Lady Blanche已经在这条丝巾上停留超过了72小时,每一天都在感受着香调的变幻而带来的新的画面。不得不说这款香水真的太迷人了,尤其到了尾调越发的让我为之着迷。是的,她充满了故事性,她很复杂同时带着一丝丝危险的气息,但是她有种魔力,就是让我无限的想接近她。难怪很多人都说她跟Lord George是情侣香。嗯,她应该是George的正宫,绝对不是George的小白兔。
英汉对照:frosty skies 寒冷的天空
DEEP on the convent-roof the snows
Are sparkling to the moon:
My breath to heaven like vapor goes:
May my soul follow soon!
The shadows of the convent-towers
Slant down the snowy sward,
Still creeping with the creeping hours
That lead me to my Lord:
Make Thou my spirit pure and clear
As are the frosty skies,
Or this first snowdrop of the year
That in my bosom lies.
——Alfred Tennyson, St. Agnes' Eve
女修道院屋顶上,雪很厚
在月光下闪闪发光:
我的呼吸变成水汽,飘向天空:
我的灵魂可能也快跟着走了!
女修道院的高塔,影子倾斜着
映在铺满积雪的草坪上;
时间偷偷地溜走,影子也悄悄地移动着
引导我向天主祈求:
请让我的灵纯洁清澈,
如同这寒冷的天空
或者今年这头场雪,
刚刚落到我心胸里。
——阿尔弗雷德.丁尼生,圣艾格尼丝节前夜
#翻译##教育##英语##诗歌##雪#
DEEP on the convent-roof the snows
Are sparkling to the moon:
My breath to heaven like vapor goes:
May my soul follow soon!
The shadows of the convent-towers
Slant down the snowy sward,
Still creeping with the creeping hours
That lead me to my Lord:
Make Thou my spirit pure and clear
As are the frosty skies,
Or this first snowdrop of the year
That in my bosom lies.
——Alfred Tennyson, St. Agnes' Eve
女修道院屋顶上,雪很厚
在月光下闪闪发光:
我的呼吸变成水汽,飘向天空:
我的灵魂可能也快跟着走了!
女修道院的高塔,影子倾斜着
映在铺满积雪的草坪上;
时间偷偷地溜走,影子也悄悄地移动着
引导我向天主祈求:
请让我的灵纯洁清澈,
如同这寒冷的天空
或者今年这头场雪,
刚刚落到我心胸里。
——阿尔弗雷德.丁尼生,圣艾格尼丝节前夜
#翻译##教育##英语##诗歌##雪#
最愛Spiritualized的一張,Ladies and Gentlemen We Are Floating in Space野心鉅著後的laid back之作,減退結他開炸與free jazz手法,快慢歌以梅花間竹鋪排,特別鍾情那些窩心ballad,把前作的心碎情歌Broken Heart昇華至平和境界,因專注放大Gospel曲風,在最後一曲亦重拾翻唱前樂隊Spacemen 3同類風格的Lord Can You Hear Me,封面的女人頭浮雕當年張亞東也抄過,這是雕塑家Don Brown以他妻子Yoko為主題的創作,估計那時候Jason Pierce對前度仍念念不忘,可惜那個凹凸效果到新版黑膠沒有依照CD原樣復刻過來。
#Spiritualized#
#Spiritualized#
✋热门推荐