶然砍倒一株枯松,松根迸起。赵升将双手拔起松根,看时,下面显出黄灿灿的一窖金子。忽听得空中有人云:“天赐赵升。”
赵升想道:“我出家之人,要这黄金何用?况且无功,岂可贪天之赐?”便将山土掩覆。收拾了柴担而去。
第四试:见虎不惧
赵在山中砍柴,觉得身子困倦,少憩片时。忽然山凹里跳出三只老虎。赵升安坐不动,那三只虎攒着赵升,咬他的衣服,只不伤身。
赵升全然不惧,对虎说道:“我赵升生平不作昧心之事,今弃家入道,不远千里,来寻明师,求长生不死之路。若前世欠你宿债,今生就应该被你们啖嚼,不敢畏避;如其不然,便可速去,休在这里恼人。”
三虎闻言,皆低头而去。赵升说:“此必山神遣来试我者。死生有命,吾何惧哉!”当日担柴而归,也不对同辈说知见金、逢虎之事。
第五试:偿绢不吝、被诬不辩
真人分付赵升往市上买绢十匹。赵升买了以后,取绢回山。行至中途,忽闻背后有人叫喊云:“劫绢贼慢走!”赵升回头看时,乃是卖绢主人,飞奔而来,一把扯住赵升,说道:“你买绢的钱一点都不给我,把绢赶快还我,万事全休!”
赵升也不争辨,但念:“此绢乃吾师要用的物品,如果还了他,如何回覆师父?”便脱下貂裘与他,以抵绢价。卖绢主人嫌太少,又脱锦袄与之,卖绢主人方才离去。赵升持绢献上真人。
真人问道:“你身上衣服,何处去了?”赵回复道:“偶然病热,不曾穿得。”真人叹道:“不吝己财,不谈人过,真难及也。”
第六试:存心济物
赵升和同辈地田间收谷,忽见路旁一人,叩头讨饭,衣裳破烂,两脚皆烂,不能行走。同辈人人掩鼻,叱喝他去。赵升心中独怀不忍,乃扶他坐于茅屋之内,问他的疾苦。将自己饭食,省着点给他吃。又烧下一桶热水,替他洗涤臭秽。赵升解开布袍,卸下里衣一件,给他遮寒。
夜间又担心他一个人寂寞,亲自作伴。日间节省自己的饭食养他,自己常常半饥地过了;夜间用心照管。如此十余日,全无倦怠。那人疮患将息渐好,忽然不辞而去。赵升也无怨心。后人有诗赞曰:
逢人患难要施仁,望报之时亦小人。
不吝施仁不望报,分明天地布阳春。
第七试:舍命从师
真人一日会集诸弟子,同登天柱峰绝顶。真人让众弟子于峰头往下看,有一桃树,傍生石壁,下临不测深渊。那桃树上结下许多桃子,红得可爱。真人对大家说:“有人能摘取到桃子,我就告诉他修道秘诀。”
那时诸弟子除了王长、赵升外,全部站在悬崖边上汗流浃背,连脚头也站不定。只有赵升一人,挺然而出,看准了桃树之处,往下便跳。这一跳刚好跨于桃树之上,将桃子任意采摘。遥望石壁无从爬上,乃以所摘桃子,向上掷去。真人用手一一接之。真人接完桃子,自吃了一颗,王长吃了一颗,把一颗留与赵升,恰好余下二百三十四颗。分派诸弟子,每人一颗,不多不少。
真人问:“诸弟子中那个有本事,引导赵升上来?”诸弟子面面相觑。真人自临岩上,伸出一臂,接引赵升。那臂膊忽长二三丈,直到赵升身边。赵升随臂而上,众弟子莫不大惊。真人笑着说:“吾今天也想跳下去看看,看能不能摘个大桃。”众弟子都劝说不要去。只有王长、赵升,默然无言。真人不听从众人之劝,跳了下去。
众人急去看下面的桃树上,不见真人踪迹;再看着下面,茫茫无底,又无道路可通。眼见得真人坠于深谷,不知死活存亡。赵对王长说道:“师父,就好像我们的父亲。现在师父跳下悬崖,生死不知,我怎么能心安?不如一同跳下去,看看师父的下落。”于是两人各奋身投下,刚落在真人之前。只见真人端坐于磐石之上,见他们坠下,大笑曰:“吾料定汝二人必来也。”于是传以大道秘诀。
至期,群仙仪从毕至,天乐拥导,真人与王长、赵升在鹤鸣山中,白日升天。
真法难求,贵有诚心
修行是很难的事。法财侣地都要具备,这需要很大的福报。这其中,“法”是最难求的。真法难遇,难闻,难求,需要莫大的机缘。所谓“饶君聪敏过颜闵,不遇明师莫强猜”。但又说,法虽然难求,但只要有诚心,坚定不移,就还是有机会求到的。可现在很多人都标榜自己如何有诚心,一个个嘴里说得舌灿莲花,却无丝毫行动。
其实,有时候看别人怎么说话,就能知道他们是什么样的人,就能了解他们的内心。所有来求法的人,没有不经历磨难的。诚心用什么来表达?难道就是靠几句轻飘飘的话?这种所谓的“诚心”,经不起随便一试。
诚意是默默用自己的行为表达出来的。希望求法的人能放下我执,老老实实求法。只有这样,也许还有可为,否则,纵然终生追求,也只是浪费自己的时间,依旧和大道无缘。通过这个故事,我们可以从一个侧面了解古人求道之诚心、对师父之正信和得道之不容易。
世人开口说神仙,眼见何人上九天?
