又是一个洒满阳光的周末 广场露营️➕127散步
初中的时候在黄岗读书 寄宿学校,学校每天早上要求在这条梧桐树道上跑几圈,跑到大院门口就掉头回校。 那时每个月放一次假才能出校门,小伙伴们一个个像是关在笼子里的鸟,都好想翻过院子门去外面看看。想想那段日子真的单纯又美好~后来学校搬走了,这边变成了荒废的角落似乎被人忘记了…前些年每次进来拍照在里面说话都有回音,每次只有几条狗和几个老人 ,常常和亮哥进去走一走安静又美好。这两年突然变成网红打卡地,来马山咀的路上都停满了,每周这里面挤满了人,路上垃圾也随之多了起来……有一种家园被破坏的感觉[允悲] https://t.cn/z8UPLfA
初中的时候在黄岗读书 寄宿学校,学校每天早上要求在这条梧桐树道上跑几圈,跑到大院门口就掉头回校。 那时每个月放一次假才能出校门,小伙伴们一个个像是关在笼子里的鸟,都好想翻过院子门去外面看看。想想那段日子真的单纯又美好~后来学校搬走了,这边变成了荒废的角落似乎被人忘记了…前些年每次进来拍照在里面说话都有回音,每次只有几条狗和几个老人 ,常常和亮哥进去走一走安静又美好。这两年突然变成网红打卡地,来马山咀的路上都停满了,每周这里面挤满了人,路上垃圾也随之多了起来……有一种家园被破坏的感觉[允悲] https://t.cn/z8UPLfA
#晨读# 新书昨天夜里才送达。因为是一位新快递员,业务不熟练。体谅一下吧。最近囤了几本名著,寻思着为啥以前那么多的大好光阴被浪掷了,那么多的好书都被忽略了,真是又气又遗憾。一切都还来得及,活到老,读到老。不荒废,不懈怠。其实,即便看了极简主义的生活方式,我也依然做不到。我就是喜欢囤物,就是舍不得扔扔扔,至今为止,只能做到很小程度的减少囤物和断舍离。一个人的生活环境是不是能够折射出她的内心状态呢?!芜杂且无序。受着吧! https://t.cn/RI7nYAL
有始无终。
台州黄岩人蒋师望讲说,他的邻居有一户人家姓祝,他家的儿子小祝年纪不大,还没有娶妻,在家族办的私塾中读书。他擅长降请紫姑神,一有空闲,就会虔诚地焚香祈请,被他招来的大多都是女仙,还有自称蓬瀛真人的。小祝逐渐心生妄想,沉溺其中,将学业都荒废了。
过了很久,又有一个仙人降临,她的容貌美丽,可以说是天下无双,只是肌肤不太白皙。小祝被她迷得神魂颠倒,邀请她留宿,女子欣然答应,自此后每晚都会前来。如此过了半年,小祝身体日渐瘦削,无精打采。他的父母以为他是流连于烟花柳巷,才会变成这样,于是嘱咐他身边的仆人,不许再让他四处乱跑。但小祝原本就不曾出过家门,只是一到夜里便会躺在床上,和人窃窃私语,仆人在外面偷听,却听不清具体在说什么。
小祝父母只有他一个儿子,母亲非常珍爱他,多次问他究竟是怎么回事,小祝始终不肯说。母亲道:“你父亲已年过六十,每天都盼着你成家立业,光宗耀祖,如今却被妖怪迷惑,连命都要丢了。还不快告诉我实情,我好早些为你想办法。”小祝此时也醒悟过来,这才说了他和那女子相识的经过。并说:“这女子已经来了一个多月,不管天气是寒是暖,她都只穿着一身黑衣,似乎是说不想穿得太好,以招致他人窥视。她来和离开时从来不用经过房门,也不知道她去了哪儿。”母亲于是愈加确信女子就是妖怪。给小祝出主意说:“下次她再来时,你就提出要到她家去。”
