【12月13日#31省区市新增本土确诊51例# 中国内地首次发现新冠病毒奥密克戎变异株】12月13日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增本土确诊病例51例(浙江44例,内蒙古5例,黑龙江1例,陕西1例)。
天津市疾病预防控制中心对12月9日天津市境外输入新冠病毒无症状感染者呼吸道标本进行新冠病毒全基因组测序和序列分析,经中国疾病预防控制中心复核,均确认检出新冠病毒奥密克戎变异株。这是中国内地首次发现新冠病毒奥密克戎变异株。La partie continentale de la Chine a signalé 51 nouveaux cas de COVID-19 par transmission locale dont 44 ont été détectés dans la province du Zhejiang. Les autres cas sont répartis en Mongolie intérieure, au Heilongjiang et au Shaanxi.
Par ailleurs, la partie continentale de la Chine a aussi détecté son premier cas importé de variant Omicron. La personne est un porteur asymptomatique de la ville de Tianjin, dans le nord du pays, arrivée de l'étranger. Le centre de contrôle et de prévention des maladies de Tianjin a découvert le variant Omicron dans un échantillon des voies respiratoires. Le patient a été placé en quarantaine après son arrivée et fait l'objet d'un traitement dans un hôpital spécifique.
天津市疾病预防控制中心对12月9日天津市境外输入新冠病毒无症状感染者呼吸道标本进行新冠病毒全基因组测序和序列分析,经中国疾病预防控制中心复核,均确认检出新冠病毒奥密克戎变异株。这是中国内地首次发现新冠病毒奥密克戎变异株。La partie continentale de la Chine a signalé 51 nouveaux cas de COVID-19 par transmission locale dont 44 ont été détectés dans la province du Zhejiang. Les autres cas sont répartis en Mongolie intérieure, au Heilongjiang et au Shaanxi.
Par ailleurs, la partie continentale de la Chine a aussi détecté son premier cas importé de variant Omicron. La personne est un porteur asymptomatique de la ville de Tianjin, dans le nord du pays, arrivée de l'étranger. Le centre de contrôle et de prévention des maladies de Tianjin a découvert le variant Omicron dans un échantillon des voies respiratoires. Le patient a été placé en quarantaine après son arrivée et fait l'objet d'un traitement dans un hôpital spécifique.
【中国援助阿富汗新一批新冠疫苗运抵喀布尔】Un nouveau lot de vaccins contre la COVID-19, donné par la Chine, est arrivé mercredi à Kaboul, la capitale afghane. Ce lot comprend 800 000 doses, de même que les seringues correspondantes. #COVID19# #Afghanistan# 法语文章及视频:https://t.cn/A6xT792m
【内地奥运健儿代表团抵达香港】受香港特别行政区政府邀请,内地奥运健儿代表团3日抵达香港。本次活动为期3天,代表团成员来自12个比赛项目,有29名在东京奥运会上取得佳绩的运动员和3名教练员。Une trentaine de stars olympiques de la partie continentale de la Chine est arrivée à Hong Kong. Ces stars olympiques partageront leur parcours de participation aux Jeux olympiques et échangeront des expériences sportives. 法语全文:https://t.cn/A6xpWqSP
✋热门推荐