不是仙家尽虚妄,从来难得道心坚。
第一试:辱骂不去
张道陵真人法力广大,但徒弟中只有王长一人,私得其传。其余弟子纷纷议论,尽疑真人偏向,有吝法之心。真人曰:“尔辈俗气未除,安能遗世?明年正月七日午时,有一人从东方来,方面短身,貂裘锦袄,此乃真正道中之人,不弱于王长也。”
到来年正月初七日,当正午,真人对王长说:“你的师弟来了,可使人如此如此。”私下教他如何折磨欺辱来人。王长私下对诸弟子曰:“吾师将传法于此人,若来时,切莫与他通信;更加辱骂,不容他入门,这样他就会自动离开了。”诸弟子相顾,觉得是个好办法。那人到门,自称姓赵,名升,吴郡人氏,慕真人道法高妙,特来拜谒。诸弟子回言:“吾师出游去了,不敢擅留。”赵升拱立伺候,众人四散走开了。到晚,闭门不纳。赵升只好露宿于门外。
第二天,大家开门看时,赵升依前拱立,求见师长。大家劝说:“我们师父很小气的,我们服侍他数十年,都没有丝毫秘诀传授,想你来了又能怎样呢?”赵回复说:“传与不传,惟凭师长。但可怜我远踄而来,只愿一见,以慰平生仰慕耳。”诸弟子又说:“你如果硬要见,那也由你,只师父确实不在此。我们哪里知道他何日还山?你就别再痴等了,有误前程。” 赵升说:“我来这里,确实出于积诚。如果真人十日不归,愿等十日;百日不来,愿等百日。”
众人见赵升连住几天,并不转身,愈加厌恶。渐渐出言侮慢,以后竟把作乞儿看待,恶言辱骂。赵升愈加和悦,全然不计较。每日,只于午前往村中买一餐,吃完便来门前伺候。晚上,众人不容进门,就只好在阶前露宿,如此四十余日。诸弟子私下议论说:“虽然赶他不去,好在却瞒过师父,现在还不知道这回事呢。”只见真人在法堂鸣钟集众,说:“赵家弟子到此四十余日,受辱已足了,今日可召入相见。”众弟子大惊,才晓得师父有前知之灵也。王长受师命,去唤赵升进见。赵升一见真人,涕泣交下,叩头求为弟子。真人已知他真心求道,再欲试之。过了数日,差往田舍中,看守黍苗。
第二试:美色不动心
赵奉命来到田边,只有小小茅屋一间。一天夜里,赵升独坐茅屋中,只见一女子,美貌非常,走进屋来,说道:“妾乃西村农家之女,随伴出来玩月,迷路至此。两足走得疼痛,寸步难移,你就可怜我一下,让我在这里留宿一夜吧,”
赵升正待推阻,那女子直接往他床铺上,倒身睡下,只称脚痛。赵升以为她是真的如此,没办法,只好让她睡了。自己另铺些乱草,和衣倒地,就这样睡了一夜,第二天,那女子又说脚痛,故意不肯行走,撒娇要茶要饭。赵升只得照顾她。到晚上,她先自脱衣上铺,引诱赵升与她一起上床。赵升心如铁石,干脆连茅屋也不进了,只在田边露坐到晓。至第四日,那女子已不见了,只见土墙上,题诗四句,道是:“美色人皆好,如君铁石心。少年不作乐,辜负好光阴。”赵看罢,大笑道:“少年作乐,能有几时?”便脱下鞋底,将字迹挞没了。
第三试:见金不取
赵奉真人之命,担了樵斧,去山后砍柴。偶然砍倒一株枯松,松根迸起。赵升将双手拔起松根,看时,下面显出黄灿灿的一窖金子。忽听得空中有人云:“天赐赵升。”
赵升想道:“我出家之人,要这黄金何用?况且无功,岂可贪天之赐?”便将山土掩覆。收拾了柴担而去。
第四试:见虎不惧
赵在山中砍柴,觉得身子困倦,少憩片时。忽然山凹里跳出三只老虎。赵升安坐不动,那三只虎攒着赵升,咬他的衣服,只不伤身。
赵升全然不惧,对虎说道:“我赵升生平不作昧心之事,今弃家入道,不远千里,来寻明师,求长生不死之路。若前世欠你宿债,今生就应该被你们啖嚼,不敢畏避;如其不然,便可速去,休在这里恼人。”
三虎闻言,皆低头而去。赵升说:“此必山神遣来试我者。死生有命,吾何惧哉!”当日担柴而归,也不对同辈说知见金、逢虎之事。
第五试:偿绢不吝、被诬不辩
真人分付赵升往市上买绢十匹。赵升买了以后,取绢回山。行至中途,忽闻背后有人叫喊云:“劫绢贼慢走!”赵升回头看时,乃是卖绢主人,飞奔而来,一把扯住赵升,说道:“你买绢的钱一点都不给我,把绢赶快还我,万事全休!”
