《狙击2640号》:意大利著名报纸《La Provincia》报道:《乔万尼•贝尔塔基国际诗歌奖跨越了国界》。中国诗人曹谁获得第8届乔万尼•贝尔塔基国际诗歌奖;他通过其优美的诗作代表不同民族和文化之间的团结精神和兄弟情谊。《意大利日报》感谢《人民日报》在中国广为传播该消息!(《帝国之花》译者、汉学家雪莲(Fiori Picco)今天发我的消息) https://t.cn/R08GyKb
《狙击2623号》:2021年11月诗坛十大新闻
NO. 1,第三届博鳌国际诗歌节于2021年11月26日至29日在中国海南博鳌亚洲论坛举行。
NO. 2,第六届中国长诗奖揭晓,张炜,黄亚洲,施施然,李发模等全国24位诗人获奖。
NO. 3,曹谁《帝国之花》获得第8届意大利乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖。
NO. 4,由韩林子主编的《世界诗坛》横空出世走向国际,欲打造民间诗刊天花板。
NO. 5,诗人曹谁在第三届博鳌诗歌节上的发言(中英文),获得诗坛的普遍赞誉。
NO. 6,诗刊社牵头举办“英雄联盟 . 双城之战”诗词征文,民间却发出了不同声音。
NO. 7,探索诗歌公众号举办的“我的家乡我的城”主题征文活动,吸引了不少诗人参加。
NO. 8,《新诗典》抄袭旧案再次被翻出来,轰轰烈烈的民间反抄袭运动继续进行。
NO. 9,农妇诗人韩仕梅受联合国妇女署特别邀请来到北京演讲,分享了她的经历。
NO. 10,湖南诗人刘杏丽一手创办的小荷诗社火了,小学生们的诗歌令大人们赞叹。
NO. 1,第三届博鳌国际诗歌节于2021年11月26日至29日在中国海南博鳌亚洲论坛举行。
NO. 2,第六届中国长诗奖揭晓,张炜,黄亚洲,施施然,李发模等全国24位诗人获奖。
NO. 3,曹谁《帝国之花》获得第8届意大利乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖。
NO. 4,由韩林子主编的《世界诗坛》横空出世走向国际,欲打造民间诗刊天花板。
NO. 5,诗人曹谁在第三届博鳌诗歌节上的发言(中英文),获得诗坛的普遍赞誉。
NO. 6,诗刊社牵头举办“英雄联盟 . 双城之战”诗词征文,民间却发出了不同声音。
NO. 7,探索诗歌公众号举办的“我的家乡我的城”主题征文活动,吸引了不少诗人参加。
NO. 8,《新诗典》抄袭旧案再次被翻出来,轰轰烈烈的民间反抄袭运动继续进行。
NO. 9,农妇诗人韩仕梅受联合国妇女署特别邀请来到北京演讲,分享了她的经历。
NO. 10,湖南诗人刘杏丽一手创办的小荷诗社火了,小学生们的诗歌令大人们赞叹。
《狙击2563号》:曹谁获得第8届乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖
今天意大利著名汉学家雪莲(Fiori Picco)代表我前去领奖,我的诗集《帝国之花》中的《碧云寺深处的梦》又获得第8届乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖台奖(Il Premio Internazionale di poesia Giovanni Bertacchi),由于疫情的原因,我发获奖感言的视频到现场播放。雪莲也获得翻译奖。
这是我今年获得的第5个国际诗歌奖,前面的分别是第8届意大利罗马当代国际诗歌艺术学院奖之阿波罗·狄奥尼索斯诗歌奖诗歌奖、第27届意大利《乌贼骨》诗歌奖之最佳外国男作家奖、2021多伦多国际诗歌艺术节银奖、2021俄罗斯金骑士奖(最高翻译奖)。
这个诗歌奖是为了纪念意大利著名的反法西斯诗人、学者、评论家乔万尼·贝尔塔基,而由意大利伦巴第大区政府设立的,他的诗歌广受意大利人民喜爱,被称为“阿尔卑斯山诗人”。许多文学和文化界的重要人物获奖,获得了欧洲主流文坛的认可,被视为最重要的国际诗歌比赛之一。本次参赛作品有意大利和26个国家的3000多篇作品参赛,通过盲评方式评出,获奖难度非常大。评奖委员会主席是安东尼奥·穆拉卡(Antonio Muraca),他负责协调分别由玛丽娜·马泰伊(罗马首都博物馆馆长)和马里奥·德·罗萨(莫拉诺艺术城国际奖主席)任主席的两个评奖委员会。颁奖典礼上还有但丁的后代。详见后面的新闻。
意大利乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖的获奖感言
尊敬的意大利乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖评委们!
