我们是生活的强者,逢山开路,遇水架桥。我们从来不怕困难,从不退却。没有条件创造条件
我们思想开阔、视野宽广。见识也够用,从不钻牛角尖。
我们热爱祖国,热爱生活。从来不失道德,违法乱纪。
我们从来不等不靠任何人,热爱劳动。用双收和智慧创造美好生活。
歌唱生活吧~我们是生活的强者。[米奇比心]
我们思想开阔、视野宽广。见识也够用,从不钻牛角尖。
我们热爱祖国,热爱生活。从来不失道德,违法乱纪。
我们从来不等不靠任何人,热爱劳动。用双收和智慧创造美好生活。
歌唱生活吧~我们是生活的强者。[米奇比心]
戴森最新智能无绳吸尘器V11 Absolute开箱测评
戴森V11 Absolute据说是戴森迄今为止最智能最给力的无绳吸尘器!我们一起开箱吧~
图️1⃣️:满屏的科技质感!颜值相当可以,我觉得我会因为吸尘器变得热爱劳动的!
图️2⃣️:缝隙软毛(宽嘴)两用吸头,专门用来吸家具、衣柜、灯具、电动窗帘等灰尘,还有那种比较大的颗粒。
图️3⃣️:电动床褥吸头,硬尼龙刷毛材质,吸床垫被子很轻松~可以把螨虫和过敏原吸的干干净净,这个我至少三四天一次,爱干净人必备!
图️4⃣️:缝隙清洁吸头,适合用来吸边边角角,手都够不到的地方,沙发缝,墙角,车座像这种狭小的地方,就用它!
图️5⃣️:迷你除尘软毛刷,像电脑笔记本工作区也很重要,经常敲键盘写稿子,键盘上的细菌零食都容易跑进去,而且特别难清理!清洁它们的时候也不好用水,材质也不能过硬!用这个专业的软毛刷,不过伤东西,吸的特别干净!
图️6⃣️:高扭矩地毯吸头,这个吸头超级智能!也是V11 Absolute最领先的!里面有个微型传感器,把机器调成自动模式。这个吸头就可以针对不同的地面和不同类型的灰尘感应刷头受到地面的阻力,然后自己调节吸力变化和运行时间!一切一目了然!
图️7⃣️:吸力超级强劲!女生单手操作不费力气!
图️8⃣️:V11 Absolute更贴心的配了随行吸头夹!卡在机身上,清洁时随时取用,让打扫变得更方便!
图️9⃣️:倒除灰尘也非常方便,集尘筒是垂直的,只要轻松一提,就能把灰尘和碎屑清空进垃圾桶啦!完全不沾手!续航时间持续用60分钟没有问题!家庭必备!
不用的时候挂在墙上充好就可以了!
✔️吸尘器届的扛把子就是它啦!
戴森V11 Absolute据说是戴森迄今为止最智能最给力的无绳吸尘器!我们一起开箱吧~
图️1⃣️:满屏的科技质感!颜值相当可以,我觉得我会因为吸尘器变得热爱劳动的!
图️2⃣️:缝隙软毛(宽嘴)两用吸头,专门用来吸家具、衣柜、灯具、电动窗帘等灰尘,还有那种比较大的颗粒。
图️3⃣️:电动床褥吸头,硬尼龙刷毛材质,吸床垫被子很轻松~可以把螨虫和过敏原吸的干干净净,这个我至少三四天一次,爱干净人必备!
图️4⃣️:缝隙清洁吸头,适合用来吸边边角角,手都够不到的地方,沙发缝,墙角,车座像这种狭小的地方,就用它!
图️5⃣️:迷你除尘软毛刷,像电脑笔记本工作区也很重要,经常敲键盘写稿子,键盘上的细菌零食都容易跑进去,而且特别难清理!清洁它们的时候也不好用水,材质也不能过硬!用这个专业的软毛刷,不过伤东西,吸的特别干净!
图️6⃣️:高扭矩地毯吸头,这个吸头超级智能!也是V11 Absolute最领先的!里面有个微型传感器,把机器调成自动模式。这个吸头就可以针对不同的地面和不同类型的灰尘感应刷头受到地面的阻力,然后自己调节吸力变化和运行时间!一切一目了然!
图️7⃣️:吸力超级强劲!女生单手操作不费力气!
图️8⃣️:V11 Absolute更贴心的配了随行吸头夹!卡在机身上,清洁时随时取用,让打扫变得更方便!
图️9⃣️:倒除灰尘也非常方便,集尘筒是垂直的,只要轻松一提,就能把灰尘和碎屑清空进垃圾桶啦!完全不沾手!续航时间持续用60分钟没有问题!家庭必备!
不用的时候挂在墙上充好就可以了!
✔️吸尘器届的扛把子就是它啦!