赵升也不争辨,但念:“此绢乃吾师要用的物品,如果还了他,如何回覆师父?”便脱下貂裘与他,以抵绢价。卖绢主人嫌太少,又脱锦袄与之,卖绢主人方才离去。赵升持绢献上真人。
真人问道:“你身上衣服,何处去了?”赵回复道:“偶然病热,不曾穿得。”真人叹道:“不吝己财,不谈人过,真难及也。”
第六试:存心济物
赵升和同辈地田间收谷,忽见路旁一人,叩头讨饭,衣裳破烂,两脚皆烂,不能行走。同辈人人掩鼻,叱喝他去。赵升心中独怀不忍,乃扶他坐于茅屋之内,问他的疾苦。将自己饭食,省着点给他吃。又烧下一桶热水,替他洗涤臭秽。赵升解开布袍,卸下里衣一件,给他遮寒。
夜间又担心他一个人寂寞,亲自作伴。日间节省自己的饭食养他,自己常常半饥地过了;夜间用心照管。如此十余日,全无倦怠。那人疮患将息渐好,忽然不辞而去。赵升也无怨心。后人有诗赞曰:
逢人患难要施仁,望报之时亦小人。
不吝施仁不望报,分明天地布阳春。
第七试:舍命从师
真人一日会集诸弟子,同登天柱峰绝顶。真人让众弟子于峰头往下看,有一桃树,傍生石壁,下临不测深渊。那桃树上结下许多桃子,红得可爱。真人对大家说:“有人能摘取到桃子,我就告诉他修道秘诀。”
那时诸弟子除了王长、赵升外,全部站在悬崖边上汗流浃背,连脚头也站不定。只有赵升一人,挺然而出,看准了桃树之处,往下便跳。这一跳刚好跨于桃树之上,将桃子任意采摘。遥望石壁无从爬上,乃以所摘桃子,向上掷去。真人用手一一接之。真人接完桃子,自吃了一颗,王长吃了一颗,把一颗留与赵升,恰好余下二百三十四颗。分派诸弟子,每人一颗,不多不少。
真人问:“诸弟子中那个有本事,引导赵升上来?”诸弟子面面相觑。真人自临岩上,伸出一臂,接引赵升。那臂膊忽长二三丈,直到赵升身边。赵升随臂而上,众弟子莫不大惊。真人笑着说:“吾今天也想跳下去看看,看能不能摘个大桃。”众弟子都劝说不要去。只有王长、赵升,默然无言。真人不听从众人之劝,跳了下去。
众人急去看下面的桃树上,不见真人踪迹;再看着下面,茫茫无底,又无道路可通。眼见得真人坠于深谷,不知死活存亡。赵对王长说道:“师父,就好像我们的父亲。现在师父跳下悬崖,生死不知,我怎么能心安?不如一同跳下去,看看师父的下落。”于是两人各奋身投下,刚落在真人之前。只见真人端坐于磐石之上,见他们坠下,大笑曰:“吾料定汝二人必来也。”于是传以大道秘诀。
至期,群仙仪从毕至,天乐拥导,真人与王长、赵升在鹤鸣山中,白日升天。
真法难求,贵有诚心
修行是很难的事。法财侣地都要具备,这需要很大的福报。这其中,“法”是最难求的。真法难遇,难闻,难求,需要莫大的机缘。所谓“饶君聪敏过颜闵,不遇明师莫强猜”。但又说,法虽然难求,但只要有诚心,坚定不移,就还是有机会求到的。可现在很多人都标榜自己如何有诚心,一个个嘴里说得舌灿莲花,却无丝毫行动。
其实,有时候看别人怎么说话,就能知道他们是什么样的人,就能了解他们的内心。所有来求法的人,没有不经历磨难的。诚心用什么来表达?难道就是靠几句轻飘飘的话?这种所谓的“诚心”,经不起随便一试。
诚意是默默用自己的行为表达出来的。希望求法的人能放下我执,老老实实求法。只有这样,也许还有可为,否则,纵然终生追求,也只是浪费自己的时间,依旧和大道无缘。通过这个故事,我们可以从一个侧面了解古人求道之诚心、对师父之正信和得道之不容易。
