埃及法老木乃伊首次“数字化解封”
近日,埃及科学家首次使用三维CT(计算机断层扫描)成像对法老阿蒙霍特普一世的木乃伊进行“数字化解封”并公布了其面部细节。研究发现,阿蒙霍特普的外貌看起来很像他的父亲:下巴很窄,鼻子很小,卷发,上牙略微突出。这是三千年来阿蒙霍特普一世的木乃伊首次被虚拟“打开”。他们在28日的《医学前沿》杂志报告了这一发现。
所有在19世纪和20世纪发现的埃及皇家木乃伊早已开放以供研究。但有一个例外:埃及考古学家一直不敢打开法老阿蒙霍特普一世的木乃伊,这不是因为“法老们的诅咒”的神话,而是因为他被完美地包裹着,装饰着美丽的花环,脸部和脖子上盖着一个精致逼真的、嵌满五颜六色石头的面具,研究人员不忍心破坏。但现在,科学家们另辟蹊径,揭示了法老的真容。
阿蒙霍特普木乃伊上一次被“打开”是在公元前11世纪。根据象形文字的记录,在埃及第21王朝后期,祭司为了修复盗墓者造成的破坏,修整并重新埋葬了这具木乃伊。这距离阿蒙霍特普一世最初被制作成木乃伊和埋葬已经过去了四个多世纪。
该研究的第一作者、埃及开罗大学医学院放射学教授、埃及木乃伊项目放射学家萨哈尔·萨利姆博士表示,阿蒙霍特普一世的木乃伊在现代从未被打开,通过数字化方式“打开”木乃伊的包装,并“剥离”他的虚拟层——面具、绷带和木乃伊本身,科学家就可以对这位保存完好的法老进行前所未有的详细研究。
“我们发现,阿蒙霍特普一世去世时约为35岁,他的身高大概1.69米,牙齿很好,接受过割礼。在木乃伊包裹中,他戴着30条护身符和一条镶着金珠的独特金腰带。”萨利姆说,“除了他第一次埋葬后被盗墓者留下许多‘扫荡’残骸的痕迹外,我们找不到任何因疾病造成的伤口或毁容证据来证明其死因。他的内脏已经被取出,但大脑和心脏还在。”
阿蒙霍特普一世是埃及第18王朝的第二位法老,大约在公元前1525年至公元前1504年统治埃及。阿蒙霍特普一世的木乃伊于1881年在埃及南部的考古遗址代尔埃尔巴哈里和其他重新埋葬的皇家木乃伊中被发现。
来源:科技日报
近日,埃及科学家首次使用三维CT(计算机断层扫描)成像对法老阿蒙霍特普一世的木乃伊进行“数字化解封”并公布了其面部细节。研究发现,阿蒙霍特普的外貌看起来很像他的父亲:下巴很窄,鼻子很小,卷发,上牙略微突出。这是三千年来阿蒙霍特普一世的木乃伊首次被虚拟“打开”。他们在28日的《医学前沿》杂志报告了这一发现。
所有在19世纪和20世纪发现的埃及皇家木乃伊早已开放以供研究。但有一个例外:埃及考古学家一直不敢打开法老阿蒙霍特普一世的木乃伊,这不是因为“法老们的诅咒”的神话,而是因为他被完美地包裹着,装饰着美丽的花环,脸部和脖子上盖着一个精致逼真的、嵌满五颜六色石头的面具,研究人员不忍心破坏。但现在,科学家们另辟蹊径,揭示了法老的真容。
阿蒙霍特普木乃伊上一次被“打开”是在公元前11世纪。根据象形文字的记录,在埃及第21王朝后期,祭司为了修复盗墓者造成的破坏,修整并重新埋葬了这具木乃伊。这距离阿蒙霍特普一世最初被制作成木乃伊和埋葬已经过去了四个多世纪。
该研究的第一作者、埃及开罗大学医学院放射学教授、埃及木乃伊项目放射学家萨哈尔·萨利姆博士表示,阿蒙霍特普一世的木乃伊在现代从未被打开,通过数字化方式“打开”木乃伊的包装,并“剥离”他的虚拟层——面具、绷带和木乃伊本身,科学家就可以对这位保存完好的法老进行前所未有的详细研究。
