《道德经》第五十六章
——玄德(和光同尘)
[并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单]
【原文】知者不言,言者不知。塞其兑(duì),闭其门;挫其锐,解其纷;和其光,同其尘,是谓玄同。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
【译文】有智之者知道“道”的妙用,实施超脱语言的教化而勤而行之,从不敢多言。整天说长论短者,自以为了解“道”,其实他“不知”。堵塞是非,关闭干扰;磨掉锋芒,化解纠纷;调和光芒,混同尘世,这叫做“与道合一”的境界。达到这样平凡独特之人,您无法得到他特别亲近,无法得到他特别疏远;无法得到他特别得利,无法得到他特别得害;无法得到他特别尊贵,无法得到他特别排斥。所以,道之德的如如不动,是天下最尊贵、最了不起的。
【解释】本章的重点讲一个“和谐”;讲“冲气以为和”从矛盾对立到和谐统一的具体实施行动纲要;讲“知和曰常”,即如何保持常态的和谐。本章讲的是“和谐”的最高道德境界,讲了做人做事的最高原则就是:内观自己,排除私欲,不露锋芒,超脱纷争。如此达到合一境界的人,已经不分亲疏、利害、贵贱的世俗范围,而能以广大之爱的胸怀与无所偏的心境去对待一切人和物,如此就为天下人所尊重。
——玄德(和光同尘)
[并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单][并不简单]
【原文】知者不言,言者不知。塞其兑(duì),闭其门;挫其锐,解其纷;和其光,同其尘,是谓玄同。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
【译文】有智之者知道“道”的妙用,实施超脱语言的教化而勤而行之,从不敢多言。整天说长论短者,自以为了解“道”,其实他“不知”。堵塞是非,关闭干扰;磨掉锋芒,化解纠纷;调和光芒,混同尘世,这叫做“与道合一”的境界。达到这样平凡独特之人,您无法得到他特别亲近,无法得到他特别疏远;无法得到他特别得利,无法得到他特别得害;无法得到他特别尊贵,无法得到他特别排斥。所以,道之德的如如不动,是天下最尊贵、最了不起的。
【解释】本章的重点讲一个“和谐”;讲“冲气以为和”从矛盾对立到和谐统一的具体实施行动纲要;讲“知和曰常”,即如何保持常态的和谐。本章讲的是“和谐”的最高道德境界,讲了做人做事的最高原则就是:内观自己,排除私欲,不露锋芒,超脱纷争。如此达到合一境界的人,已经不分亲疏、利害、贵贱的世俗范围,而能以广大之爱的胸怀与无所偏的心境去对待一切人和物,如此就为天下人所尊重。
道沖而用之或不盈
挫其锐
解其纷
和其光
同其尘
无有锐利 无有纠纷
和煦光芒 如同尘土
天地不仁 圣人不仁
没有偏爱 一视同仁
多言数穷 不如守中
多言 希言 贵言 不言
守中 守正 守静 守信
玄牝之门 天地根
绵绵若存 用之不勤
大道如同母亲生养天地万物
并给与无穷无尽地关爱
人生路漫漫 经典常相伴
挫其锐
解其纷
和其光
同其尘
无有锐利 无有纠纷
和煦光芒 如同尘土
天地不仁 圣人不仁
没有偏爱 一视同仁
多言数穷 不如守中
多言 希言 贵言 不言
守中 守正 守静 守信
玄牝之门 天地根
绵绵若存 用之不勤
大道如同母亲生养天地万物
并给与无穷无尽地关爱
人生路漫漫 经典常相伴
[带着微博去旅行]#俄语说道德经# [带着微博去旅行]
第五十六章
知者不言,言者不知。塞其兑,闭其门;挫其锐,解其纷;和其光,同其尘,是谓玄同。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱;故为天下贵。
Тот, кто знает, не говорит. Тот, кто говорит, не знает. Тот, кто оставляет свои желания, отказывается от страстей, притупляет свою проницательность, освобождает себя от хаотичности, умеряет свой блеск, уподобляет себя пылинке, представляет собой глубочайшее. Его нельзя приблизить для того, чтобы с ним сродниться; его нельзя приблизить для того, чтобы им пренебрегать; его нельзя приблизить для того, чтобы им воспользоваться; его нельзя приблизить для того, чтобы его возвысить; его нельзя приблизить для того, чтобы его унизить. Вот почему оно уважаемо в Поднебесной.
Переводчики:
Померанцева Лариса Е
Хин Шунян
聪明的智者不多说话,而到处说长论短的人就不是聪明的智者。塞堵住嗜欲的孔窍,关闭住嗜欲的门径。不露锋芒,消解纷争,挫去人们的锋芒,解脱他们的纷争,收敛他们的光耀,混同他们的尘世,这就是深奥的玄同。达到“玄同”境界的人,已经超脱亲疏、利害、贵贱的世俗范围,所以就为天下人所尊重。
#遇见俄语说##遇见美好# [心][兔子][带着微博去旅行]
第五十六章
知者不言,言者不知。塞其兑,闭其门;挫其锐,解其纷;和其光,同其尘,是谓玄同。故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱;故为天下贵。
Тот, кто знает, не говорит. Тот, кто говорит, не знает. Тот, кто оставляет свои желания, отказывается от страстей, притупляет свою проницательность, освобождает себя от хаотичности, умеряет свой блеск, уподобляет себя пылинке, представляет собой глубочайшее. Его нельзя приблизить для того, чтобы с ним сродниться; его нельзя приблизить для того, чтобы им пренебрегать; его нельзя приблизить для того, чтобы им воспользоваться; его нельзя приблизить для того, чтобы его возвысить; его нельзя приблизить для того, чтобы его унизить. Вот почему оно уважаемо в Поднебесной.
Переводчики:
Померанцева Лариса Е
Хин Шунян
聪明的智者不多说话,而到处说长论短的人就不是聪明的智者。塞堵住嗜欲的孔窍,关闭住嗜欲的门径。不露锋芒,消解纷争,挫去人们的锋芒,解脱他们的纷争,收敛他们的光耀,混同他们的尘世,这就是深奥的玄同。达到“玄同”境界的人,已经超脱亲疏、利害、贵贱的世俗范围,所以就为天下人所尊重。
#遇见俄语说##遇见美好# [心][兔子][带着微博去旅行]
✋热门推荐