张湛曰:夫经方之难精,由来尚矣。今病有内同而外异,亦有内异而外同,故五脏六腑之盈虚,血脉荣卫之通塞,固非耳目之所察,必先诊候以审之。而寸口关尺有浮沉弦紧之乱,腧穴流注有高下浅深之差,肌肤筋骨有厚薄刚柔之异,唯用心精微者,始可与言于兹矣。今以至精至微之事,求之于至粗至浅之思,岂不殆哉!若盈而益之,虚而损之,通而彻之,塞而壅之,寒而冷之,热而温之,是重加其疾而望其生,吾见其死矣。故医方卜筮,艺能之难精者也。既非神授,何以得其幽微?世有愚者,读方三年,便谓天下无病可治;及治病三年,乃知天下无方可用。故学者必须博极医源,精勤不倦,不得道听途说,而言医道已了,深自误哉。
⑴张湛:东晋学者。晓养生之术,撰有《养生要集》十卷、《延生秘録》十二卷,均佚。今有《列子注》八卷传世。
⑵经方:一般指《伤寒杂病论》等著作中的医方。此泛指医道。
⑶尚:久远。
⑷今:语首助词,犹言“夫”。
⑸荣:通“营”。指营气。
⑹流注:谓经络气血运行灌注。
⑺今:如果。
⑻卜筮(誓):占卜。古时占卜吉凶,用龟甲称卜,用蓍草称筮,合称卜筮。
⑼了:尽。
凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍蚩,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想。亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命。见彼苦恼,若己有之,深心凄怆。勿避险巇、昼夜、寒暑、饥渴、疲劳,一心赴救,无作功夫形迹之心。如此可为苍生大医,反此则是含灵巨贼。自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也,损彼益己,物情同患,况于人乎。夫杀生求生,去生更远。吾今此方,所以不用生命为药者,良由此也。其虻虫、水蛭之属,市有先死者,则市而用之,不在此例。只如鸡卵一物,以其混沌未分,必有大段要急之处,不得已隐忍而用之。能不用者,斯为大哲亦所不及也。其有患疮痍下痢,臭秽不可瞻视,人所恶见者,但发惭愧凄怜忧恤之意,不得起一念蒂芥之心,是吾之志也。
⑴妍媸:美丑。 妍,娇美。蚩,通“媸”,丑陋。
⑵怨亲善友:谓关系亲疏。善,交往一般者。友,过从密切者。
⑶华夷:谓不同民族之人。华,汉族。夷,古代对异族的统称。
⑷险巇(xi):艰险崎岖。
⑸功夫:时间,此谓耽搁时间。 形迹:客套,此谓婉言推脱。
⑹患:厌恨。
⑺于人:《医心方》引作“圣人”。
⑻市:购买。
⑼混沌:古人想象中天地未分时浑然一体的状态。此指鸡雏成型前的状态。
⑽大段:犹言十分。
⑾隐忍:克制忍耐。
⑿大哲:才能识见超越寻常的人。
⒀蒂芥:又作“芥蒂”,细小的梗塞物。喻郁积在胸中的怨恨和不快。
夫大医之体,欲得澄神内视,望之俨然。宽裕汪汪,不皎不昧。省病诊疾,至意深心。详察形候,纤毫勿失。处判针药,无得参差。虽曰病宜速救,要须临事不惑。唯当审谛覃思,不得于性命之上,率尔自逞俊快,邀射名誉,甚不仁矣。又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄;丝竹凑耳,无得似有所娱;珍馐迭荐,食如无味;醽醁兼陈,看有若无。所以尔者,夫一人向隅,满堂不乐,而况病人苦楚,不离斯须,而医者安然欢娱,傲然自得,兹乃人神之所共耻,至人之所不为,斯盖医之本意也。
⑴体:风度。
⑵内视:谓不视外物,排除杂念。
⑶俨然:庄重貌。
⑷宽裕:气度宽宏。 汪汪:水宽广貌。此喻心胸宽阔。
⑸不皎不昧:谓不亢不卑。
⑹参差:差错。
⑺审谛:仔细观察。 覃思:深思。
⑻率尔:轻率貌。 俊快:洒脱迅捷。
⑼邀射:谋取。
⑽绮罗:指穿着绮罗的人。为贵妇、美女的代称。
⑾顾眄:斜视。
⑿珍馐:贵重珍奇的食品。 迭,交替。 荐,进献。
⒀醽醁(ling lu):美酒名。
