【国务院新闻办公室4日发表#中国的民主白皮书#】白皮书指出,一个国家是不是民主,应该由这个国家的人民来评判,而不应该由外部少数人指手画脚来评判。国际社会哪个国家是不是民主的,应该由国际社会共同来评判,而不应该由自以为是的少数国家来评判。实现民主有多种方式,不可能千篇一律。用单一的标尺衡量世界丰富多彩的政治制度,用单调的眼光审视人类五彩缤纷的政治文明,本身就是不民主的。Selon le livre blanc, c’est au peuple de juger si le pays est démocratique ou ne l’est pas, et non à une poignée d'étrangers. Le caractère démocratique d'un pays doit être établi par la communauté internationale, au lieu d'être choisi de manière arbitraire par quelques juges autoproclamés. Il n'existe pas de modèle figé de démocratie, car celle-ci se manifeste sous de nombreuses formes. Évaluer la myriade de systèmes politiques dans le monde avec un seul critère et considérer comme noir ou blanc les diverses structures politiques est, en soi, non démocratique.
【伊核协议相关方会谈在维也纳重启】伊朗核问题全面协议联合委员会政治总司长级会议29日在奥地利首都维也纳举行,重启新一轮美伊恢复履约谈判进程。Alors que les négociations internationales reprennent à Vienne, le programme nucléaire iranien est de retour sous les projecteurs. Les négociations de ce lundi rassemblent Téhéran et plusieurs autres puissances mondiales pour chercher à sauver l'accord nucléaire de 2015. 详细报道:https://t.cn/A6xKP6hb
#戛纳水下博物馆#(Écomusée sous-marin de Cannes)和英国著名雕塑艺术家杰森·德卡尔斯·泰勒(Jason deCaires Taylor)的所有作品都被列入#吉尼斯世界纪录#!
戛纳水下博物馆位于#圣玛格丽特岛#(Île Sainte-Marguerite)南部海域,位于海平面以下2到3米处,可通过浮潜或潜水进入。水下博物馆主要由Jason deCaires Taylor的六件人像雕塑作品组成,每件都高两米,重9吨。戛纳市政府将巨型雕塑作品置于海底,营造生态博物馆,希望能通过这样的方式让生活在本地的居民以及前来参观的游客,可以直观的感受意识到海洋环境的脆弱性。
这些作品的使用材质是采用了适合深海的中性水泥和骨料制成的,将在海里与鱼类和藻类一起经历时间的打磨共同进化,形成新的礁石,创建一个有利于海洋动植物群落重新定居和繁殖的生态博物馆。人们可以在#潜水#的同时,感受文化艺术的熏陶。
图|@eric_barnabe_photographie
戛纳水下博物馆位于#圣玛格丽特岛#(Île Sainte-Marguerite)南部海域,位于海平面以下2到3米处,可通过浮潜或潜水进入。水下博物馆主要由Jason deCaires Taylor的六件人像雕塑作品组成,每件都高两米,重9吨。戛纳市政府将巨型雕塑作品置于海底,营造生态博物馆,希望能通过这样的方式让生活在本地的居民以及前来参观的游客,可以直观的感受意识到海洋环境的脆弱性。
这些作品的使用材质是采用了适合深海的中性水泥和骨料制成的,将在海里与鱼类和藻类一起经历时间的打磨共同进化,形成新的礁石,创建一个有利于海洋动植物群落重新定居和繁殖的生态博物馆。人们可以在#潜水#的同时,感受文化艺术的熏陶。
图|@eric_barnabe_photographie
✋热门推荐