小祝谨遵母亲教诲,对女子说要到她家看看,女子完全不拒绝,拉起他的手,从窗户来到外面,踏着荆棘前行,走了大约半里远,来到一座既宽敞又华丽的大宅中。女子摆下宴席招待他,但各种器具都很少,食物也很简单粗劣,在一旁侍奉的只有七八个小童,男女都有。小祝和她吃完饭后,就又回到了家中。天一亮,小祝便对母亲讲了自己昨晚所见。母亲怀疑这女子是他人在野外供奉的鬼神,于是让仆人漫山遍野地去找,但始终也没找到和小祝所描述的这女子外貌相同的神像。
同巷中的一个老者对小祝父亲说:“迷惑小郎君的妖怪始终也找不到,我听说动物活得太久也能成妖,您家的那头老母猪已经养了超过十年之久,它的皮肤漆黑,身边又带着八九只小猪,都和小郎君所说的那女子的情况对得上,一定就是这东西在作祟。”全族的人都认为他言之有理。于是商量着要把这些猪全都卖到肉铺去,价钱都已经讲好,但要等二天天亮时才会来取猪。
这天夜里,女子又找到小祝,和他诀别说:“我和您交往已有些日子,但缘分也终究有到头的一天。听说您家就要赶我走,我无法再和您一起寻欢作乐了。您要保重。”言毕涕泣而去。第二天,那些猪就都不见了,小祝最终也安然无恙。——《夷坚志》
按原文末尾“群猪皆不见”一句,另一个版本中作“群猪就屠”,即全都送去肉铺的意思,两个结局相差非常大,今取前者。
原文:
潼川路都監蔣師望,台州黃巖人。説其鄰居祝氏子,少年未娶,讀書於家塾。善邀紫姑,稍暇,則焚香致請,來者多女仙。或自稱蓬灜真人。祝子因生妄想,學業蕪廢。久之,一仙下臨,容色妍麗,塵世鮮比,但肌體不甚白皙。祝惑之,留與共宿,欣然無難詞。自是每夕必至。經半歲,形軀日削,且厭厭短氣。父母意其適倡館,約束僕隸,勿使從游。然此子固未嘗出户庭,但夜枕切切與人私語。僕竊聽者,皆莫得聞。其家唯一子,母愛之特甚,密扣詰之,終不肯言。母曰:「汝父年過六十,日夜望汝成立,以光門閭。今惑於妖鬼,將為性命之憂。為我盡言,當早為之所。」祝亦悟,始敍説相見之因,云:「此女來累月,無問寒暖,只著皂色衣。似言不欲豔裝袨服,以招窺看。其出入未嘗由户,莫知所往。」母灼知為怪,曰:「易不一詣其所居。」祝奉戒以告之,女略不拒。卽攜手自窗外穿踐荆棘,可半里許,到一宅,宏敞華麗。置宴席,而器用不具,飲饌惡薄。執事者惟小童八九人,男女相雜。祝會畢而歸,旦以白母。母慮為淫祠木魅,使僕於山谷間遍索,無形似者。里中老人謂祝翁曰:「郎君所苦,既不可究竟,吾聞之,物久亦能為妖,君家牝豬,已過十年,其豚在者八九輩耳。今此女常著皂衣,必是物也。」祝族悉為然,議鬻諸屠肆,雖價直已定,而遲明方買縛。是夕女復至,與祝訣曰:「相從許時,緣分有訖。聞君家行且見逐。無由復奉慇勤之歡,子善自愛。」涕泣出。明日,羣豬皆不見,(三字呂本作「就屠」。)祝遂免禍。
台州黄岩人蒋师望讲说,他的邻居有一户人家姓祝,他家的儿子小祝年纪不大,还没有娶妻,在家族办的私塾中读书。他擅长降请紫姑神,一有空闲,就会虔诚地焚香祈请,被他招来的大多都是女仙,还有自称蓬瀛真人的。小祝逐渐心生妄想,沉溺其中,将学业都荒废了。
过了很久,又有一个仙人降临,她的容貌美丽,可以说是天下无双,只是肌肤不太白皙。小祝被她迷得神魂颠倒,邀请她留宿,女子欣然答应,自此后每晚都会前来。如此过了半年,小祝身体日渐瘦削,无精打采。他的父母以为他是流连于烟花柳巷,才会变成这样,于是嘱咐他身边的仆人,不许再让他四处乱跑。但小祝原本就不曾出过家门,只是一到夜里便会躺在床上,和人窃窃私语,仆人在外面偷听,却听不清具体在说什么。