⒁“夫一人”二句:语本西汉刘向《说苑·贵德》。 隅,角落。
⒂至人:古代之思想道德达到极高境界的人。(中医传自道家,道家将高人由高到低分为真、至、圣、贤四个等级。)
为医之法
夫为医之法,不得多语调笑,谈谑喧哗,道说是非,议论人物,炫耀声名,訾毁诸医。自矜己德。偶然治瘥一病,则昂头戴面,而有自许之貌,谓天下无双,此医人之膏肓也。
老君曰:人行阳德,人自报之;人行阴德,鬼神报之。人行阳恶,人自报之;人行阴恶,鬼神害之。寻此二途,阴阳报施,岂诬也哉?所以医人不得恃己所长,专心经略财物,但作救苦之心,于冥运道中,自感多福者耳。又不得以彼富贵,处以珍贵之药,令彼难求,自炫功能,谅非忠恕之道。志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也。
⑴张湛:东晋学者。晓养生之术,撰有《养生要集》十卷、《延生秘録》十二卷,均佚。今有《列子注》八卷传世。
⑵经方:一般指《伤寒杂病论》等著作中的医方。此泛指医道。
⑶尚:久远。
⑷今:语首助词,犹言“夫”。
⑸荣:通“营”。指营气。
⑹流注:谓经络气血运行灌注。
⑺今:如果。
⑻卜筮(誓):占卜。古时占卜吉凶,用龟甲称卜,用蓍草称筮,合称卜筮。
⑼了:尽。
凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍蚩,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想。亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命。见彼苦恼,若己有之,深心凄怆。勿避险巇、昼夜、寒暑、饥渴、疲劳,一心赴救,无作功夫形迹之心。如此可为苍生大医,反此则是含灵巨贼。自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也,损彼益己,物情同患,况于人乎。夫杀生求生,去生更远。吾今此方,所以不用生命为药者,良由此也。其虻虫、水蛭之属,市有先死者,则市而用之,不在此例。只如鸡卵一物,以其混沌未分,必有大段要急之处,不得已隐忍而用之。能不用者,斯为大哲亦所不及也。其有患疮痍下痢,臭秽不可瞻视,人所恶见者,但发惭愧凄怜忧恤之意,不得起一念蒂芥之心,是吾之志也。
⑴妍媸:美丑。 妍,娇美。蚩,通“媸”,丑陋。
⑵怨亲善友:谓关系亲疏。善,交往一般者。友,过从密切者。
⑶华夷:谓不同民族之人。华,汉族。夷,古代对异族的统称。
⑷险巇(xi):艰险崎岖。
⑸功夫:时间,此谓耽搁时间。 形迹:客套,此谓婉言推脱。
⑹患:厌恨。
⑺于人:《医心方》引作“圣人”。
⑻市:购买。
⑼混沌:古人想象中天地未分时浑然一体的状态。此指鸡雏成型前的状态。
⑽大段:犹言十分。
⑾隐忍:克制忍耐。
⑿大哲:才能识见超越寻常的人。
⒀蒂芥:又作“芥蒂”,细小的梗塞物。喻郁积在胸中的怨恨和不快。
夫大医之体,欲得澄神内视,望之俨然。宽裕汪汪,不皎不昧。省病诊疾,至意深心。详察形候,纤毫勿失。处判针药,无得参差。虽曰病宜速救,要须临事不惑。唯当审谛覃思,不得于性命之上,率尔自逞俊快,邀射名誉,甚不仁矣。又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄;丝竹凑耳,无得似有所娱;珍馐迭荐,食如无味;醽醁兼陈,看有若无。所以尔者,夫一人向隅,满堂不乐,而况病人苦楚,不离斯须,而医者安然欢娱,傲然自得,兹乃人神之所共耻,至人之所不为,斯盖医之本意也。
⑴体:风度。
