#时尚[超话]##AMP精选# 要说穿搭中最出彩的,一定是配饰❣️
丝巾,如同古时美女的绣帕与面纱,赋予了女人优雅与柔情,是身体的延伸,更是女人味的体现[抱一抱]就像奥黛丽赫本所言,“当我戴上丝巾的时候,我是那样明确地感受到我是一个女人,一个美丽的女人。”♀️
Petitjean Paris为每一条丝巾赋予浪漫故事,兔子酒馆丝巾以文艺的巴黎蒙马特高地远离圣心堂的一家歌舞厅为背景☘️歌舞厅名为兔子酒馆不喧闹,宁静的蒙马特高地,艺术家阿波利奈尔、毕加索和波德莱尔曾经在这些迷人的绿色百叶窗后面会面。
[微风]以绿色白色为主清新的色调,十分文艺,适合春夏的季节,衬托白嫩的肤色,简单清纯#丝巾系法##丝巾# https://t.cn/Rcrp3gU
丝巾,如同古时美女的绣帕与面纱,赋予了女人优雅与柔情,是身体的延伸,更是女人味的体现[抱一抱]就像奥黛丽赫本所言,“当我戴上丝巾的时候,我是那样明确地感受到我是一个女人,一个美丽的女人。”♀️
Petitjean Paris为每一条丝巾赋予浪漫故事,兔子酒馆丝巾以文艺的巴黎蒙马特高地远离圣心堂的一家歌舞厅为背景☘️歌舞厅名为兔子酒馆不喧闹,宁静的蒙马特高地,艺术家阿波利奈尔、毕加索和波德莱尔曾经在这些迷人的绿色百叶窗后面会面。
[微风]以绿色白色为主清新的色调,十分文艺,适合春夏的季节,衬托白嫩的肤色,简单清纯#丝巾系法##丝巾# https://t.cn/Rcrp3gU
13位殿堂诗人,10位诗人译家,来自“新九叶”诗人的精神溯源[爱你][爱你][爱你]
这本书是由诗人翻译的一本译诗集。
收录的十三位外国诗人,均为近两百年来各国享誉诗坛的代表人物。
法语诗中,有被誉为“西伯利亚大铁路上的荷马”的瑞士法语诗人桑德拉尔,著名象征派诗人保尔·瓦雷里,超现实主义文艺运动先驱之一阿波利奈尔,散文诗大师马克斯·雅科布。
葡语诗有对象征主义影响深远的庇山耶,“欧洲现代主义的核心人物”佩索阿。
来自美国的有“与惠特曼并称美国最伟大的两位诗人”的艾米莉·狄金森、“斯蒂文斯后最伟大的美国诗人”阿什贝利。
此外还有芬兰瑞典语国民女诗人索德格朗,
丹麦当代女诗人琵雅·塔夫德鲁普,
集哲学家、剧作家、外交家于一身的罗马尼亚诗人布拉加,
秘鲁最重要的诗人巴列霍,
俄国诗歌未来主义创立者马雅可夫斯基......
本书的十位译者不仅是活跃在世界文学译介一线的译家,同时亦是诗人。
他们以“新九叶”之名集结,回溯自身精神高地,翻译并撰文导读最爱的诗人诗作,以诗人的独特语境读解诗人的精神世界。
[打call][打call][打call][打call][打call]#小研荐书##遇见一家书店##北京外研书店东升科技园店# https://t.cn/AiEXTjMa
这本书是由诗人翻译的一本译诗集。
收录的十三位外国诗人,均为近两百年来各国享誉诗坛的代表人物。
法语诗中,有被誉为“西伯利亚大铁路上的荷马”的瑞士法语诗人桑德拉尔,著名象征派诗人保尔·瓦雷里,超现实主义文艺运动先驱之一阿波利奈尔,散文诗大师马克斯·雅科布。
葡语诗有对象征主义影响深远的庇山耶,“欧洲现代主义的核心人物”佩索阿。
来自美国的有“与惠特曼并称美国最伟大的两位诗人”的艾米莉·狄金森、“斯蒂文斯后最伟大的美国诗人”阿什贝利。
此外还有芬兰瑞典语国民女诗人索德格朗,
丹麦当代女诗人琵雅·塔夫德鲁普,
集哲学家、剧作家、外交家于一身的罗马尼亚诗人布拉加,
秘鲁最重要的诗人巴列霍,
俄国诗歌未来主义创立者马雅可夫斯基......