你们好!我是中国诗人、作家、剧作家曹谁。我非常荣幸获得第8届乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖。在我年少的时候就有一个梦想,骑着一匹马,从中国沿着丝绸之路到罗马,后来“从中国到罗马”也成为我诗歌的主题之一,我也一直在追求将东西方文明融合的“大诗主义”文学理念。当今是全球化的时代,不论是在西方盛行的西方中心主义,还是在东方流行的东方中心主义,都是片面的,我们需要把世界各地的文明融合为一体,从诗歌到文学,从文学到文化,全面地创造一种世界主义的文明,这也是我的诗歌、小说、戏剧所追求的。我跟雪莲女士的相遇,就像中国和意大利的相遇,东方和西方的相遇,她对我的诗集《帝国之花》的出色翻译,让我获得许多国际奖项,获奖作品《碧云寺深处的梦》也选自这本书。碧云寺是北京郊区的一座古老的佛教寺庙,他非常神奇地让我的梦想成真,让我的作品翻译成美丽的意大利语。最后我衷心地感谢评委们对我作品的喜爱,感谢汉学家雪莲女士的优秀翻译。我希望在新冠疫情之后,能够有机会踏上意大利这块我梦想中的土地,跟古罗马文明拥抱,让东西方文明融为一体。
今天意大利著名汉学家雪莲(Fiori Picco)代表我前去领奖,我的诗集《帝国之花》中的《碧云寺深处的梦》又获得第8届乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖台奖(Il Premio Internazionale di poesia Giovanni Bertacchi),由于疫情的原因,我发获奖感言的视频到现场播放。雪莲也获得翻译奖。
这是我今年获得的第5个国际诗歌奖,前面的分别是第8届意大利罗马当代国际诗歌艺术学院奖之阿波罗·狄奥尼索斯诗歌奖诗歌奖、第27届意大利《乌贼骨》诗歌奖之最佳外国男作家奖、2021多伦多国际诗歌艺术节银奖、2021俄罗斯金骑士奖(最高翻译奖)。
这个诗歌奖是为了纪念意大利著名的反法西斯诗人、学者、评论家乔万尼·贝尔塔基,而由意大利伦巴第大区政府设立的,他的诗歌广受意大利人民喜爱,被称为“阿尔卑斯山诗人”。许多文学和文化界的重要人物获奖,获得了欧洲主流文坛的认可,被视为最重要的国际诗歌比赛之一。本次参赛作品有意大利和26个国家的3000多篇作品参赛,通过盲评方式评出,获奖难度非常大。评奖委员会主席是安东尼奥·穆拉卡(Antonio Muraca),他负责协调分别由玛丽娜·马泰伊(罗马首都博物馆馆长)和马里奥·德·罗萨(莫拉诺艺术城国际奖主席)任主席的两个评奖委员会。颁奖典礼上还有但丁的后代。详见后面的新闻。
意大利乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖的获奖感言
尊敬的意大利乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖评委们!
你们好!我是中国诗人、作家、剧作家曹谁。我非常荣幸获得第8届乔万尼·贝尔塔基国际诗歌奖。在我年少的时候就有一个梦想,骑着一匹马,从中国沿着丝绸之路到罗马,后来“从中国到罗马”也成为我诗歌的主题之一,我也一直在追求将东西方文明融合的“大诗主义”文学理念。当今是全球化的时代,不论是在西方盛行的西方中心主义,还是在东方流行的东方中心主义,都是片面的,我们需要把世界各地的文明融合为一体,从诗歌到文学,从文学到文化,全面地创造一种世界主义的文明,这也是我的诗歌、小说、戏剧所追求的。我跟雪莲女士的相遇,就像中国和意大利的相遇,东方和西方的相遇,她对我的诗集《帝国之花》的出色翻译,让我获得许多国际奖项,获奖作品《碧云寺深处的梦》也选自这本书。碧云寺是北京郊区的一座古老的佛教寺庙,他非常神奇地让我的梦想成真,让我的作品翻译成美丽的意大利语。最后我衷心地感谢评委们对我作品的喜爱,感谢汉学家雪莲女士的优秀翻译。我希望在新冠疫情之后,能够有机会踏上意大利这块我梦想中的土地,跟古罗马文明拥抱,让东西方文明融为一体。
✋热门推荐