小祝父母只有他一个儿子,母亲非常珍爱他,多次问他究竟是怎么回事,小祝始终不肯说。母亲道:“你父亲已年过六十,每天都盼着你成家立业,光宗耀祖,如今却被妖怪迷惑,连命都要丢了。还不快告诉我实情,我好早些为你想办法。”小祝此时也醒悟过来,这才说了他和那女子相识的经过。并说:“这女子已经来了一个多月,不管天气是寒是暖,她都只穿着一身黑衣,似乎是说不想穿得太好,以招致他人窥视。她来和离开时从来不用经过房门,也不知道她去了哪儿。”母亲于是愈加确信女子就是妖怪。给小祝出主意说:“下次她再来时,你就提出要到她家去。”
小祝谨遵母亲教诲,对女子说要到她家看看,女子完全不拒绝,拉起他的手,从窗户来到外面,踏着荆棘前行,走了大约半里远,来到一座既宽敞又华丽的大宅中。女子摆下宴席招待他,但各种器具都很少,食物也很简单粗劣,在一旁侍奉的只有七八个小童,男女都有。小祝和她吃完饭后,就又回到了家中。天一亮,小祝便对母亲讲了自己昨晚所见。母亲怀疑这女子是他人在野外供奉的鬼神,于是让仆人漫山遍野地去找,但始终也没找到和小祝所描述的这女子外貌相同的神像。
同巷中的一个老者对小祝父亲说:“迷惑小郎君的妖怪始终也找不到,我听说动物活得太久也能成妖,您家的那头老母猪已经养了超过十年之久,它的皮肤漆黑,身边又带着八九只小猪,都和小郎君所说的那女子的情况对得上,一定就是这东西在作祟。”全族的人都认为他言之有理。于是商量着要把这些猪全都卖到肉铺去,价钱都已经讲好,但要等二天天亮时才会来取猪。
这天夜里,女子又找到小祝,和他诀别说:“我和您交往已有些日子,但缘分也终究有到头的一天。听说您家就要赶我走,我无法再和您一起寻欢作乐了。您要保重。”言毕涕泣而去。第二天,那些猪就都不见了,小祝最终也安然无恙。——《夷坚志》
按原文末尾“群猪皆不见”一句,另一个版本中作“群猪就屠”,即全都送去肉铺的意思,两个结局相差非常大,今取前者。
原文:
潼川路都監蔣師望,台州黃巖人。説其鄰居祝氏子,少年未娶,讀書於家塾。善邀紫姑,稍暇,則焚香致請,來者多女仙。或自稱蓬灜真人。祝子因生妄想,學業蕪廢。久之,一仙下臨,容色妍麗,塵世鮮比,但肌體不甚白皙。祝惑之,留與共宿,欣然無難詞。自是每夕必至。經半歲,形軀日削,且厭厭短氣。父母意其適倡館,約束僕隸,勿使從游。然此子固未嘗出户庭,但夜枕切切與人私語。僕竊聽者,皆莫得聞。其家唯一子,母愛之特甚,密扣詰之,終不肯言。母曰:「汝父年過六十,日夜望汝成立,以光門閭。今惑於妖鬼,將為性命之憂。為我盡言,當早為之所。」祝亦悟,始敍説相見之因,云:「此女來累月,無問寒暖,只著皂色衣。似言不欲豔裝袨服,以招窺看。其出入未嘗由户,莫知所往。」母灼知為怪,曰:「易不一詣其所居。」祝奉戒以告之,女略不拒。卽攜手自窗外穿踐荆棘,可半里許,到一宅,宏敞華麗。置宴席,而器用不具,飲饌惡薄。執事者惟小童八九人,男女相雜。祝會畢而歸,旦以白母。母慮為淫祠木魅,使僕於山谷間遍索,無形似者。里中老人謂祝翁曰:「郎君所苦,既不可究竟,吾聞之,物久亦能為妖,君家牝豬,已過十年,其豚在者八九輩耳。今此女常著皂衣,必是物也。」祝族悉為然,議鬻諸屠肆,雖價直已定,而遲明方買縛。是夕女復至,與祝訣曰:「相從許時,緣分有訖。聞君家行且見逐。無由復奉慇勤之歡,子善自愛。」涕泣出。明日,羣豬皆不見,(三字呂本作「就屠」。)祝遂免禍。
✋热门推荐