“我们发现,阿蒙霍特普一世去世时约为35岁,他的身高大概1.69米,牙齿很好,接受过割礼。在木乃伊包裹中,他戴着30条护身符和一条镶着金珠的独特金腰带。”萨利姆说,“除了他第一次埋葬后被盗墓者留下许多‘扫荡’残骸的痕迹外,我们找不到任何因疾病造成的伤口或毁容证据来证明其死因。他的内脏已经被取出,但大脑和心脏还在。”
阿蒙霍特普一世是埃及第18王朝的第二位法老,大约在公元前1525年至公元前1504年统治埃及。阿蒙霍特普一世的木乃伊于1881年在埃及南部的考古遗址代尔埃尔巴哈里和其他重新埋葬的皇家木乃伊中被发现。
来源:科技日报
#oc[超话]##oc# 这位的一生我都安排好了[爱你]之后慢慢画,先来一个仅有的幸福阶段(不愧是亲妈吗?)。
姓名:阿梅狄卡-坎贝尔
昵称:梅莉
性别:女
身高:143cm
年龄:11岁
身份:坎贝尔公爵(当红权臣)长女
外貌:继承父亲的高贵的紫色长发,眼睛是金色的。皮肤白皙,明媚动人。
性格:天真烂漫,娇蛮可爱,却在一些地方意想不到地善解人意。
姓名:阿梅狄卡-坎贝尔
昵称:梅莉
性别:女
身高:143cm
年龄:11岁
身份:坎贝尔公爵(当红权臣)长女
外貌:继承父亲的高贵的紫色长发,眼睛是金色的。皮肤白皙,明媚动人。
性格:天真烂漫,娇蛮可爱,却在一些地方意想不到地善解人意。
有始无终。
台州黄岩人蒋师望讲说,他的邻居有一户人家姓祝,他家的儿子小祝年纪不大,还没有娶妻,在家族办的私塾中读书。他擅长降请紫姑神,一有空闲,就会虔诚地焚香祈请,被他招来的大多都是女仙,还有自称蓬瀛真人的。小祝逐渐心生妄想,沉溺其中,将学业都荒废了。
过了很久,又有一个仙人降临,她的容貌美丽,可以说是天下无双,只是肌肤不太白皙。小祝被她迷得神魂颠倒,邀请她留宿,女子欣然答应,自此后每晚都会前来。如此过了半年,小祝身体日渐瘦削,无精打采。他的父母以为他是流连于烟花柳巷,才会变成这样,于是嘱咐他身边的仆人,不许再让他四处乱跑。但小祝原本就不曾出过家门,只是一到夜里便会躺在床上,和人窃窃私语,仆人在外面偷听,却听不清具体在说什么。
小祝父母只有他一个儿子,母亲非常珍爱他,多次问他究竟是怎么回事,小祝始终不肯说。母亲道:“你父亲已年过六十,每天都盼着你成家立业,光宗耀祖,如今却被妖怪迷惑,连命都要丢了。还不快告诉我实情,我好早些为你想办法。”小祝此时也醒悟过来,这才说了他和那女子相识的经过。并说:“这女子已经来了一个多月,不管天气是寒是暖,她都只穿着一身黑衣,似乎是说不想穿得太好,以招致他人窥视。她来和离开时从来不用经过房门,也不知道她去了哪儿。”母亲于是愈加确信女子就是妖怪。给小祝出主意说:“下次她再来时,你就提出要到她家去。”
小祝谨遵母亲教诲,对女子说要到她家看看,女子完全不拒绝,拉起他的手,从窗户来到外面,踏着荆棘前行,走了大约半里远,来到一座既宽敞又华丽的大宅中。女子摆下宴席招待他,但各种器具都很少,食物也很简单粗劣,在一旁侍奉的只有七八个小童,男女都有。小祝和她吃完饭后,就又回到了家中。天一亮,小祝便对母亲讲了自己昨晚所见。母亲怀疑这女子是他人在野外供奉的鬼神,于是让仆人漫山遍野地去找,但始终也没找到和小祝所描述的这女子外貌相同的神像。