⑵内视:谓不视外物,排除杂念。
⑶俨然:庄重貌。
⑷宽裕:气度宽宏。 汪汪:水宽广貌。此喻心胸宽阔。
⑸不皎不昧:谓不亢不卑。
⑹参差:差错。
⑺审谛:仔细观察。 覃思:深思。
⑻率尔:轻率貌。 俊快:洒脱迅捷。
⑼邀射:谋取。
⑽绮罗:指穿着绮罗的人。为贵妇、美女的代称。
⑾顾眄:斜视。
⑿珍馐:贵重珍奇的食品。 迭,交替。 荐,进献。
⒀醽醁(ling lu):美酒名。
⒁“夫一人”二句:语本西汉刘向《说苑·贵德》。 隅,角落。
⒂至人:古代之思想道德达到极高境界的人。(中医传自道家,道家将高人由高到低分为真、至、圣、贤四个等级。)
为医之法
夫为医之法,不得多语调笑,谈谑喧哗,道说是非,议论人物,炫耀声名,訾毁诸医。自矜己德。偶然治瘥一病,则昂头戴面,而有自许之貌,谓天下无双,此医人之膏肓也。
老君曰:人行阳德,人自报之;人行阴德,鬼神报之。人行阳恶,人自报之;人行阴恶,鬼神害之。寻此二途,阴阳报施,岂诬也哉?所以医人不得恃己所长,专心经略财物,但作救苦之心,于冥运道中,自感多福者耳。又不得以彼富贵,处以珍贵之药,令彼难求,自炫功能,谅非忠恕之道。志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也。
《隋唐演义》063 王世充忘恩复叛 秦怀玉剪寇建功
词曰:
骄马玉鞭驰骤,同调坚贞永昼。题携一处可相留,莫把眉儿皱。如雪刚肠希觏,一击疾诛双丑。矢心誓日生死安,若辈真奇友。
调寄"误佳期"
古人云:唯妇人之言不可听。书亦戒曰:唯妇言是听。似乎妇人再开口不得的。殊不知妇人中智慧见识,尽有胜过男子。如明朝宸濠谋逆,其妃娄氏泣谏,濠不从,卒至擒灭,喟然而叹曰:"昔纣听妇人之言失天下,朕不听妇人之言亡国。"故知妇人之言,足听不足听,惟在男子看其志向以从违耳。当时唐帝叫它监弄这几个附宫妃子来,原打帐要自己受用,只因窦后一言,便成就了几对夫妇,省了多少精神。若是萧后,就要逢迎上意,成君之过。唐帝乱点鸳鸯的,把几个女子赐与众臣配偶,不但男女称意,感戴皇恩,即唐帝亦觉处分得畅快,进宫来述与诸妃听。说到单女亦欲葬父完婚,窦后叹道:"不意孝义之女,多出在草莽。"只见宇文昭仪堕下泪来,唐帝骇问道:"妃子何故悲伤?"昭仪答道:"妾母灵柩尚在洛阳,妾兄士及未曾将他入土。"唐帝道:"明日汝兄进朝,待朕问他。"
且说张公谨在秦叔宝家,因罗公子新婚,不好催促,又因诸王妃与公侯诸大夫,皆因窦后认为侄女,又慕窦、花二位夫人孝义,争相结纳,日夕称贺。因此张公谨恐本地方有事,只得先上朝辞圣。秦王因爱公谨之才,不肯放他去,奏过唐帝,即将张公谨留授司马兼督捕司之职,幽州郡守改着罗成权署。旨意一下,张公谨留任长安,只得写禀启,差人去回复燕郡王,并接家眷到京。罗公子亦因圣旨,擢他代张公谨之职,又牵挂父母,等不及满月,便去辞了唐帝、窦后,至西府拜辞秦王,与众官僚话别了。因线娘嘱说,又到宇文士及家去谢别,见士及家车骑列庭,正在那里束装,罗公子进去相见了,便问道:"尊驾有何荣行,在此束装?"士及道:"弟因先母之柩未葬,告假两月,将往洛阳整理坟莹,此刻就要起身,恐不及送兄台荣归了。"罗公子道:"弟亦在明后日就要动身。"说了出门。罗公子归来,连夜收拾,与窦公主、花又兰拜别了秦母。叔宝与张氏夫人,怀玉夫妻亦出来拜别,护送出门。尉迟南、尉迟北并太后赐的两名太监,及随来潘美等,做了前队。罗公子与窦公主、花夫人并宫人妇女,及金铃、吴良等做了后队。徐惠妃差西府内监,袁紫烟亦差青琴,江、罗、贾三夫人,俱差人来送别。时冠盖饯别,塞满道路,送一二十里,各自归家。