本书的十位译者不仅是活跃在世界文学译介一线的译家,同时亦是诗人。
他们以“新九叶”之名集结,回溯自身精神高地,翻译并撰文导读最爱的诗人诗作,以诗人的独特语境读解诗人的精神世界。
[打call][打call][打call][打call][打call]#小研荐书##遇见一家书店##北京外研书店东升科技园店# https://t.cn/AiEXTjMa
前面我们一再说过,进入大众传播时代,一个画家要想有名,就必须被别人谈论。用今天的话说就是,你得有流量思维。
别看今天人人都知道毕加索,但是毕加索刚来巴黎那些年,他的流量来源一是画商沃拉尔在文学圈和艺术评论圈的人脉,二是斯坦因兄妹俩操办的沙龙。
但是和毕加索真正有深交的文人,也就是耶科和阿波利奈尔这两个诗人。前面也说过,毕加索对这两个人都曾经深深地辜负和伤害过。
所以在一战前,毕加索确实渐渐成了个人物,但你说有多么大的名气,却也未必。
刚巧一战前,俄罗斯出了个人物,叫佳吉列夫,他成立了一个俄罗斯芭蕾舞团,风靡欧洲,尤其是巴黎人,对俄罗斯芭蕾舞团简直是迷得不行。
这个舞团有多厉害呢?斯特拉文斯基,本来默默无闻,就是给这个舞团作了几年曲之后,立即就成了享誉全欧的大音乐家。给这个芭蕾舞团设计幕布的画家,后来全红了。
一战爆发后,阿波利奈尔参军去了,斯坦因兄妹俩当志愿者去了。毕加索干啥了呢?他苦学俄语去了,想的就是有朝一日,能和佳吉列夫这个舞蹈团合作。
功夫不负有心人,1916年,佳吉列夫领着舞蹈团去西班牙巡回演出。毕加索迅速赶回西班牙,通过朋友与佳吉列夫结识,拿到了为舞蹈团做舞美设计的工作。也正是在为剧团工作期间,毕加索认识了他的第一任妻子,奥尔加。 https://t.cn/A6toTxwX
别看今天人人都知道毕加索,但是毕加索刚来巴黎那些年,他的流量来源一是画商沃拉尔在文学圈和艺术评论圈的人脉,二是斯坦因兄妹俩操办的沙龙。
但是和毕加索真正有深交的文人,也就是耶科和阿波利奈尔这两个诗人。前面也说过,毕加索对这两个人都曾经深深地辜负和伤害过。
所以在一战前,毕加索确实渐渐成了个人物,但你说有多么大的名气,却也未必。
刚巧一战前,俄罗斯出了个人物,叫佳吉列夫,他成立了一个俄罗斯芭蕾舞团,风靡欧洲,尤其是巴黎人,对俄罗斯芭蕾舞团简直是迷得不行。
这个舞团有多厉害呢?斯特拉文斯基,本来默默无闻,就是给这个舞团作了几年曲之后,立即就成了享誉全欧的大音乐家。给这个芭蕾舞团设计幕布的画家,后来全红了。
一战爆发后,阿波利奈尔参军去了,斯坦因兄妹俩当志愿者去了。毕加索干啥了呢?他苦学俄语去了,想的就是有朝一日,能和佳吉列夫这个舞蹈团合作。
功夫不负有心人,1916年,佳吉列夫领着舞蹈团去西班牙巡回演出。毕加索迅速赶回西班牙,通过朋友与佳吉列夫结识,拿到了为舞蹈团做舞美设计的工作。也正是在为剧团工作期间,毕加索认识了他的第一任妻子,奥尔加。 https://t.cn/A6toTxwX
✋热门推荐