同巷中的一个老者对小祝父亲说:“迷惑小郎君的妖怪始终也找不到,我听说动物活得太久也能成妖,您家的那头老母猪已经养了超过十年之久,它的皮肤漆黑,身边又带着八九只小猪,都和小郎君所说的那女子的情况对得上,一定就是这东西在作祟。”全族的人都认为他言之有理。于是商量着要把这些猪全都卖到肉铺去,价钱都已经讲好,但要等二天天亮时才会来取猪。
这天夜里,女子又找到小祝,和他诀别说:“我和您交往已有些日子,但缘分也终究有到头的一天。听说您家就要赶我走,我无法再和您一起寻欢作乐了。您要保重。”言毕涕泣而去。第二天,那些猪就都不见了,小祝最终也安然无恙。——《夷坚志》
按原文末尾“群猪皆不见”一句,另一个版本中作“群猪就屠”,即全都送去肉铺的意思,两个结局相差非常大,今取前者。
原文:
潼川路都監蔣師望,台州黃巖人。説其鄰居祝氏子,少年未娶,讀書於家塾。善邀紫姑,稍暇,則焚香致請,來者多女仙。或自稱蓬灜真人。祝子因生妄想,學業蕪廢。久之,一仙下臨,容色妍麗,塵世鮮比,但肌體不甚白皙。祝惑之,留與共宿,欣然無難詞。自是每夕必至。經半歲,形軀日削,且厭厭短氣。父母意其適倡館,約束僕隸,勿使從游。然此子固未嘗出户庭,但夜枕切切與人私語。僕竊聽者,皆莫得聞。其家唯一子,母愛之特甚,密扣詰之,終不肯言。母曰:「汝父年過六十,日夜望汝成立,以光門閭。今惑於妖鬼,將為性命之憂。為我盡言,當早為之所。」祝亦悟,始敍説相見之因,云:「此女來累月,無問寒暖,只著皂色衣。似言不欲豔裝袨服,以招窺看。其出入未嘗由户,莫知所往。」母灼知為怪,曰:「易不一詣其所居。」祝奉戒以告之,女略不拒。卽攜手自窗外穿踐荆棘,可半里許,到一宅,宏敞華麗。置宴席,而器用不具,飲饌惡薄。執事者惟小童八九人,男女相雜。祝會畢而歸,旦以白母。母慮為淫祠木魅,使僕於山谷間遍索,無形似者。里中老人謂祝翁曰:「郎君所苦,既不可究竟,吾聞之,物久亦能為妖,君家牝豬,已過十年,其豚在者八九輩耳。今此女常著皂衣,必是物也。」祝族悉為然,議鬻諸屠肆,雖價直已定,而遲明方買縛。是夕女復至,與祝訣曰:「相從許時,緣分有訖。聞君家行且見逐。無由復奉慇勤之歡,子善自愛。」涕泣出。明日,羣豬皆不見,(三字呂本作「就屠」。)祝遂免禍。
台州黄岩人蒋师望讲说,他的邻居有一户人家姓祝,他家的儿子小祝年纪不大,还没有娶妻,在家族办的私塾中读书。他擅长降请紫姑神,一有空闲,就会虔诚地焚香祈请,被他招来的大多都是女仙,还有自称蓬瀛真人的。小祝逐渐心生妄想,沉溺其中,将学业都荒废了。
过了很久,又有一个仙人降临,她的容貌美丽,可以说是天下无双,只是肌肤不太白皙。小祝被她迷得神魂颠倒,邀请她留宿,女子欣然答应,自此后每晚都会前来。如此过了半年,小祝身体日渐瘦削,无精打采。他的父母以为他是流连于烟花柳巷,才会变成这样,于是嘱咐他身边的仆人,不许再让他四处乱跑。但小祝原本就不曾出过家门,只是一到夜里便会躺在床上,和人窃窃私语,仆人在外面偷听,却听不清具体在说什么。