罗公子急忙要赶到雷夏墓所,迎请窦建德到幽州去,吩咐日夕赶行。不多几日,已出潼关,将至陕州界口,一个大村镇上。那日起身得早,尚未朝餐,前队尉迟南兄弟,正要寻一个大宽展的饭店,急切间再寻不出。又去了里许,只见一个酒帘挑出街心,上写一联道:暂停车马客,权歇利名公。尉迟南众人看见了,就下马,把马系好进店去,看房屋宽大,更喜来得早,无人歇下。尉迟南忙吩咐主人,打扫洁净,整治酒肴,又出店来盼望后队。只见街坊上来来往往,许多人挤在间壁一个庵院门首,尉迟南问土人为着何事,答道:"不晓得,你们自进庵里去看便知。"尉迟兄弟忙挤进庵来,只见门前一间供伽蓝的,进去三间佛堂,门户窗棂,台桌器皿,多打得茎粉,三四个老尼坐在一块儿涕泣。尉迟南问着老尼,老尼也只顾下泪未答。只闻得耳边嘈嘈杂杂的,地方上人议论道:"那个公主,也是个金枝玉叶,不意国亡家破,被那官儿欺负。"尉迟兄弟未及细问,恐怕罗公子后队到了,即便抽身出来,恰好罗公子与众人骡马一哄而至,这旁窦公主与花夫人便下了骡轿,进店去了。
罗公子下马,见街坊上热闹,叫尉迟兄弟进去,问地方上为着何事。尉迟南把土人的言语,与庵中的光景说了。窦公主见说,心中想道:"莫非隋魏后人,流落在这里。"便叫左右去唤那个老尼来,那吴良、金铃出外,到底是军人打扮,他两个是好事生风的,忙出店走进庵来。对老尼说道:'哦家公主与小王爷,唤你师父快去。"那老尼见说,忙站起来问道:"是那个王爷,又是什么公主?"金铃道:"你过去便知明白。"老尼没奈何,只得一头走,一头向众人问明来历。来到店中,见了公主、公子,打了几个稽首。窦公主问道:"你庵中被何人罗唣?有那朝公主在里边?"老尼答道:"当初隋朝有个南阳公主,少寡守节,有一子名曰禅师。因夏王讨宇文化及时,夏将于士澄见公主美貌欲娶,公主不从。士澄诬禅师与化及同党,竟坐杀之。公主向夏王哀请为尼,暂寓洛阳,因山寇窃发,回长安访亲,中途又被贼劫,故此投到小庵来住。昨晚有一官府宇文士及,在此下店,不知被那个多嘴的说了,那宇文官府走过庵来,必要请见南阳公主。公主再三不肯相见,那宇文官府立于户外说道:'公主寡居,下官丧偶,中馈尚虚,公主若肯俯从,下官当以金屋贮之。'论来这样青年,大官府随了他去,也完了终身,不想南阳公主听说,不但不肯从他,反大怒起来,在内发话道:'我与汝本系仇家,今所以不忍加刃于汝首,因谋逆之日,察汝不预知耳。今若相逼,有死而已。'宇文官府知不可屈,即便去了。他手下道我窝顿了亡隋眷属……https://t.cn/RuWXbnC
词曰:
骄马玉鞭驰骤,同调坚贞永昼。题携一处可相留,莫把眉儿皱。如雪刚肠希觏,一击疾诛双丑。矢心誓日生死安,若辈真奇友。
调寄"误佳期"
古人云:唯妇人之言不可听。书亦戒曰:唯妇言是听。似乎妇人再开口不得的。殊不知妇人中智慧见识,尽有胜过男子。如明朝宸濠谋逆,其妃娄氏泣谏,濠不从,卒至擒灭,喟然而叹曰:"昔纣听妇人之言失天下,朕不听妇人之言亡国。"故知妇人之言,足听不足听,惟在男子看其志向以从违耳。当时唐帝叫它监弄这几个附宫妃子来,原打帐要自己受用,只因窦后一言,便成就了几对夫妇,省了多少精神。若是萧后,就要逢迎上意,成君之过。唐帝乱点鸳鸯的,把几个女子赐与众臣配偶,不但男女称意,感戴皇恩,即唐帝亦觉处分得畅快,进宫来述与诸妃听。说到单女亦欲葬父完婚,窦后叹道:"不意孝义之女,多出在草莽。"只见宇文昭仪堕下泪来,唐帝骇问道:"妃子何故悲伤?"昭仪答道:"妾母灵柩尚在洛阳,妾兄士及未曾将他入土。"唐帝道:"明日汝兄进朝,待朕问他。"