《飞鸟集》(泰戈尔诗集之一)由105段诗歌组成。每段诗歌都只有简短的两三句话,却在冥冥中,悄悄为我们点亮了什么东西。而在这些集灵感与思索为一身的精悍短诗中,泰戈尔更向我们展示了他的多个身份——他时而是一个襁褓中的婴孩,为母亲的微笑而手舞足蹈;时而是一名四海为家的探险家,向着高山大海发出感叹;时而是一位热恋中的青年,因心爱的姑娘而讴歌爱情;时而是一位满头银发的老朽,独自在回忆中反思人生;但更多时他只是一个无名的过客,为世间万物记录下灵感闪动的瞬间,然后微笑着安静离开
除去泰戈尔清新自然的文笔,在《飞鸟集》中,我更多感受到的是一种对生活的热爱以及对爱的思索。毫无疑问,泰戈尔的灵感来源于生活,但同时更高于生活;他用自己对生活的热爱,巧妙地隐去了一些苦难与黑暗,而将所剩的光明与微笑毫无保留地献给了读者。他对爱的思索,更是涵盖了多个方面,包括青年男女间纯真的爱情、母亲对孩子永存的母爱、人与自然间难以言喻的爱……尤其是对于爱情,泰戈尔毫不吝啬地运用了大量的比喻修辞来赞美爱情的美好与伟大。在泰戈尔眼中,世界需要爱,人生更需要爱,正如他在《飞鸟集》中所写的一样:“我相信你的爱,就让这作为我最后的话吧。”
在另一方面,泰戈尔捕捉了大量关于自然界的灵感。他说天空的黄昏像一盏灯,说微风中的树叶像思绪的断片,说鸟儿的鸣唱是晨曦来自大地的回音;他将自然界的一切拟人化。他让天空和大海对话,让鸟儿和云对话,让花儿和太阳对话……总之,在泰戈尔的诗里,世界是人性化的,自然也是人性化的,万物都有它们自己的生长与思考;而他只是为它们的人性化整理思想碎片而已。而这,便也是《飞鸟集》名字的由来:“思想掠过我的心头,仿佛群群野鸭飞过天空,我听到了它们振翅高飞的声音。”
……
这就是泰戈尔,这就是《飞鸟集》。或许,对于人类的文明史来讲,《飞鸟集》不过是沧海一粟而已;然而,我却只想说,它是一种别具一格的清新,在如今繁忙拥挤的都市里,用它蕴涵的广阔无边的自然荒野,为我们开创另一个天堂。
1910年发表的哲理诗集《吉檀迦利》最早显示了泰戈尔的独特风格。从形式上看,这是一部献给神的颂歌,“吉檀迦利”就是“献诗”的意思。但泰戈尔歌颂的并不是“一神教”拥有绝对权威、巍然凌驾于万物之上的神,而是万物化成一体的泛神,是人人可以亲近、具有浓厚平民色彩的存在。诗人劝告那些盲目的顶礼膜拜者们:“把礼赞和数珠撇在一边罢!”因神并不在那幽暗的神殿里,“他是在锄着枯地的农夫那里/在敲石的造路工人那里/太阳下,阴雨里/他和他们同在/衣袍上蒙着尘土。”人们应该脱下圣袍,到泥土里去迎接神,“在劳动里,流汗里/和他站在一起罢。”
《吉檀迦利》所表现出的泛神论思想,无疑与印度古代典籍如《奥义书》等息息相通。但泰戈尔在发扬本民族传统的时候,并无意营造一个封闭的世界,他渴望长期隔绝的东西方能够不断接近、沟通。
诗圣
泰戈尔认为,作为一个诗人,如果只是搬弄华丽词藻或炫耀文字技巧,同样是无法通向神的。那些浮华的装饰将成为阻障。他崇尚纯真和简朴,企望自己的生命“简单正直像一枝苇笛”,让神“来吹出音乐”,从而达到人梵神合一的境界。《吉檀迦利》第7节
1912年泰戈尔自己把《吉檀迦利》译成英文,次年便以此获得了诺贝尔文学奖。评奖委员高度评价了泰戈尔的创作,特别是他通过文学创作“调和人类文明两极化”的努力。参见诺贝尔奖委员会1913年文学奖颁奖辞
继《吉檀迦利》之后的《园丁集》1913仍然是一部“生命之歌”,但较多地融进了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,其实可以视为一部青春恋歌。不过,诗人是在回首往事时吟唱出这些恋歌的,在回味青春心灵的悸动时,他无疑又与自己的青春经验保有一定距离,可以相对地进行理性审视和思考,从而使这部恋歌不时闪烁出哲理的光彩。
《新月集》是诗人历经人世沧桑之后,从睿智洁净心灵唱出的天真的儿歌,诗人熔铸儿时的经验,借助儿童的目光,营造了一个晶莹的童话世界。而深达的哲理,则时时从童稚的话语和天真的画面中流露出来。可以说,智者的心灵与纯真的童心在《新月集》里达到了最好的融合。
