在日本熊本県上益城郡,有一座神社,每当寒冬暖日的清晨,神社就被神秘的迷雾所笼罩
・俳句
浮島の あけぼの包む 春の霧
・漢俳句
春曙霧含煙
彌包浮島疑隱仙
毛嵐織溟簾
* 毛嵐とは池から立ち上る水蒸気が、冷たい空気に触れて発生する霧のこと。
隆冬時節的清晨,湖池的水面騰起的水蒸氣遇冷降溫,形成一種名叫“毛嵐”的霧氣。
・俳句
浮島の あけぼの包む 春の霧
・漢俳句
春曙霧含煙
彌包浮島疑隱仙
毛嵐織溟簾
* 毛嵐とは池から立ち上る水蒸気が、冷たい空気に触れて発生する霧のこと。
隆冬時節的清晨,湖池的水面騰起的水蒸氣遇冷降溫,形成一種名叫“毛嵐”的霧氣。
今日春分。太阳从正东升起,在正西沉落。夜与昼同长。
夜将明未明时,謂晓。
曙,在晓之后,天空渐渐发白,薄阳从东云中射出一抹光亮。
“春はあけぼの。
やうやう白くなりゆく、山ぎわ少しあかりて、紫だちたる雲の細くたなびきたる。“
是清少纳言《枕草子》的开场白。
这段林文月翻得很美:
“春,曙为最。
逐渐转白的山顶,开始稍露光明,泛紫的细云轻飘其上。”
东京上空灰雾蒙蒙。南面的天空渐现浅蓝,北面依然铅云浓厚。 https://t.cn/RU1yYYv
夜将明未明时,謂晓。
曙,在晓之后,天空渐渐发白,薄阳从东云中射出一抹光亮。
“春はあけぼの。
やうやう白くなりゆく、山ぎわ少しあかりて、紫だちたる雲の細くたなびきたる。“
是清少纳言《枕草子》的开场白。
这段林文月翻得很美:
“春,曙为最。
逐渐转白的山顶,开始稍露光明,泛紫的细云轻飘其上。”
东京上空灰雾蒙蒙。南面的天空渐现浅蓝,北面依然铅云浓厚。 https://t.cn/RU1yYYv
两个人的名字,合起来就是“春晓”。
暁在春的笔记本上写了“春眠不觉晓”,然后把这一句诗改成了「春は暁を覚える」
“暁”他标的读音是あかつき,拂晓。
我在想这一句话究竟是有几个意思呢?如果看读音的话便是“春于拂晓之时醒来”,如果看作他的名字的话,他刚刚用课本拍醒春,是“春被暁叫醒”的意思,也可以翻成“春记得暁”。
然后下一句又从《春晓》跳跃到了《枕草子》:春は暁。
「暁」是比「曙」要早一些的、还没有那么亮的,较暗的时间段。
这一段对话挺重要的。我觉得是贯穿全文的中心……
暁在春的笔记本上写了“春眠不觉晓”,然后把这一句诗改成了「春は暁を覚える」
“暁”他标的读音是あかつき,拂晓。
我在想这一句话究竟是有几个意思呢?如果看读音的话便是“春于拂晓之时醒来”,如果看作他的名字的话,他刚刚用课本拍醒春,是“春被暁叫醒”的意思,也可以翻成“春记得暁”。
然后下一句又从《春晓》跳跃到了《枕草子》:春は暁。
「暁」是比「曙」要早一些的、还没有那么亮的,较暗的时间段。
这一段对话挺重要的。我觉得是贯穿全文的中心……
✋热门推荐