且说张公谨在秦叔宝家,因罗公子新婚,不好催促,又因诸王妃与公侯诸大夫,皆因窦后认为侄女,又慕窦、花二位夫人孝义,争相结纳,日夕称贺。因此张公谨恐本地方有事,只得先上朝辞圣。秦王因爱公谨之才,不肯放他去,奏过唐帝,即将张公谨留授司马兼督捕司之职,幽州郡守改着罗成权署。旨意一下,张公谨留任长安,只得写禀启,差人去回复燕郡王,并接家眷到京。罗公子亦因圣旨,擢他代张公谨之职,又牵挂父母,等不及满月,便去辞了唐帝、窦后,至西府拜辞秦王,与众官僚话别了。因线娘嘱说,又到宇文士及家去谢别,见士及家车骑列庭,正在那里束装,罗公子进去相见了,便问道:"尊驾有何荣行,在此束装?"士及道:"弟因先母之柩未葬,告假两月,将往洛阳整理坟莹,此刻就要起身,恐不及送兄台荣归了。"罗公子道:"弟亦在明后日就要动身。"说了出门。罗公子归来,连夜收拾,与窦公主、花又兰拜别了秦母。叔宝与张氏夫人,怀玉夫妻亦出来拜别,护送出门。尉迟南、尉迟北并太后赐的两名太监,及随来潘美等,做了前队。罗公子与窦公主、花夫人并宫人妇女,及金铃、吴良等做了后队。徐惠妃差西府内监,袁紫烟亦差青琴,江、罗、贾三夫人,俱差人来送别。时冠盖饯别,塞满道路,送一二十里,各自归家。
罗公子急忙要赶到雷夏墓所,迎请窦建德到幽州去,吩咐日夕赶行。不多几日,已出潼关,将至陕州界口,一个大村镇上。那日起身得早,尚未朝餐,前队尉迟南兄弟,正要寻一个大宽展的饭店,急切间再寻不出。又去了里许,只见一个酒帘挑出街心,上写一联道:暂停车马客,权歇利名公。尉迟南众人看见了,就下马,把马系好进店去,看房屋宽大,更喜来得早,无人歇下。尉迟南忙吩咐主人,打扫洁净,整治酒肴,又出店来盼望后队。只见街坊上来来往往,许多人挤在间壁一个庵院门首,尉迟南问土人为着何事,答道:"不晓得,你们自进庵里去看便知。"尉迟兄弟忙挤进庵来,只见门前一间供伽蓝的,进去三间佛堂,门户窗棂,台桌器皿,多打得茎粉,三四个老尼坐在一块儿涕泣。尉迟南问着老尼,老尼也只顾下泪未答。只闻得耳边嘈嘈杂杂的,地方上人议论道:"那个公主,也是个金枝玉叶,不意国亡家破,被那官儿欺负。"尉迟兄弟未及细问,恐怕罗公子后队到了,即便抽身出来,恰好罗公子与众人骡马一哄而至,这旁窦公主与花夫人便下了骡轿,进店去了。
罗公子下马,见街坊上热闹,叫尉迟兄弟进去,问地方上为着何事。尉迟南把土人的言语,与庵中的光景说了。窦公主见说,心中想道:"莫非隋魏后人,流落在这里。"便叫左右去唤那个老尼来,那吴良、金铃出外,到底是军人打扮,他两个是好事生风的,忙出店走进庵来。对老尼说道:'哦家公主与小王爷,唤你师父快去。"那老尼见说,忙站起来问道:"是那个王爷,又是什么公主?"金铃道:"你过去便知明白。"老尼没奈何,只得一头走,一头向众人问明来历。来到店中,见了公主、公子,打了几个稽首。窦公主问道:"你庵中被何人罗唣?有那朝公主在里边?"老尼答道:"当初隋朝有个南阳公主,少寡守节,有一子名曰禅师。因夏王讨宇文化及时,夏将于士澄见公主美貌欲娶,公主不从。士澄诬禅师与化及同党,竟坐杀之。公主向夏王哀请为尼,暂寓洛阳,因山寇窃发,回长安访亲,中途又被贼劫,故此投到小庵来住。昨晚有一官府宇文士及,在此下店,不知被那个多嘴的说了,那宇文官府走过庵来,必要请见南阳公主。公主再三不肯相见,那宇文官府立于户外说道:'公主寡居,下官丧偶,中馈尚虚,公主若肯俯从,下官当以金屋贮之。'论来这样青年,大官府随了他去,也完了终身,不想南阳公主听说,不但不肯从他,反大怒起来,在内发话道:'我与汝本系仇家,今所以不忍加刃于汝首,因谋逆之日,察汝不预知耳。今若相逼,有死而已。'宇文官府知不可屈,即便去了。他手下道我窝顿了亡隋眷属……https://t.cn/RuWXbnC
✋热门推荐