自二十年代起,泰戈尔的作品便由著名作家谢冰心、郑振铎等译成中文,受到我国众多读者的喜爱,至今仍传诵不息。特别是冰心,不仅翻译,她受泰戈尔启发而创作的诗集《繁星》、《春水》、也产生了广泛的影响,启迪和滋润了数代读者的心。这也堪称文学交流史上一段动人的佳话吧。
而冰心等作家,同时也受到泰戈尔的影响。 https://t.cn/E9Z7qfp
除去泰戈尔清新自然的文笔,在《飞鸟集》中,我更多感受到的是一种对生活的热爱以及对爱的思索。毫无疑问,泰戈尔的灵感来源于生活,但同时更高于生活;他用自己对生活的热爱,巧妙地隐去了一些苦难与黑暗,而将所剩的光明与微笑毫无保留地献给了读者。他对爱的思索,更是涵盖了多个方面,包括青年男女间纯真的爱情、母亲对孩子永存的母爱、人与自然间难以言喻的爱……尤其是对于爱情,泰戈尔毫不吝啬地运用了大量的比喻修辞来赞美爱情的美好与伟大。在泰戈尔眼中,世界需要爱,人生更需要爱,正如他在《飞鸟集》中所写的一样:“我相信你的爱,就让这作为我最后的话吧。”
在另一方面,泰戈尔捕捉了大量关于自然界的灵感。他说天空的黄昏像一盏灯,说微风中的树叶像思绪的断片,说鸟儿的鸣唱是晨曦来自大地的回音;他将自然界的一切拟人化。他让天空和大海对话,让鸟儿和云对话,让花儿和太阳对话……总之,在泰戈尔的诗里,世界是人性化的,自然也是人性化的,万物都有它们自己的生长与思考;而他只是为它们的人性化整理思想碎片而已。而这,便也是《飞鸟集》名字的由来:“思想掠过我的心头,仿佛群群野鸭飞过天空,我听到了它们振翅高飞的声音。”
……
这就是泰戈尔,这就是《飞鸟集》。或许,对于人类的文明史来讲,《飞鸟集》不过是沧海一粟而已;然而,我却只想说,它是一种别具一格的清新,在如今繁忙拥挤的都市里,用它蕴涵的广阔无边的自然荒野,为我们开创另一个天堂。
1910年发表的哲理诗集《吉檀迦利》最早显示了泰戈尔的独特风格。从形式上看,这是一部献给神的颂歌,“吉檀迦利”就是“献诗”的意思。但泰戈尔歌颂的并不是“一神教”拥有绝对权威、巍然凌驾于万物之上的神,而是万物化成一体的泛神,是人人可以亲近、具有浓厚平民色彩的存在。诗人劝告那些盲目的顶礼膜拜者们:“把礼赞和数珠撇在一边罢!”因神并不在那幽暗的神殿里,“他是在锄着枯地的农夫那里/在敲石的造路工人那里/太阳下,阴雨里/他和他们同在/衣袍上蒙着尘土。”人们应该脱下圣袍,到泥土里去迎接神,“在劳动里,流汗里/和他站在一起罢。”
《吉檀迦利》所表现出的泛神论思想,无疑与印度古代典籍如《奥义书》等息息相通。但泰戈尔在发扬本民族传统的时候,并无意营造一个封闭的世界,他渴望长期隔绝的东西方能够不断接近、沟通。
诗圣
泰戈尔认为,作为一个诗人,如果只是搬弄华丽词藻或炫耀文字技巧,同样是无法通向神的。那些浮华的装饰将成为阻障。他崇尚纯真和简朴,企望自己的生命“简单正直像一枝苇笛”,让神“来吹出音乐”,从而达到人梵神合一的境界。《吉檀迦利》第7节
1912年泰戈尔自己把《吉檀迦利》译成英文,次年便以此获得了诺贝尔文学奖。评奖委员高度评价了泰戈尔的创作,特别是他通过文学创作“调和人类文明两极化”的努力。参见诺贝尔奖委员会1913年文学奖颁奖辞
继《吉檀迦利》之后的《园丁集》1913仍然是一部“生命之歌”,但较多地融进了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,其实可以视为一部青春恋歌。不过,诗人是在回首往事时吟唱出这些恋歌的,在回味青春心灵的悸动时,他无疑又与自己的青春经验保有一定距离,可以相对地进行理性审视和思考,从而使这部恋歌不时闪烁出哲理的光彩。
《新月集》是诗人历经人世沧桑之后,从睿智洁净心灵唱出的天真的儿歌,诗人熔铸儿时的经验,借助儿童的目光,营造了一个晶莹的童话世界。而深达的哲理,则时时从童稚的话语和天真的画面中流露出来。可以说,智者的心灵与纯真的童心在《新月集》里达到了最好的融合。
自二十年代起,泰戈尔的作品便由著名作家谢冰心、郑振铎等译成中文,受到我国众多读者的喜爱,至今仍传诵不息。特别是冰心,不仅翻译,她受泰戈尔启发而创作的诗集《繁星》、《春水》、也产生了广泛的影响,启迪和滋润了数代读者的心。这也堪称文学交流史上一段动人的佳话吧。
而冰心等作家,同时也受到泰戈尔的影响。 https://t.cn/E9Z7qfp
✋热门推荐