小祝父母只有他一个儿子,母亲非常珍爱他,多次问他究竟是怎么回事,小祝始终不肯说。母亲道:“你父亲已年过六十,每天都盼着你成家立业,光宗耀祖,如今却被妖怪迷惑,连命都要丢了。还不快告诉我实情,我好早些为你想办法。”小祝此时也醒悟过来,这才说了他和那女子相识的经过。并说:“这女子已经来了一个多月,不管天气是寒是暖,她都只穿着一身黑衣,似乎是说不想穿得太好,以招致他人窥视。她来和离开时从来不用经过房门,也不知道她去了哪儿。”母亲于是愈加确信女子就是妖怪。给小祝出主意说:“下次她再来时,你就提出要到她家去。”
小祝谨遵母亲教诲,对女子说要到她家看看,女子完全不拒绝,拉起他的手,从窗户来到外面,踏着荆棘前行,走了大约半里远,来到一座既宽敞又华丽的大宅中。女子摆下宴席招待他,但各种器具都很少,食物也很简单粗劣,在一旁侍奉的只有七八个小童,男女都有。小祝和她吃完饭后,就又回到了家中。天一亮,小祝便对母亲讲了自己昨晚所见。母亲怀疑这女子是他人在野外供奉的鬼神,于是让仆人漫山遍野地去找,但始终也没找到和小祝所描述的这女子外貌相同的神像。
同巷中的一个老者对小祝父亲说:“迷惑小郎君的妖怪始终也找不到,我听说动物活得太久也能成妖,您家的那头老母猪已经养了超过十年之久,它的皮肤漆黑,身边又带着八九只小猪,都和小郎君所说的那女子的情况对得上,一定就是这东西在作祟。”全族的人都认为他言之有理。于是商量着要把这些猪全都卖到肉铺去,价钱都已经讲好,但要等二天天亮时才会来取猪。
这天夜里,女子又找到小祝,和他诀别说:“我和您交往已有些日子,但缘分也终究有到头的一天。听说您家就要赶我走,我无法再和您一起寻欢作乐了。您要保重。”言毕涕泣而去。第二天,那些猪就都不见了,小祝最终也安然无恙。——《夷坚志》
按原文末尾“群猪皆不见”一句,另一个版本中作“群猪就屠”,即全都送去肉铺的意思,两个结局相差非常大,今取前者。
原文:
潼川路都監蔣師望,台州黃巖人。説其鄰居祝氏子,少年未娶,讀書於家塾。善邀紫姑,稍暇,則焚香致請,來者多女仙。或自稱蓬灜真人。祝子因生妄想,學業蕪廢。久之,一仙下臨,容色妍麗,塵世鮮比,但肌體不甚白皙。祝惑之,留與共宿,欣然無難詞。自是每夕必至。經半歲,形軀日削,且厭厭短氣。父母意其適倡館,約束僕隸,勿使從游。然此子固未嘗出户庭,但夜枕切切與人私語。僕竊聽者,皆莫得聞。其家唯一子,母愛之特甚,密扣詰之,終不肯言。母曰:「汝父年過六十,日夜望汝成立,以光門閭。今惑於妖鬼,將為性命之憂。為我盡言,當早為之所。」祝亦悟,始敍説相見之因,云:「此女來累月,無問寒暖,只著皂色衣。似言不欲豔裝袨服,以招窺看。其出入未嘗由户,莫知所往。」母灼知為怪,曰:「易不一詣其所居。」祝奉戒以告之,女略不拒。卽攜手自窗外穿踐荆棘,可半里許,到一宅,宏敞華麗。置宴席,而器用不具,飲饌惡薄。執事者惟小童八九人,男女相雜。祝會畢而歸,旦以白母。母慮為淫祠木魅,使僕於山谷間遍索,無形似者。里中老人謂祝翁曰:「郎君所苦,既不可究竟,吾聞之,物久亦能為妖,君家牝豬,已過十年,其豚在者八九輩耳。今此女常著皂衣,必是物也。」祝族悉為然,議鬻諸屠肆,雖價直已定,而遲明方買縛。是夕女復至,與祝訣曰:「相從許時,緣分有訖。聞君家行且見逐。無由復奉慇勤之歡,子善自愛。」涕泣出。明日,羣豬皆不見,(三字呂本作「就屠」。)祝遂免禍。
✋热门推荐